Lupine BLIKA R User manual

MANUEL D’UTILISATION/OWNERS MANUAL Blika R
BLIKA R
2100 lm

2 3Blika R Blika R
Français
2 3Blika R Blika R
Consignes de sécurité:
Avertissement !
Ne dirigez jamais délibérément le faisceau lumineux dans vos propres yeux ou dans ceux des au-
tres. Si votre regard croise un faisceau lumineux, fermez les yeux et détournez la tête du fais-
ceau. N'utilisez pas de dispositif optique à forte focalisation pour observer le faisceau lumineux.
En cas d‘utilisation commerciale ou dans le secteur public, l‘utilisateur doit être instruit conformément
aux règlements sur la prévention des accidents liés aux rayonnements laser.
(Re) chargez la batterie avant la première utilisation.
Ce phare peut s'éteindre à tout moment. Voilà pourquoi il est toujours utile d'avoir une petite lampe
de secours à portée de main.
En cas d'endommagement externe de la batterie ou de panne interne, ne pas réparer la batterie vous-
même !
Coupure automatique du BLUETOOTH:
Si la tête de la lampe est connectée à la batterie et que la lampe n'est pas allumée, le module Bluetooth
s'éteint automatiquement au bout de deux heures. La lampe ne peut être allumée qu'une fois la bat-
terie rebranchée ou en appuyant sur un bouton de la tête de la lampe, mais pas via l'émetteur radio
Bluetooth.
Réaction exothermique:
Le boîtier de la Blika R peut chauer, assurez-vous donc toujours qu'il y ait une distance susante par
rapport aux matériaux combustibles. Le fonctionnement stationnaire (c'est-à-dire sans refroidissement
par des courants d'air, par exemple) est possible à tout moment, il n'endommage pas le projecteur.
Lorsque la lumière est à l'arrêt, elle s'éteint après quelques minutes. Ceci est normal et réduit la tem-
pérature de la lampe. Le fonctionnement continu avec 22 W n'est possible que lorsque l'air est en mou-
vement !
Toujours séparer la batterie de la tête de la lampe pendant le transport.
Étanche ?
Tous les composants de la Blika R sont étanches et peuvent être utilisés même dans les circonstances
les plus défavorables. La lampe est conforme à l'indice de protection IP 68, mais n'est pas une lampe de
plongée et NE convient PAS à un usage permanent sous l'eau.
D’abord lire, ensuite allumer!
D’abord lire, ensuite allumer! 3
Fonctionnement 4-5
Niveaux & durées d'éclairage 6
Programmation 7-9
Émetteur radio Bluetooth 10-11
Montage 12-14
Fonctionnement Batteries 15
Accessoires 16-17
Maintenance, stockage et charge 18
Diagnostic des pannes 19
Données techniques 20
Dernières consignes 39
Table des matières / Index
Français
English Read this manual before using 21
Operation 22-23
Dim Levels & Runtimes 24
Programming 25-27
Bluetooth Remote 28-29
Mounting 30-32
Operation SmartCore Batteries 33
Accessories 34-35
Care, Storage and Charging 36
Troubleshooting 37
Technical data 38
Miscellaneous 39

4 5Blika R Blika R
Français
4 5Blika R Blika R
Après avoir connecté le projecteur à la batterie, le logiciel e ectue un auto-test. Le projecteur et les
LED rouges, vertes et bleues du commutateur s'allument une fois brièvement. Par la suite, la tension
de la batterie est a chée sur la LED bleue et rouge. Cela se produit comme suit :
Tout d'abord, la LED bleue clignote 1 fois par volt,
puis la LED rouge clignote une fois par dixième de volt.
Exemple: Le bouton clignote 7 fois bleu et 5 fois rouge
= la tension mesurée sous charge est de 7,5 V.
Initialisation & indicateur de tension:
Le niveau de tension de la batterie
Au-delà de 8.0 V Batterie chargée
Entre 7,1 et 7,9 V Rechargez la batterie
Entre 6,5 et 7 V Batterie inutilisable
Fonctionnement de la lampe
Principe de fonctionnement :
Fonctionnement via les boutons de la tête de la lampe: (Mise sous tension en appuyant
doucement)
Bouton supérieur: Fonctionnement des principaux programmes (voir page 9}
Bouton inférieur: Fonctionnement des LED spéciales (lumière rouge, lumière verte,
Spot lumière, lumière di use)
Remarque: Remarque: Les boutons ne peuvent être reassignés que via l'application bluetooth.
Fonctionnement à partir de la télécommande:
Deux concepts de fonctionnement sont disponibles.
1. Fonctionnement de la lampe par analogie avec les touches de la tête de lampe (réglage usine)
Bouton bleu Radio = Bouton supérieur Tête de lampe
Bouton vert Radio = Bouton inférieur Tête de lampe
2. Bleu pour augmenter la puissance, vert pour réduire la puissance.
Commutation entre les concepts de fonctionnement 1 et 2: Maintenez le bouton vert radio de
la télécommande appuyé jusqu' à ce que les LED bleue et verte clignotent alternativement, puis
relâchez le bouton.
Mise hors tension:
Une longue pression permet d'éteindre la lampe.
Signifi cation des couleurs des LED
La lampe éclaire à puissance maximale.
La lampe éclaire à un niveau faible.
1. Avertissement de batterie, faible capacité résiduelle.
Le bouton est allumé en rouge. Remarque: Le moment de
l'avertissement de batterie peut être in uencé par la pro-
grammation (Avertissement de batterie vide).
2. Avertissement de batterie, très faible capacité résiduel-
le, le bouton clignote en rouge, le phare clignote 1x.
Avertissement !
Lorsque la batterie est vide, la LED rouge clignote depuis
quelques minutes, les LED rouge et bleue clignotent alterna-
tivement et le phare s'allume plusieurs fois.
Arrêtez immédiatement! La lampe va s'éteindre !
Après une nouvelle mise en marche, une réserve (Niveaux
les plus bas seulement) est encore disponible quelques
minutes en fonction de l'âge de la batterie. Une fois la
batterie complètement déchargée, le phare est contraint de
s'éteindre, alors : attention!
Remarque: Pour une utilisation exclusive avec 2 W ou moins,
il n'y a pas de réserve disponible.
La LED bleue est
allumée :
La LED verte est
allumée :
La LED rouge est allu-
mée:
La LED rouge clignote +
le phare clignote 1 x:
LED bleu et rouge
s'allument alternative-
ment + le phare
clignote:
LED bleu + rouge
s'allument alternative-
ment:
Le bouton sur la tête de lampe et la télécommande Bluetooth sont équipés une
LED multicolore pour a cher des informations sur le niveau d'éclairage actuel
et la capacité restante de la batterie.

