manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Maclaren
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Maclaren QuestTM User manual

Maclaren QuestTM User manual

The words MACLAREN®and MACLAREN QuestTM, Techno XTTM, Techno XLRTM and associated logos are trade marks. © Maclaren All Rights Reserved.
MS13029 From Birth Buggy 0614IM GLB ML
QuestTM
Techno XTTM
Techno XLRTM
CUSTOMER SERVICE:
Maclaren
Station Works, Long Buckby
Northamptonshire NN6 7PF
United Kingdom
maclarenbaby.com
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
WICHTIG
IMPORTANTE
BELANGRIJK
VIKTIGT
VIGTIGT
WAŻNE
ВАЖНО
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
DIKKAT
IMPORTANTE
PENTING
󵏽󴮱󱈑󲊟
󵏽󴮱󱈑󲊟
󵏽󴮱
󺉧󹿪
󰤏󰥬
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS.
BITTE SICHER AUFBEWAHREN.
CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
BEWAAR VOOR NASLAG.
BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS.
GEM TIL SENERE BRUG.
PROSZĘ ZACHOWAĆ.
СОХРАНИТЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ.
ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΊ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ.
İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ.
GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG.
󴸧󱈍󳞉󱆌󲠕󱘾󱗲󴈳󱁻󳝘󰆎
󴳻󱈍󳞉󱆌󲠕󲆼󱗳󴈳󱁻󳝘󰆎
󲇵󴮱󰇮󰇬󰇑󰇯󰇝󰇔󰇯󱘆󰈎󱐪󰇟󰈏󱩤󲑰󰇯󱭗󱐷󰇯󱈍󳷑󰇛󰇪󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󺃊󻀚󹼦󸴚󺖎󺇆󺺶󹭮󺃞󸴚󹆳󹙊󸙖󺺮󹱃󹰲󹽺
󰤏󰥙󰤤󰥼󰥫󰥵󰥠󰥯󰤠󰤯󰥡󰥠󰥟󰥵󰥠󰤫󰥠󰤏󰤒󰥇󰥕󰤙󰤤
maclarenbaby.com
QuestTM
Techno XTTM
Techno XLRTM
OWNERS MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATI
INSTRUÇÕES DE USO
PETUNJUK PENGGUNAAN
󱆯󳝘󴸤󲠾󱂖
󱆯󳝘󴳚󲠾󲤨
󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨
󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲
󰤫󰤩󰤙󰤴󰥼󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤘
0 MONTHS
0 MOIS
0 MONATEN
0 MESES
0 MESI
0 MAANDEN
0 MÅNADER
0 MÅNEDER
0 MIESIĘCY
0 МЕСЯЦЕВ
0 ΜΗΝΏΝ
0 AYLIKTAN
0 MESES
0 BULAN
󲟠󳝏󲤸
󲟠󳝏󲤸
󳝏󲆼󰉴
󸕲󺀪
󰤯󰥭󰤸
1
IMPORTANT SAFETY REMINDER: PLEASE READ
If you have read and fully understood the instructions provided in the Owner’s Manual and accompanying safety warnings you
should now remove the red safety strap on your Buggy.
If you have not fully understood any aspect of the Owner’s Manual and accompanying safety warnings, which have to be adhered
to, you must not use this Buggy until you have sought clarification on any issues by either:
1. Contacting Maclaren customer services on the appropriate number on the back of this owners manual;
2. Emailing a Maclaren representative at info@maclarenbaby.com;
3. Logging on to maclarenbaby.com in order to download the most up-to-date Owner’s Manual;
4. Visit a Maclaren Showroom or authorised retailer for a demonstration on the safe use of your buggy. You can contact
Maclaren Customer Services in order to arrange such a demonstration.
IMPORTANT: Please ensure that this Owner’s Manual is kept for future reference and is passed on to anyone who is not familiar
this product before they use this Buggy. Failure to do so may affect your Child’s safety. Do not place your Child’s safety at risk by
not following the Owner’s Manual and accompanying safety warnings.
IMPORTANT: IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND OR USE THIS BUGGY IN ACCORDANCE WITH THE SAFETY OPERATION
INSTRUCTIONS IN THE OWNER’S MANUAL PLEASE REFRAIN FROM USING THIS BUGGY AND RETURN THE PRODUCT TO STORE.
RAPPEL DE SECURITE IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT
Si vous avez lu et parfaitement compris les instructions fournies dans le manuel de l’utilisateur et les avertissements de sécurité
correspondants, vous pouvez retirer le bandeau de sécurité rouge de votre Buggy.
Si vous n’avez pas compris un détail quelconque du manuel de l’utilisateur et des avertissements correspondants, auxquels il est
nécessaire de se conformer, vous ne devez pas utiliser ce Buggy avant d’avoir obtenu des éclaircissements en :
1. Contacter le service client Maclaren indiqué sur la liste au dos de ce livret;
2. Envoyant un e-mail à un représentant Maclaren sur info@maclarenbaby.com;
3. Connexion à maclarenbaby.com pour télécharger Mode d’emploi les plus up-to-date de l’;
4. Vous rendant dans une boutique Maclaren ou chez un revendeur agréé pour une démonstration de l’utilisation sans danger
de votre Buggy. Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d’organiser une démonstration.
IMPORTANT: Veuillez conserver ce manuel de l’utilisateur afin de pouvoir vous y référer à l’avenir et confiez-le à toute personne
n’étant pas familiarisée avec ce produit avant qu’elle n’utilise ce Buggy. Ne mettez pas votre enfant en danger en négligeant le
manuel de l’utilisateur et les avertissements correspondants.
IMPORTANT: SI VOUS N’ARRIVEZ PAS A COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS DE SECURITE DU MANUEL DE L’UTILISATEUR OU A
UTILISER CETTE POUSSETTE EN VOUS Y CONFORMANT VEUILLEZ NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE ET RAMENEZ-LA AU MAGASIN.
RECORDATORIO IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LÉALO DETENIDAMENT
Si ha leído y comprendido completamente las instrucciones del Manual del propietario y los avisos de seguridad adjuntos, ya
puede retirar el precinto rojo de seguridad de la silla de paseo.
Si no ha comprendido totalmente los aspectos del Manual del propietario y de los avisos de seguridad adjuntos, los cuales deben
cumplirse, no debería utilizar esta silla de paseo hasta que obtenga aclaraciones sobre cualquier aspecto a través de:
1. Contacte a Servicio al Cliente Maclaren que aparece en la parte posterior de este folleto;
2. Enviar un correo electrónico a un representante de Maclaren en info@maclarenbaby.com;
3. Inicio de sesión en maclarenbaby.com para descargar el manual del propietario de la información más al día de;
4. Visitar una sala de exposición de Maclaren o un distribuidor autorizado para una demostración de cómo utilizar su silla
de paseo de forma segura. Puede contactar con los Servicios de atención al cliente de Maclaren para concertar una
demostración.
