manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. M.J. MALLIS GROUP
  6. •
  7. Packaging Equipment
  8. •
  9. M.J. MALLIS GROUP SIAT K11R Guide

M.J. MALLIS GROUP SIAT K11R Guide

Other M.J. MALLIS GROUP Packaging Equipment manuals

M.J. MALLIS GROUP COLUMBIA POLI MT 13 User manual

M.J. MALLIS GROUP

M.J. MALLIS GROUP COLUMBIA POLI MT 13 User manual

M.J. MALLIS GROUP SIAT SM26-P Guide

M.J. MALLIS GROUP

M.J. MALLIS GROUP SIAT SM26-P Guide

M.J. MALLIS GROUP Siat K12 Guide

M.J. MALLIS GROUP

M.J. MALLIS GROUP Siat K12 Guide

Popular Packaging Equipment manuals by other brands

Signode TH-114 Operation, parts and safety manual

Signode

Signode TH-114 Operation, parts and safety manual

U-Line S-15188 Assembly

U-Line

U-Line S-15188 Assembly

ITATOOLS ITA22 Operation manual

ITATOOLS

ITATOOLS ITA22 Operation manual

Fieldpiece MG44 user manual

Fieldpiece

Fieldpiece MG44 user manual

R.G.V. FreshQuality SV 400 instruction manual

R.G.V.