6 7Blika R Blika R
Français
Programmation de l'application
Lupine Light Control 2.0 - pour IOS et Android
L'application « Lupin Light Control 2.0 » vous o re une variété de paramètres. Vous créez des pro-
ls individuels pour vos activités et vous les utilisez simplement à nouveau lorsque vous en avez
besoin. L'application permet une programmation presque libre de la lampe.
22 W
1.5 W
rot
2100 lm
180 lm
50 lm
22 W
10 W
1.5 W
3 W
2100 lm
1100 lm
180 lm
300 lm
22 W
1.5 W
2100 lm
180 lm
Temps d'éclairage
Blika R 4/X 4
Puissance
2100 lm
1100 lm
180 lm
2100 lm
55 lm
300 lm
22 W
10 W
1.5 W
22 W
0.3 W
3 W
Temps d'éclairage
Blika R 7/X 7
2-niveaux
3-niveaux
3-niveaux
4-niveaux
3-niveaux
1:05 h
80 h
8 h
2:10 h
160 h
16 h
1:05 h
2:15 h
15 h
2:10 h
4:30 h
32 h
1:05 h
15 h 2:10 h
32 h
1:05 h
2:15 h
15 h
8 h
2:10 h
4:30 h
32 h
16 h
1:05 h
15 h
80 h
2:10 h
32 h
160 h
Les temps de clignotement peuvent varier selon l'âge, l'entretien et la température de la batte-
rie.
Niveaux & temps d'éclairage
L'application vous permet d'ajuster librement les niveaux de luminosité de 0,3 W au niveau
d'éclairage maximum.

8 9Blika R Blika R
Français
9Blika R
clignote 1 x rouge Relâchez le bouton, SOS s'allume
clignote 1 x bleu
clignote 2 x bleu
clignote 3 x bleu
clignote 4 x bleu
clignote 5 x bleu
clignote 1 x rouge marche / arrêt
clignote 2 x rouge marche / arrêt
clignote 3 x rouge marche / arrêt
clignote 4 x rouge marche / arrêt
Paramètres disponibles:Maintenez le bouton supéri-
eur enfoncé jusqu'à ce qu'il
2 - niveaux
3 - niveaux
3 - niveaux
4 - niveaux
3 - niveaux
Rouge
Vert
Spot
Dius
Programmes
Fonctions supplémentaires
clignote 5 x rouge
clignote 6 x rouge
clignote 7 x rouge
clignote 8 x rouge
clignote 9 x rouge
clignote 10x rouge
clignote 11x rouge
clignote 1 x vert
clignote 1 x rouge
Commencez par le niveau le plus élevé (usine) / le niveau
le plus bas
Alerte batterie précoce (usine)
Alerte de batterie tardive
SOS Alpin / SOS (usine)
Double-clique marche / arrêt (usine)
Stealth marche / arrêt (usine)
Les LED du bouton inférieur sont raccordées à celles du bou-
ton supérieur. / Les LED des deux boutons sont actionnées
indépendamment l'une de l'autre. (usine)
Bluetooth Connect
Réinitialiser
Réglage d'usine
Programmation sans l'aide de l'application:
Pour ce faire, maintenez simplement la touche enfoncée jusqu' à ce que le bouton de la tête de lampe
passe au bleu, rouge ou vert selon le tableau de droite. Si le doigt est enlevé du bouton, le réglage sélecti-
onné est sauvegardé.
Pour passer au mode en 4 niveaux, maintenez le bouton jusqu'à ce que la LED bleue clig-
note quatre fois, puis relâchez le bouton.
Exemple:
Réglez la luminosité des LED du bouton inférieur:
La luminosité du spot lumière, de la lumière diuse, rouge et verte peut être réglée en 5 niveaux
à l'aide du bouton inférieur.
Niveaux d'éclairage et programmation
Allumez la LED
désirée
Relâchez le bouton
dès que la luminosité
désirée est atteinte.
La luminosité est
augmentée en 5
niveaux
Maintenez ferme-
ment le bouton
inférieur enfoncé.