IMPORTANTE: Asegúrese de que conserva el Manual del propietario para futuras consultas, y que lo cede a cualquier persona
que no esté familiarizada con el producto, antes de que use esta silla de paseo. El incumplimiento de estos requisitos puede
afectar a la seguridad del bebé. Al incumplir las instrucciones del Manual del propietario y de los avisos de seguridad adjuntos,
compromete la seguridad de su bebé.
IMPORTANTE: SI NO PUEDE COMPRENDER EL USO O NO PUEDE UTILIZAR ESTA SILLA DE PASEO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO QUE APARECEN EN EL MANUAL DEL USUARIO, EVITE UTILIZARLA Y DEVUELVA EL PRODUCTO
A LA TIENDA.
en
fr
es
2
de
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH.
Solange Sie die Anweisungen der Gebrauchsanweisung und der Sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden
haben, dürfen Sie das rote Sicherheitsband an Ihrem Buggy nicht entfernen.
Wenn Sie einen Teil der Gebrauchsanweisung oder der zu beachtenden Sicherheitshinweise nicht verstanden haben, dürfen Sie
den Sportwagen nicht verwenden, bis Sie die fraglichen Punkte folgendermaßen geklärt haben:
1. Wenden Sie sich an Ihren Maclaren-Kundenservice, der auf der Rückseite dieser Broschüre aufgeführt ist;
2. Sie senden eine E-Mail an die Maclaren-Vertretung unter info@maclarenbaby.com;
3. Anmeldung an maclarenbaby.com um die meisten up-to-date Bedienungsanleitung herunterladen;
4. Sie besuchen eine Maclaren Niederlassung oder einen autorisierten Händler, wo Ihnen der sichere Gebrauch Ihres Buggy;
vorgeführt wird. Um eine solche Vorführung zu vereinbaren, können Sie sich mit dem Maclaren-Kundenservice in Verbindung
setzen.
WICHTIG: Stellen Sie bitte sicher, dass diese Gebrauchsanweisung sorgfältig aufbewahrt wird, um sie zu einem späteren
Zeitpunkt wieder konsultieren zu können. Händigen Sie die Gebrauchsanweisung Personen aus, die mit diesem Produkt nicht
vertraut sind, bevor diese diesen Buggy in Gebrauch nehmen. Ein Versäumnis, so zu verfahren, setzt die Sicherheit Ihres Kindes
aufs Spiel. Riskieren Sie nicht die Sicherheit Ihres Kindes, indem Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise nicht
beachten.
WICHTIG: FALLS SIE DIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN IN DER GEBRAUCHSANLEITUNG NICHT VERSTEHEN ODER DEN BUGGY
NICHT UNTER EINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN BENUTZEN KÖNNEN, BENUTZEN SIE DIESEN BUGGY BITTE NICHT UND BRINGEN
SIE DAS PRODUKT INS GESCHÄFT ZURÜCK.
IMPORTANTE AVVISO DI SICUREZZA: SI PREGA DI LEGGERE
Se avete letto e pienamente compreso le istruzioni fornite nel Manuale di istruzioni e le relative avvertenze di sicurezza si dovrebbe
allora rimuovere la cinghia rossa di sicurezza sul vostro passeggino.
Se non avete capito un qualsiasi aspetto del manuale di istruzioni e avvertenze sulla relativa sicurezza, che devono essere rispettati,
non si deve utilizzare questo passeggino prima di aver chiesto chiarimenti su eventuali problemi tramite:
1. Contatare Maclaren servizio clienti al numero indicato sul retro di questo opuscolo.
2. Inviando un email al rappresentante Maclaren all’indirizzo info@maclarenbaby.com;
3. Accesso a maclarenbaby.com per scaricare il Manuale di istruzioni più up-to-date di;
4. Visita uno showroom Maclaren o un rivenditore autorizzato per una dimostrazione sull’uso sicuro del vostro passeggino. Si
può contattare il servizio clienti Maclaren al fine di organizzare una dimostrazione.
IMPORTANTE: Si prega di assicurarsi che questo manuale di istruzioni sia mantenuto per riferimento futuro e che si trasmetta
a chi non conosce questo prodotto prima di utilizzare questo passeggino. La mancata osservanza di tali requisiti possono
compromettere la sicurezza del vostro bambino. Non mettere a rischio la sicurezza del bambino per non seguire il manuale di
istruzioni e le relative avvertenze sulla sicurezza.
IMPORTANTE: SE NON SI È IN GRADO DI COMPRENDERE O USARE QUESTO PASSEGGINO SECONDO LE ISTRUZIONI DI
FUNZIONAMENTO IN SICUREZZA NELLE ISTRUZIONI PER L’USO, NON UTILIZZARLO E RITORNATE IL PRODOTTO IN MAGAZZINO.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSHERINNERING: LEES DIT DOOR
Wanneer u de instructies in de Gebruikershandleiding alsook de daarin opgenomen veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en
deze volledig begrijpt, kunt u nu het rode veiligheidskoord van uw Buggy verwijderen.
Heeft u nog niet ieder aspect van de Gebruikershandleiding en de daarin opgenomen veiligheidswaarschuwingen, die nageleefd
moeten worden, begrepen, dan moet u deze Buggy niet gebruiken totdat u verduidelijking van de betreffende kwesties heeft
gekregen door:
1. Neem contact op met uw lokale Maclaren klantenservice. U vindt de adresgegevens op de achterzijde van dit boekje;
2. Een e-mail te sturen naar een vertegenwoordiger van Maclaren. Dit kan op info@maclarenbaby.com;
3. Aanmelden bij maclarenbaby.com om de meest up-to-date handleiding te downloaden;
4. Een Maclaren Showroom of bevoegde verkoper te bezoeken voor een demonstratie van het veilige gebruik van uw buggy. U
kunt ook contact op nemen met het Maclaren Klantencentrum om zo’n demonstratie af te spreken.
BELANGRIJK: Zorg dat deze Gebruikershandleiding wordt bewaard voor toekomstige naslag en dat deze wordt verstrekt aan
iedereen die niet bekend is met het product vóórdat de bewuste persoon deze Buggy zal gebruiken. Nalatigheid kan de veiligheid
van uw kind nadelig beïnvloeden. Breng de veiligheid van uw kind niet in het geding door de Gebruikershandleiding en daarin
opgenomen veiligheidswaarschuwingen niet op te volgen.