R.G.V. FreshQuality SV 400 instruction manual

ITW Mima Ecomat EASY Troubleshooting

ITW Mima

ITW Mima Ecomat EASY Troubleshooting

Smart wasp X300 manual

Smart wasp

Smart wasp X300 manual

U-Line S-1135 quick start guide

U-Line

U-Line S-1135 quick start guide

Carl Valentin DPM III xi Series Service instructions

Carl Valentin

Carl Valentin DPM III xi Series Service instructions

Lacor 69352 Instructions for use and maintenance

Lacor

Lacor 69352 Instructions for use and maintenance

Minipack-Torre Eco Tunnel instruction manual

Minipack-Torre

Minipack-Torre Eco Tunnel instruction manual

CombiSteel 7529.0015 user manual

CombiSteel

CombiSteel 7529.0015 user manual

AirSaver F2 Safety instructions, setup & installation manual

AirSaver

AirSaver F2 Safety instructions, setup & installation manual

HUALIAN M-PE Series Operation manual

HUALIAN

HUALIAN M-PE Series Operation manual

Pro Pack Solutions Eagle 710 Operation manual

Pro Pack Solutions

Pro Pack Solutions Eagle 710 Operation manual

Oliver 1808-D User's operation

Oliver

Oliver 1808-D User's operation

Kronos H-46 Series Operation, safety and spare parts manual

Kronos

Kronos H-46 Series Operation, safety and spare parts manual

Robopac ROBOT S7 Use and maintenance manual

Robopac

Robopac ROBOT S7 Use and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Cod. pubbl.: 3.0.00242.96A
UNITÀ’ NASTRANTE
TAPING HEAD
UNITE D'ENRUBANNAGE
TAPE SLUITER
MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO
INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS LIST
INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES
BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PARTES DE RECAMBIO
GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERDELENLIJST
Edizione Italiana
Edizione Inglese
Edizione Francese
Edizione Tedesca
Edizione Spagnola
Nederlandse editie
K11R
www.idepack.com
2
◆
Pubblicazione di proprietà della Siat S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALY - Tel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727
Edizione Giugno 1996
Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati © Siat S.p.A. 1996.
Il fabbricante si riserva di apportare modifiche al prodotto senza preavviso.
Pubblicazione n° 3.0.00242.96A
Revisione I
◆Instructions manual and spare parts list of the taping unit model K11R.
This publication is property of Siat S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALY - Tel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727
Edition June 1996
The reproduction of this manual is strictly forbidden. All rights reserved © Siat S.p.A. 1996.
The manufacturer reserves the right to modify the product at any time without notice.
Publication n. 3.0.00242.96A
Release I
◆Manuel d'instruction et liste pièces détachées de l'unité d'enrubannage K11R.
Publication de proprieté de Siat S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALIE - Tel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727
Édition Juin 1996
Reproduction interdite. Tous droits réservés © Siat S.p.A. 1996.
Le constructeur se réserve la faculté d’apporter des modifications aux produits sans préavis.
Publication n. 3.0.00242.96A
Révision I
◆Bedienungsanleitung und Ersatzteilen der Verschließeinheit modell K11R.
Veröffentlichung von Siat S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALIEN - Tel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727
Ausgabe Juni 1996
Die Wiedergabe dieses Handbuches ist verboten. Rechtsvermerk © Siat S.p.A. 1996.
Der Hersteller behaltet sich die Fähigkeit vor, Änderungen an den Maschinen ohne Voranzeige vorzunehmen.
Veröffentlichung n. 3.0.00242.96A
Auflage I
◆Manual de instrucciones y lista de las partes de recambio de la unidad encintadora K11R.
Publicación de propiedad de la Siat S.p.A. - Via Puecher, 22-22078 TURATE(CO) - ITALIA - Tel. 02-964951 - Fax 02-968.9727
Edición de Junio 1996
Prohibida la reproducción. Todos los derechos reservados © Siat S.p.A. 1996.
El fabricante se reserva la posibilidad de introducir modificaciones en el producto sin previo aviso.
Publicación no 3.0.00242.96A
Revisión I
◆Manual de instruçoes de uso e lista de peças de reposição da unidade de fita K11R.
Publicação de propriedad da Siat S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALY - Tel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727
Ediçao Junho 1996
A reprodução e proibida. Todos a dersitos sao asservados. © Siat S.p.A. 1996.
O fabricante pode modificar o produto sem preaviso.
Publicação n° 3.0.00242.96A
Revisão I
siatS.p.A.
Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1
Tel. (02) 964951 - Telefax (02) 9689727
www.idepack.com
INDICE
INDEX