10 11Blika R Blika R
Français
10 Blika R
Pour la connexion à un autre émetteur, la tête de lampe doit être mise en mode de réception. Mainte-
nez le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'il passe au vert, puis relâchez.
Le récepteur est maintenant prêt pour la réception pour environ 30 minutes.
Pendant cette durée, maintenez le bouton vert de la télécommande enfoncé jusqu' à ce qu'il passe
également au vert. Relâchez l'émetteur. La lampe et l'émetteur sont maintenant connectés.
Plusieurs têtes de lampe et un émetteur:
Jusqu’à 5 têtes de lampes peuvent être reliées à un émetteur.
Plusieurs émetteurs et une tête de lampe / découplage:
Avec la tête de lampe, jusqu’ à quatre émetteurs radio peuvent être connectés. Cela se fait selon le
même principe que celui décrit ci-dessus. Pour retirer un émetteur radio, placez également la tête de
lampe dans le mode de réception et maintenez le bouton vert de la télécommande radio enfoncée
jusqu'à ce qu'il passe au rouge (environ 20 secondes), puis relâchez le bouton.
Émetteur radio Bluetooth
Dès l’atelier, votre lampe est déjà connectée à votre émetteur radio.
Lier l’émetteur avec la lampe:
L’émetteur radio Bluetooth est livré avec le support de guidon Peppi V5 correspondant (lampes de casque)
ou support pour guidon à mains (lampes frontales). Pour les vélos, le lieu de xation idéale de l’émetteur
se trouve juste à côté de la poignée, a n que vous ayez un contrôle total et que vous n'ayez pas à enlever
votre main du guidon. Le support pour guidon à main peut, par exemple, être monté sur un bâton de ski.
11Blika R
Avec des cellules de bouton pleines, les LED brillent fortement sur l’émetteur, avec tension moind-
re, les lumières deviennent plus faible jusqu’à ce que l’émetteur radio ne fonctionne plus. Un froid
extrême peut aussi induire à une diminution de la tension de la batterie. Si la cellule de bouton
est vide, ceci est représenté par une lueur rouge.
Changement de batterie sur l‘émetteur:
Pour changer la batterie, ouvrir toutes les 4 vis sur le côté inférieur de l’émetteur
avec un tournevis T5 pour vis Torx. Mettre le nouveau bouton de cellule CR 2032
comme sur l’image et fermer à nouveau le boîtier. Serrer les vis à tel point que
le joint bleu soit visiblement comprimé.
Tournevis T5 Torx: (article nr. 137)
Émetteur d’avertissement de la batterie:
Pour activer ou désactiver, maintenez enfoncé le bouton radio bleu de la télécom-
mande : Les LED vertes s'allument (continuer à maintenir le bouton enfoncé); dès
que les LED vertes s'éteignent et les LED bleues s'allument, relâchez le bouton.
Activer/désactiver durablement la lumière LED sur le bouton:
L’a chage LED sur le bouton radio suit l’a chage de la tête de la lampe.
L’avertissement n’a pas lieu si la cellule du bouton de l’émetteur est vide.
Avertissement de batterie vide de la tête: de lampe/ de la radio:
Bouton bleu: Mise sous tension et hors tension de la lampe. Selon le concept de
fonctionnement: Les mêmes fonctions que le bouton supérieur de la tête de la lampe
ou augmentation de la puissance.
Bouton vert: Fonctionnement des LED spéciales (même fonction que le bouton inféri-
eur de la tête de lampe) ou diminution de la puissance.
Commutation entre les concepts de fonctionnement 1 et 2:
Maintenez enfoncé le bouton vert de la télécommande radio jusqu' à ce que les LED
bleue et verte clignotent alternativement, puis relâchez le bouton.

12 13Blika R Blika R
Français
12 Blika R
Montage de la lampe de Casque Blika R
La rallonge incluse permet de porter la bat-
terie dans un maillot ou un sac à dos. Grâce
à la bande Velcro exible, la batterie peut
être montée directement sur le casque.
Aucun outil n'est nécessaire à la xation de cette lampe. La lampe de casque est compatible avec tous les
casques présentant des fentes de ventilation. Fixation alternative: voir page 16.
Faites ensuite passer l'autre extrémité à travers les
bouches d'aération du casque et la seconde ouver-
ture du porte-casque. Serrez la bande Velcro le plus
possible et xez-la fermement.
La lampe peut maintenant être insérée dans le système
FrontClick. (Voir les instructions sur "YouTube Lupine-
Lights")
Passez la bande Velcro ne avec le lettrage « Lupine »
sur environ 4 cm dans le côté gauche du porte-phare,
puis repliez-la et attachez-la.
13Blika R
Le positionnement de la batterie FastClick se
fait par insertion du câble dans le bas du boîtier
FastClick sur le bandeau jusqu'au déclic.
Batteries adaptées:
Art. N ° 884 2,0 Ah
Art. N ° 881 2,0 Ah SmartCore
Art. N ° 835 3,3 Ah
Art. N ° 842 3,3 Ah SmartCore
Insérez la lampe dans le système FrontClick du
bandeau. (Voir les instructions sur "YouTube
LupineLights")
Montage de la lampe frontale Blika R
Câble d'extension
Avec un câble d'extension, il est possible
de transporter la batterie dans une poche
de veste ou un sac à dos.
Le câblage correspondant peut être
remplacé par un boîtier pour batterie
FastClick sur la bande frontale.
13Blika R