BELANGRIJK: WANNEER U NIET IN STAAT BENT OM DEZE BUGGY TE BEGRIJPEN OF TE GEBRUIKEN IN OVEREENSTEMMING MET
DE INSTRUCTIES VOOR VEILIGE BEDIENING, ZOALS OMSCHREVEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING, GEBRUIKT U DEZE BUGGY
DAN NIET EN BRENG HEM TERUG NAAR DE WINKEL.
it
nl
3
WAŻNE PRZYPOMNIENIE DOT. BEZPIECZEŃSTWA: PROSZĘ PRZECZYTAĆ
Jeśli przeczytali Państwo i w pełni zrozumieli instrukcje przedstawione w Instrukcji Obsługi i dołączonych ostrzeżeniach na temat
bezpieczeństwa, mogą Państwo usunąć czerwony pasek zabezpieczający z wózka.
Jeśli nie rozumieją Państwo w pełni jakiegoś aspektu instrukcji obsługi i dołączonych do niej ostrzeżeń, których należy
przestrzegać, nie mogą Państwo korzystać z tego wózka, dopóki nie wyjaśnią Państwo wątpliwości przez:
1. kontaktowanie się z lokalną obsługą klienta rmy Maclaren podaną na końcu tej broszury;
2. Wysłanie wiadomości e-mail do przedstawiciela Maclaren na stronie info@maclarenbaby.com;
3. Logowanie do maclarenbaby.com aby pobrać Instrukcję najbardziej aktualne Instrukcję;
4. Odwiedzenie salonu Maclaren lub autoryzowanego sprzedawcy detalicznego w celu zademonstrowania bezpiecznego
używania wózka. Mogą Państwo skontaktować się Obsługą Klienta Maclaren w celu przygotowania takiej demonstracji.
WAŻNE: Proszę zadbać o to, aby niniejsza instrukcja obsługi została zachowana na przyszłość i przekazana każdej osobie, która
nie zna tego produktu, zanim zacznie go używać. Niezastosowanie się do tego może mieć wpływ na bezpieczeństwo dziecka. Nie
wolno narażać bezpieczeństwa dziecka przez postępowanie niezgodne z Instrukcją Obsługi i dołączonymi do niej ostrzeżeniami
WAŻNE: JEŚLI NIE SĄ PAŃSTWO W STANIE ZROZUMIEĆ DZIAŁANIA ANI KORZYSTAĆ Z TEGO WÓZKA ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI
BEZPIECZNEGO UŻYWANIA, PROSZĘ POWSTRZYMAĆ SIĘ OD UŻYWANIA WÓZKA I ZWRÓCIĆ GO DO SKLEPU.
VIKTIGT SÄKERHETSPÅMINNELSE: LÄS DETTA
Om du har läst och till fullo förstått instruktionerna i bruksanvisningen och de medföljande säkerhetsvarningarna kan du nu ta bort
den röda säkerhetsstroppen på vagnen.
Om det är någon del i bruksanvisningen och de medföljande varningarna som du inte har förstått men som måste följas, får du
inte använda denna Buggy förrän du fått klarhet i alla frågor genom att antingen:
1. Kontakta din lokala Maclaren kundtjänst, som anges på baksidan av detta häfte;
2. Skicka ett e-mail till en Maclaren-representant på info@maclarenbaby.com;
3. Logga in på maclarenbaby.com för att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning;
4. Besök ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad återförsäljare för en demonstration om hur du använder din barnvagn på
ett säkert sätt. Du kan kontakta Maclarens kundtjänst för att ordna en sådan demonstration.
VIKTIGT: Se till att denna bruksanvisning förvaras för framtida bruk och förs vidare till någon som inte känner till denna produkt
innan de använder den här Buggy. Underlåtenhet att göra detta kan påverka ditt barns säkerhet. Placera inte ditt barns säkerhet på
spel genom att inte följa bruksanvisningen och medföljande säkerhetsanvisningar.
VIKTIGT: OM DU INTE FÖRSTÅR ELLER KAN ANVÄNDA DENNA BUGGY I ENLIGHET MED SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA I DENNA
BRUKSANVISNING VÄNLIGEN AVSTÅ FRÅN ATT ANVÄNDA DEN HÄR BUGGYN OCH LÄMNA TILLBAKS PRODUKTEN TILL BUTIKEN.
VIGTIG SIKKERHEDSPÅMINDELSE: LÆS VENLIGST
Hvis du har læst og forstået den vedlagte vejledning i instruktionsbogen og de medfølgende sikkerhedsadvarsler, må du nu fjerne
den røde sikkerhedsstrop på din klapvogn.
Hvis du ikke fuldt ud har forstået alle instruktionsbogens aspekter og de medfølgende sikkerhedsadvarsler, der skal overholdes, må
du ikke bruge denne klapvogn, før du har fået en afklaring på disse spørgsmål ved enten at:
1. Kontakt din lokale Maclaren kundeservice, som er angivet bag på denne pjece;
2. Maile til en Maclaren-repræsentant på info@maclarenbaby.com;
3. Logger på maclarenbaby.com for at downloade den mest up-to-date Brugervejledning;
4. Besøge et Maclaren-showroom eller en autoriseret forhandler og få en demonstration i sikkerhed brug af klapvognen. Du kan
kontakte Maclarens kundeservice for at få arrangeret sådan en demonstration.
VIGTIGT: Du bedes sørge for, at denne instruktionsbog bliver gemt til senere brug, og at den videregives til dem, der ikke er
bekendt med dette produkt, inden de bruger denne klapvogn. Hvis du undlader at gøre det, kan det påvirke dit barns sikkerhed.
Bring ikke dit barns sikkerhed i fare ved ikke at følge instruktionsbogen og de medfølgende advarsler.
VIGTIGT: HVIS DU IKKE ER I STAND TIL AT FORSTÅ ELLER BRUGE DENNE KLAPVOGN I OVERENSSTEMMELSE MED SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN I
INSTRUKTIONSBOGEN, BEDES DU UNDGÅ AT BRUGE DENNE KLAPVOGN OG RETURNERE PRODUKTET TIL BUTIKKEN.
se
dk
pl
4
ru
    : , 
Если Вы прочли и полностью поняли указания, приведенные в Справочнике владельца и сопутствующих указаниях по
безопасности, можете снять красную защитную ленту с Вашей коляски.
Если Вам что-либо не понятно в Справочнике владельца и сопутствующих указаниях по безопасности, которым необходимо
следовать, Вы не должны использовать эту коляску, пока не разберетесь во всем одним из следующих способов:
1. Обращение в Вашу местную службу поддержки клиентов“Maclaren” по номерам, указанным на обратной стороне
данного буклета;
2. Отправить электронное сообщение представителю“Maclaren” info@maclarenbaby.com;
3. Вход в maclarenbaby.com того, чтобы скачать Руководство самые современные владельца;
4. Посетить выставочный зал “Maclaren” или официальный пункт продажи, чтобы посмотреть демонстрацию,
посвященную безопасности использования Вашей коляски. Вы можете обратиться в службу поддержки клиентов
“Maclaren”, чтобы договориться об организации такой демонстрации.