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
ÍNDICE
INDex
3
Dimensioni d'ingombro - Overall dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones máximas - Afmetingen................... pag. 5
Tipi di nastro adesivo - Self-adhesive tapes - Rubans adhésifs - Selbstklebeband - Tipos de cinta adhesiva - S
oorten tape .............. pag. 5
K12 - componenti - K12 - parts - K12 - parties - K12 - Bestandteile - K12 - Componentes - K12 - Componenten.................. pag. 6
Posizionamento per lembo frontale - Set up for front leg length - Réglage pour onglet frontal -
Positionierung für Stirnlasche - Colocación del borde frontal - Het instellen van de tape lengte.................................................. pag. 7
Montaggio del nastro - Tape setting - Montage du ruban - Bandanbau - Vervangen van de taperol/Invoeren van de tape pag. 10
Regolazioni - Adjustments - Réglages - Verstellungen - Reglajes - Instellingen................................................................................ pag. 12
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención - Onderhoud......................................................................... pag. 13
Correzione difetti di nastratura - Taping defects - Défauts du ruban - Nachbesserung der Verschlussfehlern -
Corrección de los defectos de encintado - Poblemen met de tape.............................................................................................. pag. 14
Informazioni sulla sicurezza - Advice on safety measures - Renseignements de sécurité - Sicherheitsvorrichtungen -
Informaciones sobre la seguridad - Veiligheidsinformatie.................................................................................................................. pag. 16
Garanzia - Warranty - Garantie - Garantie - Garantía - Garantie................................................................................................... pag. 19
Parti di ricambio - Spare parts - Pièces détachées - Ersatzteile - Partes de recambio - Onderdelen.......................................... pag. 21
www.idepack.com
www.idepack.com
6
K11+12 COMPONENTI
K11+12 PARTS
K11 +12 -PARTIES
K11 +12 -BESTANDTEILE
K11 +12 COMPONENTES
K11+12 -COMPONENTEN
◆PORTAROTOLO
◆CORE-HOLDER
◆PORTE ROULEAU
◆RELLENDORN
◆ ROLHOUDER
◆RULLO NON RITORNO
◆NON-REVERSING ROLLER
◆ROULEAU DE NON-RETOUR
◆NICHT-RÜCKLAUFROLLE
◆ EEN-RICHTINGROL
◆
◆RULLO DI RINVIO
◆IDLER ROLLER
◆ROULEAU DE RENVOI
◆UMLENKROLLE
◆ GELEIDINGSROL
◆RULLO ZIGRINATO
◆KNURLED ROLLER
◆ROULEAU CRENELE
◆GERÄNDNTE ROLLE
◆ KARTELROL
◆RULLO LISCIO
◆SMOOTH ROLLER
◆ROULEAU LISSE
◆GLATTE ROLLE
◆ RODILLO LISO
◆ GLADDE ROL
◆RULLO ENTRATA
◆ENTRY ROLLER
◆ROULEAU D'ENTRE
◆EINGANGROLLE
◆ RODILLO DE ENTRADA
◆ VOORROL
◆LAMA
◆BLADE
◆LAME
◆MESSER
◆ CUCHILLA
◆ MES
◆PROTEZIONE LAMA
◆BLADE GUARD
◆PROTECTION LAME
◆MESSERSCHÜTZ
◆PROTECCIÓN DE LA
CUCHILLA
◆MESBESCHERMER
◆PATTINO REGOLAZIONE
TAGLIO
◆CUT ADJUSTMENT
SLIDING
◆PATTE REGLAGE
COUPE
◆GLEITBACKE SCHNITT-
EINSTELLUNG
◆PATÍN DE REGULACIÓN
DEL CORTE
◆ SNIJ-INSTELLING NOK
◆RULLO USCITA
◆EXIT ROLLER
◆ROULEAU DE SORTIE
◆AUSGANGROLLE
◆ RODILLO DE SALIDA
◆ ACHTERROL
◆SPAZZOLA
◆BRUSH
◆BROSSE
◆KÖHLENBÜRSTE
◆ CEPILLO
◆ BORSTEL
◆MOLLA PRINCIPALE
◆MAIN SPRING
◆RESSORT PRINCIPAL
◆HAUPTFEDER
◆ MUELLE PRINCIPAL
◆ HOOFDVEER
www.idepack.com
www.idepack.com
www.idepack.com
www.idepack.com
10
MONTAGGIO DEL NASTRO
TAPE SETTING
MONTAGE DU RUBAN
BANDANBAU
MONTAJE DE LA CINTA
TAPEROL VERVANGEN
◆Posizionare il rotolo di nastro adesivo sul portarotolo.
N.B. : fare attenzione all'esatta posizione della superficie
adesiva.
◆Set the tape roll on the core-holder, paying attention to
the correct position of the adhesive side.
◆Positioner le rouleau de ruban adhésif sur le porte-
mandrin. Faire attention à la position de la partie
adhésive.
◆Die Klebebandrolle auf den Rollendorn einstellen.
Achtung auf die richtige Stellung der Haftfläche.
◆Colocar el rollo de cinta adhesiva en el portarrollo.
Atención con la posición exacta de la superficie
adhesiva.
◆Zet de rol op de kernhouder met de kleefzijde
naar buiten.
◆Incollare il nastro al tiranastro
(fornito in dotazione).
◆Stick the tape to the plastic leader
(supplied with the taping head).
◆Coller le ruban au tire-ruban
(fourni avec l'unité).
◆Das Band auf dem Bandzug ankleben
(es wird mit der Einheit geliefert).
◆Pegue la cinta al tirador de la cinta.
◆Kleef het begin van de tape aan de invoerstrip.
Lato adesivo
Adhesive side
Côte adhesive
Klebeseite
Parte adhesiva
Plak kant
◆ATTENZIONE: LAMA TAGLIENTE
◆ATTENTION: SHARP BLADE
◆ATTENTION: LAME TRANCHANTE
◆ACHTUNG: SCHNEIDENDES MESSER
◆ATENCIÓN: CUCHILLA CORTANTE
◆LET OP: ZEER SCHERP MES
www.idepack.com
www.idepack.com