14 15Blika R Blika R
Français
14 Blika R
Choisissez la bande Velcro longue
ou courte selon la circonférence du
tuyau.
Placez la bande Velcro autour du
tuyau de sorte que le revêtement
antidérapant intérieur puisse assurer
une stabilité supplémentaire.
Fixation de la batterie:
Types de batterie:
La batterie Lupine commune dispose
d'une sangle sur sa face arrière per-
mettant de la xer avec une bande
Velcro.
En outre, les batteries appelées SmartS-
core disposent d'un témoin de niveau de
charge.
13.2Ah 6.6Ah 3.3Ah 3.3Ah
Les batteries Fastclick ne peuvent pas être
xées avec du Velcro. Cependant, elles
peuvent être directement xées sur la bande
frontale grâce au système de clic ou encore
avec le système 3M.
3.3Ah 3.3Ah 2.0Ah 2.0Ah
Fixation batteries
15Blika R
Fonctionnement de la batterie Smartcore
Signal sonore :
Une courte pression sur l'écran
tactile su t pour a cher le témoin
de charge.
Vous entendrez tout d'abord un
signal sonore qui permet d'indiquer
par tranche de 20 % la capacité res-
tante de votre lampe utilisée sur un
casque ou sur un bandeau frontal.
Témoin de charge
Fonction lumière arrière:
Pour activer la lumière arrière, e ectuez 2 pressions rapides sur
le bouton. Les 5 LED s'allument alors de manière permanente.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre la lumière arrière.
Fonction chenillard
En e ectuant 3 courtes pressions sur le bouton, vous activerez un
chenillard, qui permet l'éclairage successif de chaque LED en continu.
Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton.
Par exemple : 3 LED (20 %, 40 %, 60 %) allumées
1 LED (80%) clignote = 70% de capacité restante
Optique:
L'a chage optique LED se compose de 5 indicateurs LED rouges. Les LED
ont alors deux états de fonctionnement : elles peuvent clignoter ou rester
allumées de manière constante. Ces états peuvent être compris comme
suit: une LED allumée de manière constante représente un pallier de 20%,
une LED clignotante, un pallier de 10%.
5 x = 100 %
4 x = 80%
3 x = 60%
2 x = 40%
1 x = 20%
Remarque: Le témoin de charge s'éteint seul au bout de quelques secon-
des. Si ce n'est pas le cas, il est possible que la lumière arrière soit activée.

16 17Blika R Blika R
Français
16 Blika R
FrontClick avec support 3M:
La plaque de réception ultra-plate est xée
avec un tampon spécial adhésif 3 M sur le
casque, la lampe est simplement insérée.
Support GoPro :
Notre Blika R peut être xée sur un logement standard GoPro grâce à
un support en CNC que nous avons spécialement développé.
Accessoires et informations complémentaires sur FrontClick
17Blika R
Français
Batterie Lupine Smartphone Tablette Navigation GPS
3.3 Ah 3 - 4 x 0.5 x 4 - 6 x
6.6 Ah 6 - 8 x 1 x 8 - 12 x
13.2 Ah 12 - 16 x 2 x 16 - 24 x
USB One
L'USB One transforme votre batterie de lupin en une banque de puissance mobile, presque tout
périphérique USB peut être rechargé dans un délai très court. (N° d'article, 444)
USB Charger
Le USB charger est un moyen simple de recharger vos batteries Lupine via une alimentation de télé-
phone portable, un panneau solaire ou le port USB de votre PC. (N° d'article 1444)
Appuyez pour débloquer la lampe.
Insérez les têtes de lampe au centre du support comme indiqué
sur l'image et poussez-les dans le sens de la èche jusqu' à ce que
celui-ci se verrouille.

18 19Blika R Blika R
Français
18 Blika R
Leuchtzeiten Maintenance, stockage et charge
1. Branchez le chargeur Wiesel fourni dans votre prise électrique
2. Branchez le chargeur à la batterie
3. Le processus de charge démarre automatiquement - le voyant est alors rouge
4. Lorsque la charge est terminée et que la batterie est pleine, le voyant passe au vert
Charge de la batterie:
Avertissement ! Ce chargeur ne doit être utilisé que pour des batteries lithium-
ion rechargeables. Il NE convient PAS au chargement des batteries Ni-MH !
Ne pas utiliser des piles sèches ! - Risque d'explosion !
Ce chargeur peut être ouvert UNIQUEMENT par son fabricant !
Avant une longue période de non-utilisation, chargez complètement la batterie et stockez-la dans un
endroit le plus frais et sec possible, par exemple au sous-sol, etc.
Lampe:
En cas d'encrassement, nettoyez l'extérieur des phares et du faisceau de câbles avec de l'eau tiède et un
peu de détergent.
Attention ! La tête de lampe Blika R ne doit pas être ouverte sous peine de nuire à l'étanchéité de
la lampe et de perdre la garantie conditionnée par cette étanchéité. Avant de tenter de réparer vous
même une panne, veuillez contacter notre service client.
Entretien et stockage
Batterie:
19Blika R
Panne
La lampe ne s'allume pas et les
LED du commutateur ne cligno-
tent pas lors du branchement.
Les LED de puissance ne
s'allument pas, les LED sur le
commutateur s'allument au
branchement.
Les durées d'éclairage sont trop
courtes.
La batterie Smartcore ache
seulement 20%, même après la
charge.
La lampe ne réagit pas à
l‘émetteur.
L'émetteur Bluetooth ne
s'allume pas lorsque vous ap-
puyez sur le bouton et la lampe
ne répond pas.
Cause
Batterie fortement
déchargée
Batterie non ou mal rac
cordée au phare
Fonctionnement LED
défectueux.
La batterie est vide
La batterie est vieille
Températures très basses
Le chargeur est défectueux
L'achage a été réinitialisé.
Le bouton de lampe et
l’émetteur ne sont pas con
nectés l’un à l‘autre
Bouton de cellule vide ou
mal installé.
Solution
Charger la batterie
Vériez tous les contacts
de la prise
Remplacer ou contacter
Lupine
Charger
Remplacer
Tenir la batterie au chaud
Changer de chargeur
Vider entièrement la
batterie avec la lampe et
recharger à nouveau
Voir chapitre Émetteur radio
Voir chapitre Émetteur radio
Diagnostic des pannes