: Пожалуйста, обязательно сохраняйте данный Справочник владельца для дальнейшего использования и
передачи любому другому лицу, не знакомому с данным товаром, прежде чем оно начнет использовать данную коляску.
Несоблюдение этого требования может отрицательно сказаться на безопасности Вашего ребенка. Не стоит рисковать
безопасностью Вашего ребенка, не соблюдая правила Справочника владельца и сопутствующих указаний по безопасности.
: ЕСЛИ ВЫ НЕ В СОСТОЯНИИ ПОНЯТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННУЮ КОЛЯСКУ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ
К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ОПИСАННЫЕ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗДЕРЖИТЕСЬ ОТ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОЙ КОЛЯСКИ И ВЕРНИТЕ ТОВАР В МАГАЗИН.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΥΠΟΜΝΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΤΗ ΙΑΒΑΣΕΤΕ
Αν έχετε διαβάσει και καταλάβει πλήρως τις οδηγίες που παρέχονται στο Εγχειρίδιο Κατόχου και τις συνοδεύουσες προειδοποιήσεις
ασφαλείας θα πρέπει τώρα να αφαιρέσετε τον κόκκινο ιμάντα ασφαλείας πάνω στο Παιδικό σας Αμαξίδιο.
Αν δεν έχετε καταλάβει την οποιαδήποτε πτυχή του Εγχειριδίου Κατόχου και τις συνοδεύουσες προειδοποιήσεις ασφαλείας, οι
οποίες οφείλουν να τηρούνται, δεν πρέπει να χρησιμοποείτε αυτό το Παιδικό Αμαξίδιο έως ότου έχετε ζητήσει διευκρινήσεις πάνω
σε οποιοδήποτε θέμα, είτε:
1. Επικοινωνήστε με τη εξυπηρέτηση πελατών της Maclaren που αναγράφεται στο πίσω μέρος αυτού του φυλλαδίου;
2. Αποστέλλοντας ένα ηλεκτρονικό μήνυμα (e-mail) σε έναν αντιπρόσωπο της Maclaren στο δικτυακό τόπο
info@maclarenbaby.com;
3. Σύνδεση για να maclarenbaby.com για να κατεβάσετε το εγχειρίδιο πιο up-to-ημερομηνία ιδιοκτήτη;
4. Επισκεφθείτε μια Αίθουσα Επιδείκεων της Maclaren εκθετήριο ή έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή για μια επίδειξη πάνω
στην ασφαλή χρήση του παιδικού σας αμαξιδίου. Μπορείτε να έλθετε σε επαφή με τις Υπηρεσίες Πελατών της Maclaren
ούτως ώστε να διευθετηθεί μια τέτοιου είδους επίδειξη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι αυτό το Εγχειρίδιο Κατόχου έχει φυλαχθεί για μελλοντική αναφορά και έχει
δοθεί στον οποιονδήποτε (στην οποιαδήποτε) που δεν είναι εξοικειωμένος/η με το προϊόν αυτό πριν να χρησιμοποιήσουν αυτό το
Παιδικό Αμαξίδιο. Τυχόν παράλειψη μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια του παιδιού σας. Μη θέτετε την ασφάλεια του Παιδιού σας
σε κίνδυνο με το να μην ακολουθείτε το Εγχειρίδιο Κατόχου και τις συνοδεύουσες προειδοποιήσεις ασφαλείας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΝ ΑΔΥΝΑΤΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΕΤΕ ‘Η ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΑΜΑΞΙΔΙΟ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ, ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ
ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ.
gk
tr
ÖNEMLİ GÜVENLİK HATIRLATMASI: LÜTFEN OKUYUN
Kullanıcı Kılavuzu’nu ve kılavuzla birlikte gelen güvenlik uyarılarında yer alan açıklamaları tamamen okuyup anladığınız takdirde
Çocuk Arabası’nın üstündeki kırmızı güvenlik şeridini çıkartabilirsiniz.
Kullanıcı Kılavuzu ya da kılavuzla birlikte gelen muhakkak uyulması gereken güvenlik uyarıları hakkında anlamadığınız bir nokta
varsa, aşağıda belirtlilen seçenekleri uygulayıp durumu netleştirmeden Çocuk Arabasını kullanmayın:
1. Elinizdeki güvenlik talimatlarının arkasındaki uygun numaralar üzerinden yerel Maclaren müşteri hizmetleriyle iletişime geçin;
2. info@maclarenbaby.com üzerinden Maclaren temsilcilerine e-posta yollayın;
3. En güncel El Kitabı indirmek için maclarenbaby.com oturum açma;
4. Çocuk arabasının güvenli kullanımına dair bir sunum için Maclaren mağazalarını ya da yetkili satıcılarını ziyaret edin. Bu tarz
bir sunum ayarlamak için Maclaren Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçebilirsiniz.
ÖNEMLİ: Lütfen Kullanıcı Kılavuzu’nun ileride referans olması için saklayın ve bu ürünü daha önce kullanmamış birine Çocuk
Arabasını kullanmadan önce bu kılavuzu verin. Bunları yapmadığınız takdirde çocuğunuzun güvenliği tehlike altına girebilir.
Kullanıcı Kılavuzu ile kılavuzla birlikte gelen güvenlik uyarılarına uymayarak çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye atmayın.
ÖNEMLİ: KULLANICI KILAVUZUNDAKİ GÜVENLİK UYARILARINI ANLAMADIĞINIZ YA DA ÇOCUK ARABASINI BU UYARILARA UYACAK
ŞEKİLDE KULLANAMADIĞINIZ TAKDİRDE LÜTFEN ÇOCUK ARABASINI KULLANMAYIN VE ÜRÜNÜ MAĞAZAYA GERİ GÖTÜRÜN.
5
LEMBRETE DE SEGURANÇA IMPORTANTE: LEIA
Se você leu e entendeu as instruções fornecidas no Manual do Proprietário e avisos de segurança acompanhantes, agora você deve
remover a alça de segurança vermelha no seu Carrinho.
Se você ainda não compreendeu totalmente qualquer aspecto do Manual do Proprietário e avisos de segurança acompanhantes,
que devem ser cumpridos, você não deve utilizar este Carrinho até que você tenha procurado esclarecimentos sobre quaisquer
dúvidas por meio de:
1. Entre em contato com o atendimento ao consumidor Maclaren listados no verso deste folheto.
2. Enviar um email ao representante da Maclaren pelo site info@maclarenbaby.com;
3. O registo na maclarenbaby.com a fim de baixar o Manual do mais up-to-date do proprietário;
4. Visitar um Showroom da Maclaren ou revendedor autorizado para uma demonstração sobre o uso seguro de seu carrinho.
Você pode entrar em contato com o Atendimento ao Cliente da Maclaren, a fim de organizar tal demonstração.