20 Blika R
22 W 2100 Lumen
10 W 1100 Lumen
6 W 690 Lumen
3 W 350 Lumen
1.5 W 180 Lumen
0.3 W 55 Lumen
Puissance lumineuse :
(LED principales + spot) Durées d’éclairage :
Blika R 7 / X 7:
2 heures 10 min
4 heures 30 min
8 heures
16 heures
32 heures
160 heures
Blika R 4 / X 4:
1 heure 05 min
2 heures 15 min
4 heures
8 heures
15 heures
80 heures
Fehlerbehebung
Tête de lampe Blika R: 85 g
Lampe Blika R 4 complète avec piles: 220 g
Lampe Blika R 7 complète avec piles: 335 g
Lampe Blika RX4 complète avec piles: 250 g
Lampe Blika RX7 complète avec piles: 370 g
Poids:
Tension d’entrée: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Courant de charge: 1.2 A max.
Piles adaptées: li-ion 7.2 V
Chargeur Wiesel:
Angle de rayonnement de l’insert de
la lentille: 22 ° / 12° / 180°
Plage d’utilisation:
-25 °C bis +70 °C
Blika R 4/X 4: 3.3 Ah / 7.2 V li-ion
Blika R 7/X 7: 6.6 Ah / 7.2 V li-ion
Capacité des piles/tension nominale:
Blika R 4/X 4: 3 heures
Blika R 7/X 7: 5 heure 30 min
Durées de charge:
IP68
Classe de protection:
Fiche technique
FCC ID: QDS-BRCM1078
IC: 4324A-BRCM1078
Comprend:
Pour plus d’informations, allez sur : www.lupine.de
Déclaration de conformité CE : www.lupine.de/ce/
English
21Blika R
Read this manual before using
Safety instructions:
Warning!
Avoid looking directly into the light emitted by the light or shining the light into your own eyes or the eyes
of another person. If the light accidentally shines into your eyes, close your eyes and move your head out
of the light beam. Do not use any strongly focusing optical device to look at the light beam.
In cases where the light is used in a public or commercial setting, users should be provided with training
concerning the safety measures for laser light.
Re-charge you battery before you using the light.
Carry a spare light with you at all times, as the product can potentially fail unexpectedly at any time.
In the event of any physical or internal battery failure, do not attempt to repair. No user-servicable parts!
Automatic cuto BLUETOOTH:
If the lamphead is connected to the battery, without switching the light on, the Bluetooth module will
automatically deactivate after 2 hours. You now can NOT turn on the light via the Bluetooth remote. Either
press the lampheads switch, or reconnect the battery to start the Bluetooth module or light.
Heat generation:
The housing of Blika R may heat up; so make sure that you always keep the light at a safe distance to any
combustible or ammable materials. Could cause re or death! However, quiescent operation (without
cooling the light housing via airow or the like) is possible at any time and will not damage the product.
When the light is being used in a stationary state, the light will be dimmed after a few minutes to redu-
ce the light's temperature. Continuous operation at 22 watts is only possible with air owing over the
housing!
Important! Always disconnect the battery from the light at transport or storage!
Otherwise the small amount of power used by the electronics will discharge the battery, and the lamp may
be switched on accidentally.
Water resistance:
All Blika R components are waterproof and can of course be used under extremely severe conditions.
The lamp complies with IP protection class 68 but is NOT a diving lamp and is NOT suitable for use under
water.

22 Blika R
After connecting the lamp to the battery, the software runs a selftest. The lamp itself as well as the
red and blue LEDs in the switch light up once. The battery voltage is indicated by the blue and red
LEDs, as follows:
The blue LED ashes once for each volt; and then
the red LED ashes once for each 1/10 of a volt.
Example: The LED ashes seven times blue
and ve times red = battery voltage is 7.5 V.
Initialization & voltage display:
more than 8.0 V battery is fully charged
7.1 to 7.8 V battery needs charging
6.5 to 7 V battery is not ready for use
Interpreting the voltage display:
Operation
Each quick push of the button switches through the dim levels.
Switching:
Turn off :
To turn o the lamp, keep the button pressed.
English
23Blika R
Meaning of LED colors
Lamp is on high beam.
Lamp is on a lower beam.
1. Battery Warning, low capacity remaining.
The red LED is lighting.
You can adjust the timing of the battery warning,
see progamming on next page.
2. Battery Warning, very low capacity remaining.
The red LED is ashing and Blika ashing ones, too.
Warning!
The red and blue LED ashing in turn, the lamp ashes 30
times. Stop immediately! The light will be switched o .
After switching the light on again, reserve power at a low beam
is available. When reserve power is completely discharged, the
light will be switched o automatically. So slow down!
Note: The burn time remaining after the red LED is illuminated
depends on the total battery capacity, the ambient tempera-
ture and the age of the battery.
blue LED lighting:
green LED lighting:
red LED lighting:
red LED ashing +
light ashing ones:
blue + red LED
ashing in turn +
light ashing 5 times:
blue + red LED
ashing in turn:
The switch on the lamphead as well as the Bluetooth remote are equipped with a
RGB-LED to show informations about the dim level and the remaining battery
capacity.
Control concept:
Operation via the buttons of the lamphead: (Switch on by short push)
Top button: Operation of the main programs (see page 9)
Lower button: Operation of the special LEDs (Redlight, Greenlight, Spotlight, Di uselight)
Note: An almost free assignment of the buttons is only possible through the app.
Control via the remote control:
Two operating concepts are available.
1. Operation of the lamp analogous the buttons of the lamphead
Blue button on remote = Top button of lamphead
Green button on remote = Lower button of lamphead
2. Blue to increase the output, Green to lower the output
Switching between operating concepts 1 and 2: Press and hold the green pushbutton of the
remote control until the blue and green LEDs ash alternately, then let the button go.

24 Blika R
Runtime
Blika R 4/X 4
Output Runtime
Blika R 7/X 7
2-Step
3-Step
3-Step
4-Step
3-Step
Runtime varies according to battery age, and condition, as well as ambient temperature.
Dim Levels and Runtimes
22 W
1.5 W
rot
2100 lm
180 lm
50 lm
22 W
10 W
1.5 W
3 W
2100 lm
1100 lm
180 lm
300 lm
22 W
1.5 W
2100 lm
180 lm
2100 lm
1100 lm
180 lm
2100 lm
55 lm
300 lm
22 W
10 W
1.5 W
22 W
0.3 W
3 W
1:05 h
80 h
8 h
2:10 h
160 h
16 h
1:05 h
2:15 h
15 h
2:10 h
4:30 h
32 h
1:05 h
15 h 2:10 h
32 h
1:05 h
2:15 h
15 h
8 h
2:10 h
4:30 h
32 h
16 h
1:05 h
15 h
80 h
2:10 h
32 h
160 h
English
25Blika R
Lupine Light Control 2.0 - available for IOS and Android
With the new "Lupine Light Control 2.0" app you get many individual setups. Create custom pro les
for your activities, and simply use them when you need them again. The App allows nearly free pro-
gramming of the lamp.
App Programming
The App allows free setting of the lighting levels from 0.3W up to the respective maximum level.

DeutschEnglish
26 27Blika R Blika R
Programming
1x red Release the button, SOS activated
1x blue
2x blue
3x blue
4x blue
5x blue
1x red on / o
2x red on / o
3x red on / o
4x red on / o
Available adjustmentsPress the top button
until it lights
2 - step
3 - step
3 - step
4 - step
3 - step
Red
Green
Spot
Diuse
Light Settings
Extra Settings
5x red
6x red
7x red
8x red
9x red
10x red
11x red
1x green
1x red
Start with highest beam (Default) / lowest beam
Early "battery low warning" (Default)
Late "battery low warning"
Alpine SOS / SOS (Default)
Doubleclick on / o (Default)
Stealth on / o (Default)
The LEDs of the lower button get cut in the top button /
The LEDs of both buttons work independently (Default)
Bluetooth Connect
Reset
Default setting
Programming without help of the App:
As you can see on the right side, the light programs are very easy to select by simply keeping the button
pressed until the button lights up blue, red and green. When taking your nger o the button accordingly,
the setting will be saved.
To get into 4-step mode, hold the button until the blue LED ashed 4 times, then release the button.
Example:
Adjusting the brightness of the lower button LEDs:
The brightness of the spot, diuse, red and green light can be adjusted in 5 steps through the
lower button.
Switch on the
wanted LED
Release as soon as
the desired level is
reached
The Output is
increased in 5
steps
Press and hold the
lower button