IMPORTANTE: Certifique-se que este Manual do Proprietário é guardado para referência futura e é transmitido para quem
não está familiarizado com este produto antes de usar esse Carrinho. Não realizar isso pode afetar a segurança do seu filho. Não
coloque a segurança do seu filho em risco por não seguir o Manual do Proprietário e avisos de segurança acompanhantes.
IMPORTANTE: SE VOCÊ NÃO PUDER COMPREENDER OU USAR ESTE CARRINHO DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DE SEGURANÇA NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO POR FAVOR, NÃO UTILIZE ESSE CARRINHO E DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
PENGINGAT KESELAMATAN PENTING: HARAP DIBACA
Jika Anda telah membaca dan memahami sepenuhnya instruksi yang diberikan dalam Manual Pemilik dan peringatan keselamatan
yang diberikan, Anda dapat melepaskan tali pengaman merah pada Kereta Anda.
Jika Anda belum mengerti sepenuhnya bagian mana pun dari Manual Pemilik dan peringatan keselamatan yang diberikan, yang
harus dipatuhi, Anda tidak boleh menggunakan Kereta ini hingga Anda mendapatkan penjelasan mengenai setiap masalah baik
dengan:
1. Menghubungi layanan pelanggan Maclaren yang terdapat di bagian belakang buklet ini;
2. Mengirim email kepada perwakilan Maclaren di info@maclarenbaby.com;
3. Log on ke maclarenbaby.com untuk men-download Manual paling up-to-date pemilik;
4. Mengunjungi Ruang Pamer Maclaren atau peritel resmi untuk mendemonstrasikan penggunaan kereta yang aman. Anda
dapat menghubungi Layanan Pelanggan Maclaren untuk mengatur demonstrasi tersebut.
PENGINGAT KESELAMATAN: Harap dibaca bahwa Manual Pemilik ini disimpan untuk rujukan mendatang dan diberikan
kepada siapa saja yang belum memahami produk ini sebelum Kereta ini digunakan. Gagal melakukan hal tersebut dapat
memengaruhi keselamatan Anak Anda. Jangan bahayakan keselamatan Anak Anda dengan tidak mengikuti Manual Pemilik dan