28 Blika R
For establishing a connection, the receiving mode in the lamp has to be activated.
Keep the lamp’s button depressed the switch turns up green (after 15 sec) and let the button go.
The receiving mode is active for 30 seconds. During this time, press the remote control’s green button
until the remote does light up green, too. release the button.
Several lamps on one transmitter:
It is possible to connect up to ve lampheads to a single remote switch.
Several transmitters on one lamp / Unbinding:
Up to 4 transmitters may be connected to one lamp. The transmitters are stored in the lamp in turn.
If you like to remove a transmitter from the light, set the light into receiving mode and keep the green
switch of the transmitter pressed until it turns red. (Aprox. 20 sec.)
Bluetooth Remote
By default, your lamp has already been connected to the transmitter.
Connecting the transmitter to the light:
The Bluetooth Remote comes together with the Peppi V5 barmount (helmet & bikelights) or a bracelet
(Headlamps). On the bike, the best way to mount the remote is directly next to your grips so you have
full control and don't need to take o your hands while riding. The bracelet can be attached to a lot of
other things like ski poles, too.
English
29Blika R
Low battery warning from lamphead:
The remote mirrors the lamphead's low battery warning. A fully charged or partly discharged
battery will be shown by a red LED light. Details see page 36.
Low button cell:
With decreasing voltage, the remotes LEDs will also become weaker, to the point the remote
does not work anymore. Also cold temperature does reduce the battery voltage. If the button cell
is empty, it's represented by a red light.
Transmitter battery change:
of the transmitter using a T5 torx screw driver.
Insert the new CR 2032 button cell as shown and close
the transmitter again.
Tighten the screws until the blue sealing is visibly squeezed.
T5 torx screw driver: (Art.No. 137)
To enable or disable, hold down the blue button the remote control:
The green LEDs turn on (keep pressing the button), as soon the green LEDs turn o
and the blue LEDs turn on let the button go
Enable/Disable the remotes permanent LED light:
Blue button: Turning the lamp on and o . Depending on the control concept : Same
functions as the top button of the lamphead or increase the output.
Green button: Control the Special-LEDs, (same function as the low button of the lamp-
head) or reduce the output.
Switching between operating concepts 1 and 2:
Press and hold the green pushbutton of the remote control until the blue and green
LEDs ash alternately, then let the button go.

30 Blika R
Helmet Mount
With the provided extension, the battery may
be carried in your jersey or backpack. The velcro
strap also provides the possibility to mount the
battery directly on the helmet.
No tools are required for mounting this lamp. The helmet mount is already mounted to the lighthead.
You can attach this helmet light to almost any kind of helmet with ventilation openings.
Then pull the other end of the velcro through the
ventilation openings available on your helmet and x
it on the other side of the helmetmount. Tighten the
velcro to avoid slipping of the lamphead during use.
Insert the lamphead into the FrontClick mount.
(Video support YouTube channel "LupineLights")
First attach the thin velcro with the Lupine logo
to one site of the helmet mount.
English
31Blika R
Insert the lamphead into the FrontClick mount of
the headband.
(Video on our YouTube channel "LupineLights")
The FastClick battery have to be attached
to the FastClick mount on the headband
with the cable looking downwards.
Matching Batteries:
Art.No. 884 2.0 Ah
Art.No. 881 2.0 Ah Smartcore
Art.No. 835 3.3 Ah
Art.No. 842 3.3 Ah Smartcore
Headband Mount
With the provided extension, the battery
may be carried in your backpack, a pocket
etc.
The FastClick backpart of Blika RX 4 can be
replaced by a cable guide backpart.
31Blika R

32 Blika R
Your battery is supplied
with a velcro strap, coated
with an anti-slip material
to ensure a secure mount.
Use the strap which most
closely matches your tube
size.
Battery mounting:
Battery type:
The regular battery is mounted
with a velcro as shown here and
on page 24. So called Smartcore
batteries also come with a capa-
city indictator as explained on the
next page.
FastClick batteries dont have a loop for a
velcro.
However they can be directly put into the
clicksystem of the FastClick headbelt or 3M
clicksystem.
13.2Ah 6.6Ah 3.3Ah 3.3Ah
Mounting Batteries
Deutsch
English
33Blika R
Operation SmartCore battery
Audible:
To check the capacity, simply press the
touch-pad once. At rst an audible signal
will sound, which is especially useful
while using the battery mounted on a
helmet or headband, to give a quick
reading in 20% steps.
Capacity Indicator
Taillight
To run the taillight simply press the touch pad two times and the 5 LEDs will
operate continuously. To switch o the taillight, simply press the pad again.
Moving light:
Press the touch pad three times to activate the moving light. To switch it o
press the button another time.
Example: 3 LEDs steady glow (20 %, 40 %, 60 %)
1 LED blinking (80 %)
Visible:
The visible indicator uses 5 red LEDs. The LEDs can operate in two
di erent operating states: blinking and continuous. LED meanings:
A blinking LED is indicating a 10% step and a continuously glowing
LED a 20% step.
= 70 % remaining capacity
5 x = 100 %
4 x = 80%
3 x = 60%
2 x = 40%
1 x = 20%
Deutsch
5 x = 100 %
4 x = 80%
3 x = 60%
2 x = 40%
1 x = 20%

34 Blika R
FrontClick with 3M mount:
The ultra- at mounting plate is xed to
your helmet with a special 3M adhesive
pad, the lamp simply clicks into place.
By help of our CNC machined mount, you can put the Blika R on the
standard mount for GoPro.
GoPro mount:
Accessories & more info about FrontClick
English
35Blika R
Lupine battery Smartphone Tablet GPS-Navigation
3.3 Ah 3 - 4 x 0.5 x 4 - 6 x
6.6 Ah 6 - 8 x 1 x 8 - 12 x
13.2 Ah 12 - 16 x 2 x 16 - 24 x
USB One
The USB One turns your Lupine battery into a mobile power bank. Nearly every USB device can be
recharged within a very short time. (Art. No. 444)
USB Charger
With the USB Charger, you can charge your Lupine batteries easily via a mobile phone power supply,
solar panel, or the USB port of your PC. (Art. No. 1444)
Press to unlock the lamp.
Insert the lamp head as shown in the gure and move it in the
direction of the arrow until it locks into place.

Accessories
36 Blika R
1. Plug the included Wiesel charger into an outlet
2. Connect the charger to the battery, charging starts automatically the LED turns red
3. The battery can be left plugged into the charger for an indenite period. Although this will not damage
the battery, it is not advisable for Li-Ion batteries since they do not require conservation charging.
4. When the battery is fully charged the LED on Charger turns green
Charging Batteries
Warning! This charger is to be used to charge rechargeable Li-Ion batteries only.
It is NOT suitable for charging NiMH batteries!
Do NOT use non-rechargeable batteries. – Risk of explosion!
This charger may be opened ONLY by the manufacturer!
Battery:
If you intend not to use the lamp for a longer period of time, fully charge and store it at
a cold and dry place. When kept in a cool place, the annual self-discharging rate for such
batteries is 15 %.
Product Care and Storage
Light:
After use in dirty areas, clean the lamp and the cables externally with warm water and some mild
detergent.
Important!
Because of the delicate sealings, we do not recommend to open the lamp.
A leakage in consequence of opening the light is excluded from warranty! Before you try to repair
something on your own get in touch with our helpful Service Team.
Productcare, Storage and Charging
English
37Blika R
Problem
The light does not come on
and the power LEDs do not
ash when the battery is
plugged into the lamp.
With the battery plugged in,
the power LEDs do not come
on, but the PCS LEDs ash.
The runtime is too short.
Even after charging only
the 20% LED will light up
at the Smartcore battery.
Cause
Extremely discharged battery
Battery not plugged into the
light or not plugged in
properly
Faulty LED unit
Discharged battery
Old battery
Very low ambient
temperature
Faulty charger
Unsuitable battery
The indicator was reseted
Solution
Charge the battery
Check all plug contacts
LED unit needs replacement.
Get in touch with Lupine
Charge battery
Replace battery
Keep battery warm
Replace charger
Use original Lupine battery
Discharge the battery with
your light and fully charge it
afterwards
The lamp does not recogni-
ze the transmitter.
Lamphead and transmitter
are not linked
See chapter operation
remote control
The transmitter does not light
up while pressing the button
and the lamp does not react.
Button cell empty or wrong
side up
See chapter operation
remote control
Troubleshooting

38 Blika R
Blika R lamphead: 85 g
Blika R 4 with battery: 220 g
Blika R 7 with battery: 335 g
Blika RX 4 with battery: 250 g
Blika X 7 with battery: 370 g
Weight:
Input voltage: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Charging current: up to 1.2 A
Compatible batteries: Li-Ion 7.2 V
Charger Wiesel:
Lens beam angle: Operating temperature:
22 ° / 12° / 180°
Blika R 4/X 4: 3.3 Ah / 7.2 V Li-Ion
Blika R 7/X 7: 6.6 Ah / 7.2 V Li-Ion
-25 °C to +70 °C
Blika R 4/X 4: 3 hours
Blika R 7/X 7: 5 h 30 min
Battery capacity/nominal voltage:
Charging time:
IP68
Protection class:
Technical data
Light Output:
(Mainlight + Spotlight) Runtime:
FCC ID: QDS-BRCM1078
IC: 4324A-BRCM1078
Contains:
More informations at www.lupine.de EC Declaration of Conformity: www.lupine.de/ce/
22 W 2100 Lumen
10 W 1100 Lumen
6 W 690 Lumen
3 W 350 Lumen
1.5 W 180 Lumen
0.3 W 55 Lumen
Blika R 7 / X 7:
2 h 10 min
4 h 30 Min
8 h
16 h
32 h
160 h
Blika R 4 / X 4:
1 h 05 min
2 h 15 min
4 h
8 h
15 h
80 h
English
39Blika R
Letzte Hinweise/Miscellaneous
Regelungen/Regulations:
Die Verwendung dieses Beleuchtungssystems für bestimmte Zwecke kann in Europa von Land zu
Land unterschiedlich geregelt sein. Informieren Sie sich über die in Ihrem Land gültigen
Bestimmungen.
The laws governing the allowable application domain for this lighting system may vary from one
country to another. We recommend that you inform yourself about the relevant laws in this
domain in your country.
Änderungen/Changes:
Weiterentwicklungen unserer Produkte und technische Änderungen vorbehalten.
Rights for improvements and modications of our products reserved.
Garantie/Warranty:
Innerhalb der Garantiezeit von 24 Monaten umfasst die Gewährleistung alle Komponenten
und deckt fertigungsbedingte Mängel ab. Ausgenommen ist jedoch der Akku. Des Weiteren
erlöschen die Garantieansprüche bei nicht bestimmungsgemäßer Benutzung oder
Veränderungen jeglicher Art.
The product's two year warranty applies to all components, as well as any manufacturing defect.
The warranty does not include the battery, however. In addition, any modication or improper use
of the product will void the warranty.
Other manuals for BLIKA R
2
Table of contents
Languages:
Other Lupine Headlamp manuals

Lupine
Lupine BLIKA R User manual

Lupine
Lupine Betty User manual

Lupine
Lupine Piko R 2 User manual

Lupine
Lupine Betty R 7 User manual

Lupine
Lupine Piko 4 User manual

Lupine
Lupine Betty R X7/X14 User manual

Lupine
Lupine BLIKA User manual

Lupine
Lupine PIKO R User manual

Lupine
Lupine NEO User manual

Lupine
Lupine BLIKA User manual