peringatan keselamatan yang diberikan.
PENTING: JIKA ANDA TIDAK DAPAT MEMAHAMI ATAU MENGGUNAKAN KERETA BAYI INI SESUAI DENGAN INSTRUKSI PENGOPERASIAN
YANG AMAN DALAM PANDUAN PEMILIK INI, HARAP JANGAN GUNAKAN KERETA BAYI INI DAN KEMBALIKAN PRODUK KE TOKO.
pt
id
cn

󵔕󴳛󱾵󱖮󲟢󳳒󰑲󴽎󱌥󴉇󵥃󴽒
󱮲󲧌󲋘󲀢󱄄󴃶󵠵󴸫󲂦󱶼󱎘󱂶󴰓󳝘󲑧󲔷󱖇󱗺󳤨󱎣󱶹󱎘󴶖󱙺󰦉󴸧󲓶󵢔󲥜󱃗󱛱󱀺󳢴󴃒󴒢󱶹󱎘󲁖󰆎
󱆯󳝘󲶔󵆖󲠦󲇵󵪫󵊥󲇚󱆯󳝘󲑻󱎼󱗺󱎦󱶹󱎘󴶖󱙺󰦉󴔕󱸩󱎦󱁝󱄫󲌿󲟩󵦒󱶈󱥘󳟁󲌁󰦉󴸧󵉊󵇷󱄕󱀻󲟩󲄿󳘶󴰓󱘾󲟩󱘟󱆯󳝘󰦗
󴊄󴄌󱷒󲑧󲤽󱓑󱁝󲇳󰦅󴊄󴄌󲟩󲄿󵆭󱂾󲥜󲑻󱎼󴋼󵌘󰦘
󳢫󵡶[email protected]󲂦󱘁󵈱󵋞󱄦󴄉󱚈󲀕󰦘
󳢫󲆅󱑠󰑤󱄕󱀻󵆭󲤰󱍸󵈋󳢴󲤰󲟠󲑻󱎼
󱑽󲆰󱺅󱖵󲑆󲖸󲥳󵤦󱝞󲃇󴯲󳤻󱲤󱍯󵆖󱶹󱎘󱆯󳝘󳭪󴔳󰆎󲋘󱘟󴊄󳼫󱷒󲤽󱁝󲇳󱎧󱆃󱶹󲗂󰆎
󵔕󴳛󱐮󲒊󰑲󴸧󱈍󱶈󱮭󱆯󳝘󲑻󱎼󱄕󱇯󲠕󱘾󱗲󴈳󰦉󲂦󳪞󱈍󱀽󳏏󲊹󴸕󱃗󱛱󳢴󳝘󲑧󱥘󱆯󳝘󱲤󱍯󵆖󲠦󱍸󴩼󱅐󵠵󰆎󴔕󱀽󱇍󲶔󴩼󱓘󰦉󱘟󴌭
󲆡󱛽󲋘󱶙󱶀󳢴󱶹󱎘󰆎󱓑󲇵󵊥󲇚󱆯󳝘󲑻󱎼󱗺󱎦󱶹󱎘󴶖󱙺󰦉󱄕󳪞󱈍󱶙󱶀󳢴󱶹󱎘󰆎
󵔕󴳛󱐮󲒊󰑲󱮲󲧌󲋘󱀽󲠾󳢭󲑆󲠐󲼅󲩩󲖞󳝘󲑧󲔷󱖇󱁝󳢴󱶹󱎘󲛽󱆌󲔷󳭪󱆯󳝘󲥜󱃗󱛱󰦉󴸧󱀽󴮱󱆯󳝘󲥜󱃗󱛱󲂦󱸶󱎦󵈰󵈈󴐣󱐪󱝞󲥜󱃗󱛱
󳢴󱝶󲃇󰆎
6
cn
󵔕󴳛󱾵󱖮󲟢󳳒󰑲󴸣󱌥󴂼󸆄󴻗
󱮲󲧌󲋘󲀢󱄄󳽠󵟡󴶰󱁖󱶼󱎘󱂶󴰓󳝘󲑦󲔷󱖇󱗺󳤨󵠌󱶹󱎘󴶖󱙺󰦉󴳻󲓶󵢔󲥜󳝒󱛱󱀺󳢴󳼵󴒢󱶹󱎘󲁦󰆎
󱆯󳝘󲶔󵃺󲡲󲇵󵨸󵊥󲇚󱆯󳝘󲑻󱎺󱗺󱎦󱶹󱎘󴶖󱙺󰦉󴔕󱸽󱎦󱁝󱄫󲌿󲟩󵦒󱶈󱥘󳟁󲌁󰦉󴳻󵉊󵉾󱄕󱀻󲟩󲄿󳘶󴰓󲆼󲟩󱘟󱆯󳝘󰦗
󴊟󳾑󱷒󲑦󲤽󱔉󱁝󲇳󰦅󴊟󳾑󲟩󲄿󵄹󲟬󲥜󲑻󱎺󴋼󵌘󰦆󰦘
󳢫󵢨[email protected]󲂦󳢬󵈱󵌥󱄦󳾖󱜑󲀕󰦘
󳢫󵔴󱑠maclarenbaby.com󰦉󱄕󱀻󵄹󲤰󱍸󵉢󳢴󲤰󲟠󲑻󱎺
󱑽󲆰󱺅󲄣󲑆󲖸󲴺󵤦󱝞󲃇󴯰󳤻󱵠󱎂󵃺󱶹󱎘󱆯󳝘󳭪󳷴󰆎󲋘󱘟󴊟󴂛󱷒󲤽󱁝󲇳󱎧󵴄󱶹󲗂󰆎
󵔕󴳛󱐮󲒊󰑲󴸣󱈍󱶈󱮭󱆯󳝘󲑻󱎺󱄕󱇯󲠕󲆼󱗳󴈳󰦉󱁖󳫪󱈍󱀽󳏏󲊹󴲢󳝒󱛱󳢴󳝘󲑦󱥘󱆯󳝘󱵠󱎂󵃺󲡲󱍸󴩼󱋣󵟡󰆎󴔕󱀽󱇍󲶔󴩼󱔅󰦉󱘟󴌭
󲆡󵨯󲋘󱶙󱶀󳢴󱶹󱎘󰆎󱔉󲇵󵊥󲇚󱆯󳝘󲑻󱎺󱗺󱎦󱶹󱎘󴶖󱙺󰦉󱄕󳫪󱈍󱶙󱶀󳢴󱶹󱎘󰆎
󵏽󴮱󱈑󲊟󰦗󱮲󲧌󲋘󱀽󲠾󳢭󲑆󳍑󲼅󲩩󲜊󳝘󲑦󲔷󱖇󱁝󳢴󱶹󱎘󲛽󱆌󲔷󳭪󱆯󳝘󲥜󳝒󱛱󰦉󴳻󱀽󴮱󱆯󳝘󲥜󳝒󱛱󱁖󱸷󱎦󵈰󵊴󴐣󱐪󱝞󲥜󳝒󱛱
󳢴󱝶󲃇󰆎
󱾵󱖮󰮨󵣡󰮖󰯈󵔕󴳛󰮧󰮇󳮁󰯆󰮘󰑲󲏠󰮗󰮇󴸅󰮼󰮌󰮝󰮒󰮁󱈫
󰇘󱆯󳝘󰇯󰇮󰈏󱑽󰇯󰇳󰆍󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰇮󰈍󰇷󰇯󰆘󱶹󱎘󱀺󰇲󰇘󲼘󲌿󰆙󰈖󰈌󰇓󰇎󴳝󰈃󰇲󰇊󰇌󰆍󲶓󰇛󰇓󰇎󱆯󰇈󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰈖󰇎󴳝󰈃󰇯󰇮󰈏󱑽󰇯󰆍󴾔󰇈󱶹󱎘󰈷󰉆󰉧󰉁󰉕󰈖󱘆󰈎󱭆󰇙󰇮󰇈󰇫󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰈈󰆘󱶹󱎘󱀺󰇲󰇘󲼘󲌿󰆙󰇲󱎵󱷩󰇯󱀽󲠾󳋩󰈈󳟁󱝿󳋩󰇐󰇆󰈏󱩤󱘸󰇯󰇳󰆍󱀻󴱈󰇲󰇈󰇞󰈐󰇏󰇲󲟩󲼅󰇯󰈌󰈎󱀽󲠾󳋩󰈈󳟁󱝿󳋩
󰇐󴰓󲾸󰇝󰈏󰈂󰇫󰆍󰈷󰉆󰉫󰉺󰉧󰉺󰈖󱆯󳝘󰇛󰇮󰇈󰇫󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󰉜󰈭󰉧󰉺󰉪󰉱󰈶󰉡󰉏󰉱󰈩󰈷󰈽󰉜󰉺󰈹󰉱󰈽󰉺󰈂󰇫󰆍󰇎󵤫󴲡󰆍󰈂󰇣󰇳󰆍󰉟󰉺󰉩󰇯󰇪󰇎󱝿󰇈󱘸󰈓󰇟
󰇎󵤫󴲡󰇫󰆌󰆌󰆌󰆌󰆌󰆌󰉟󰉺󰉩󰇫󰆌
󰉜󰈭󰉧󰉺󰉪󰉱󱖇󵦂󱺡󰈂󰇣󰇳󲶓󴮿󴻙󱬢󲃇󰈂󰇫󰇎󴾺󰇛󰇈󰇣󰇤󰇑󰆍󰈷󰈽󰉁󰉓󰇯󰇎󱝿󰇈󱘸󰈓󰇟
 󰦇󰇘󲦕󲃇󰇙󰈐󰈏󱩤󱘸󰇯󰇳󰆍󰇎󵤫󴲡󰆍󰈂󰇣󰇳󰆍󰉟󰉺󰉩󰇯󰇪󰆍󰉜󰈭󰉧󰉺󰉪󰉱󰈶󰉡󰉏󰉱󰈩󰈷󰈽󰉜󰉺󰈹󰉱󰈽󰉺󰈂󰇫󰆍󱂻󱑽󱂸󳼴
 󰈖󰇎󵪈󰇈󰇈󰇣󰇛󰈂󰇝󰆎
󵔕󴳛󰑲󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰈈󰆘󱶹󱎘󱀺󰇲󰇘󲼘󲌿󰆙󰇯󰇛󰇣󰇐󰇧󰇣󰈷󰉆󰉫󰉺󰉧󰉺󰇲󱆯󳝘󲼅󰈖󰇘󳘶󴰓󰇈󰇣󰇤󰇕󰇮󰇈󱩤󱘸󰈈󰆍󱘼󲌿󰇈󰇣󰇤
󰇕󰇮󰇈󱩤󱘸󰇯󰇳󰆍󰇗󰇲󰈷󰉆󰉫󰉺󰉧󰉺󰈖󱆯󳝘󰇟󰇞󰆍󰇘󴼬󱎕󰇙󰈐󰇣󴻙󱬢󲃇󰈂󰇫󵈄󱛱󰇛󰇪󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󵔕󴳛󰑲󲥜󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰈖󰇎󴳝󰈃󰇯󰇮󰇧󰇣󲆼󰇳󰆍󲇵󴮱󰇮󰇬󰇑󰇯󰇝󰇔󰇯󱘆󰈎󱐪󰇟󰈏󱩤󲑰󰇯󱭗󱐷󰇯󱈍󳷑󰇛󰇪󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󵔕󴳛󰑲󰈷󰉆󰉫󰉺󰉧󰉺󰈖󳵜󱀹󴈵󰇯󴶢󳁑󰇝󰈏󱩤󱘸󰇳󰆍󱘆󲒡󴳜󲠾󲤨󰇬󰆘󱶹󱎘󱀺󰇲󰇘󲼘󲌿󰆙󰈆󱀰󴀂󰇯󴶢󳁑󰇛󰇪󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
jp
󹿯󹵲󹰦󹻢󹄲󹆆󹹒󹰦󹻢󹄲󹆆󹁚󹹛󹲒󹿚󹧋󹦺󹴂
󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󹾖󺗾󹛖󸵲󹺞󺅚󸘓󸘶󺂮󺌖󺞾󺂚󺃓󸘶󹾚󺅚󻃞󹭯󺌖󺻞󸰺󹏊󺃊󺅲󺁶󹏾󺕾󺂮󹞾󸕚󹨟󹺞󺅚󸦞󺂚󺷖󹼊󹻒󺺿󸰞󸰺
󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󹾖󺗾󹛖󸵲󺺚󹭮󹺞󺅚󸘓󸘶󺂮󹼊󸯦󹛖󹛚󹼦󸱖󺻊󹾚󺅚󻃞󺃊󺻊󺺮󺌖󹐑󺺲󸘓󺀆󸰺󺂢󸙒󸕯󺂖󹕿󹗫󺂒󹆲󹏛󺾫󻃞󺃊󺻊󺺶
󸺢󸞢󺌖󸯪󺃊󺁶󹏾󺕾󹋒󹨂󹿿󺻊󹩲󸯪󹺞󸵿󸰞󸰺
󹙎󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󸸍󹛖󹛚󹼦󹽊󸗆󸵲󺻊󸱏󺌖󹽃󺂮󸘶󸕳󹩲󹞚󹯺󹪒󺪆󹼦󹒎󺂮󺺮󹱃󹰲󹽺
󹼦󹩲󸱊󸱏󺃦󹼦󸗢󺃊󹎪󺃒󺂚󹙊󸨊󹱃󹰲󹽺
󺚲󹰶󹩺󹏛󹩲󹋒󸰺󺀊󹆲󸸲󺺮󸞆󺁚󺻊maclarenbaby.com󹼦󹆲󸝎󺃎
󺅚󹰲󺃻󸽦󸯪󸙋󹰳󹫢󹌺󺅦󺂚󹕿󹒎󺺮󹽂󹰲󹽆󺂚󺬋󺻊󹺞󺅚󺺲󺁶󹏾󺕾󹨂󹿿󹗫󺂚󹖆󺀆󹱃󹰲󹽺󸘶󸕳
󹩲󹞚󹯺󹪒󺪆󹼦󹽆󹃓󺺮󹽂󺅲󺷞󹨂󹿿󹗫󹰲󹽆󺂚󹽞󹻓󺺶󹭮󺃞󹰋󸰞󸰺
󹿯󹵲󸧮󺉧󹼦󺖎󺇆󺺶󹭮󺃞󸴚󹆳󺃊󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󹋒󹙊󸙖󺻊󺉒󹱃󹰲󹽺󸽦󺺲󺃊󺁶󹏾󺕾󹋒󹨂󹿿󺺮󹅺󸯪󹨂󹃢󺃊󺅲󺷞󹼦󺃋󹭯󺺮󺌖
󹺠󺂚󸘓󺀆󺃊󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󹋒󺅚󸱂󺺮󹽂󹭯󺌖󺺮󸴚󹆳󺺮󹱃󹰲󹽺󸝎󹅝󸗢󺺮󺌖󹺠󺂚󸘓󺀆󹺚󺃊󺂮󹺞󺅚󹼦󹽗󺻻󺂚󹕎󺞶󹭮󺃞󹰋󸰞󸰺
󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󹾖󺗾󹛖󸵲󹺞󺅚󸘓󸘶󹋒󸺆󹋊󺌖󹺠󺂚󸘓󺀆󹺚󺃊󺂮󹺞󺅚󹼦󺻊󸕖󸵶󹭮󺃞󺂒󹔖󹆲󺉒󺂮󺺮󹰲󸞆󹕪󹃣󸰞󸰺
󹿯󹵲󺃊󺁶󹏾󺕾󺂮󹨂󹿿󹗫󺂚󺃊󺻊󺺶󹭮󹼜󸗆󸧮󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲󺂮󹺞󺅚󺃧󸴯󺌖󺞾󹼦󸺆󹃒󹨂󹿿󺺶󹭮󹼜󸯪󸘓󺀆󺁶󹏾󺕾󹋒
󹨂󹿿󺺮󺌖󹌦󸘶󹌺󺃻󹼦󹕮󺷞󺻊󺉒󹰲󸞆󹕪󹃣󸰞󸰺
kr
7
ar
󰐊󰑎󰎏󰑉󰎰󰐇󰎘󰑁󰎦󰎏󰐕󰎘󰎦󰐊󰎧󰑗󰎫󰎨󰎦󰎏󰎜󰎘󰑏󰎙󰐞󰐍
󰤯󰥥󰤤󰥸󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰥃󰥴󰤯󰤸󰤕󰥠󰥶󰥛󰥩󰥝󰥥󰥵󰥔󰥫󰥠󰤕󰤓󰤤󰤏󰤽󰥥󰥠󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰤯󰥴󰤭󰤥󰤘󰤫󰤩󰤙󰤵󰥥󰥠󰥟󰥵󰥠󰥳󰥔󰥯󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤙󰥠󰤏󰥤󰤏󰥥󰤘󰤗󰥥󰥭󰥔󰤯󰥘󰤫󰥘󰤗󰥩󰥜
󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰥧󰥌
󰤭󰥬󰤫󰤩󰤙󰤵󰤘󰥽󰥔󰤏󰥤󰤏󰥥󰤘󰤏󰥭󰤒󰤫󰥵󰥙󰤙󰥠󰤑󰤡󰥴󰥳󰤙󰥠󰤕󰤓󰤤󰤏󰤽󰥥󰥠󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰤯󰥴󰤭󰤥󰤘󰤫󰤩󰤙󰤵󰥥󰥠󰥟󰥵󰥠󰤏󰤵󰥘󰥧󰥤󰥣󰤵󰥘󰤏󰥤󰤏󰥥󰤘󰤗󰥥󰥭󰥔󰤫󰥘󰥧󰥝󰤘󰥣󰥠
󰥽󰤨󰥧󰥤󰤏󰥤󰥯󰥤󰥸󰥛󰥡󰤙󰥠󰤣󰥵󰥀󰥯󰤘󰥱󰥡󰥌󰥟󰤽󰤥󰤘󰥱󰥠󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠
󰤭󰥬󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤘󰤯󰥭󰥈󰥱󰥡󰥌󰥧󰥵󰤓󰥥󰥠󰥣󰥘󰤯󰥠󰥱󰥡󰥌󰥽󰥥󰥍󰥠󰤕󰥤󰤫󰤩󰥠󰥳󰥡󰤥󰥥󰥠󰤫󰥩󰥥󰤒󰥟󰤽󰤘
󰥯󰥩󰥍󰥠󰥱󰥡󰥌󰥟󰤝󰥥󰥤󰥱󰥠󰤕󰥵󰥨󰤯󰤙󰥝󰥠󰤕󰥠󰤏󰤴󰤏󰤴
󰥛󰥠󰤏󰥥󰥠󰤧󰥴󰤏󰤘󰥱󰥠󰥟󰤽󰥴󰤏󰥤󰥣󰥉󰥍󰥤󰥟󰥵󰥠󰥟󰥵󰥥󰤥󰤙󰥠󰥱󰥠󰥯󰤨󰤫󰥠󰥟󰥵󰤡󰤵󰤘
󰤕󰥤󰤫󰤩󰥠󰥟󰤝󰥥󰥥󰤒󰤏󰤽󰤘󰥼󰥛󰥩󰥝󰥥󰥴󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰤏󰤒󰤕󰤼󰤏󰤩󰥠󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤘󰥛󰥠󰤣󰥀󰥯󰥵󰥠󰤫󰥥󰤙󰥍󰥥󰥠󰤏󰥭󰥡󰥵󰥜󰤏󰥍󰥤󰤫󰤤󰤏󰥴
󰥳󰤥󰥵󰥀󰥯󰤙󰥠󰤯󰥍󰥠󰤯󰥤󰤑󰥵󰤘󰤯󰤙󰥠󰥽󰥥󰥍󰥠
󰥟󰤓󰥘󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰤫󰤩󰤙󰤴󰥳󰥔󰤯󰥥󰤙󰥤󰤯󰥵󰥐󰤻󰤩󰤸󰥱󰥠󰥫󰥥󰥴󰤫󰥙󰤘󰥽󰤓󰥙󰤙󰤵󰥤󰤕󰤠󰤏󰤥󰥠󰤫󰥩󰥌󰥫󰥵󰥠󰥯󰤠󰤯󰥡󰥠󰤫󰤩󰤙󰤵󰥥󰥠󰥟󰥵󰥠󰤫󰤒󰤏󰥕󰤙󰤤󰥼󰤏󰤠󰤯󰥠󰎏󰎜
󰤫󰤩󰤙󰤵󰥥󰥠󰥟󰥵󰥠󰤫󰤒󰤫󰥵󰥙󰤙󰥠󰤫󰥌󰤑󰤓󰤵󰤒󰤯󰥅󰤩󰥡󰥠󰥛󰥡󰥕󰥄󰤕󰥤󰥽󰤴󰤯󰥍󰤘󰥼󰥛󰥡󰥕󰥄󰤕󰥤󰥽󰤵󰤒󰤯󰥀󰥺󰥱󰥠󰥛󰥠󰤭󰤒󰤫󰥵󰥙󰤙󰥠󰤫󰥌󰤇󰥴󰤫󰥘󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰤫󰤩󰤙󰤴󰤏󰤒󰤫󰤓󰥴
󰤕󰤓󰤤󰤏󰤽󰥥󰥠󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰤯󰥴󰤭󰤥󰤘
󰤫󰤩󰤙󰤴󰤫󰥌󰤏󰤠󰤯󰥠󰤭󰥬󰤫󰤩󰤙󰤵󰥥󰥠󰥟󰥵󰥠󰥳󰥔󰥯󰥠󰤕󰥤󰥽󰤵󰥠󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤙󰥠󰤏󰥙󰥔󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰤫󰤩󰤙󰤴󰤏󰥥󰥵󰥡󰥍󰤙󰥠󰥣󰥭󰥔󰥧󰥤󰥧󰥝󰥥󰤙󰤘󰥣󰥠󰤏󰥬
󰤯󰤡󰤙󰥥󰥠󰥱󰥠󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰤏󰥌󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠
A
C
B
D
E
F
G
N
H
I
L
P
Q
R
S
T
M
K
J
U
V
W
O
8
PRODUCT OVERVIEW
COMPOSITION DU PRODUIT
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
PRODUKTÜBERSICHT
PANORAMICA DEI PRODOTTI
PRODUCTOVERZICHT
PRODUKTÖVERSIKT
PRODUKTOVERSIGT
PRZEGLĄD PRODUKTU
ОБЗОР ТОВАРА
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ÜRÜN TANITIMI
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
IKHTISAR PRODUK
󱃗󱛱󲮲󴯸
󳝒󱛱󲮲󴯭
󱘴󵌘󰇲󱘽󳰠
󺅲󺷞󸕲󹿪
󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰥧󰥌󰤕󰤥󰥥󰥠
(Quest)
*IF SUPPLIED
Si cet article est inclus
Si se suministra
Falls Mitgeliefert
Se in dotazione
Indien aanwezig
Om Medlevererat
Hvor denne medfølger
Jeśli Jest w Składzie Zestawu
ПРИ НАЛИЧИИ
Αν παρέχεται
Eğer Verilmişse
Se fornecido
Apabila disediakan
󱮲󲤹󲘀󱇋
󱮲󲤹󲘀󱇋
󱄅󲰈󰇯󰈌󰈎
󺅲󸙋󸵲󸘓󺀆

9
A
Handle
Poignée
Manillar
Griff
Manico
Hendel
Handtag
Håndtag
Rączka
Ручка
Λαβή
Sap
Alça
Pegangan
󲒺󲑻
󲒺󲑻
󰉍󰉱󰉇󰉩
󹫦󺃷󺃊
󰤿󰤓󰥙󰥥󰥠
L
Swivel Lock
Verrou des roues pivotantes
Bloqueo antigiro
Schwenkverriegelung
Blocco girevole
Zwenkvergrendeling
Vridbart lås
Lås til svinghjul
Blokada obrotu
Фиксатор
Διακόπτης Ασφάλισης
Teker Sabitleme Kilidi
Trava giratória
Kunci Poros
󲟻󵆜󵜱
󲟻󵅹󵗆
󱑽󵅚󰉫󰉁󰈭
󺿢󺅚󹆳
󰤫󰥠󰥟󰥕󰥘
M
Footrest
Repose-pieds
Reposapiés
Fußstütze
Riposa piede
Voetensteun
Fotstöd
Fodhviler
Podnóżek
Подножка
Ποδοστήριγμα
Ayak Dayanağı
Apoio de pé
Penahan Kaki
󴍊󵀿󲦯
󴎣󵀿󲦯
󰉓󰉁󰉆󰉪󰈷󰉆
󸰺󹌂󹕱󺞾󸱖
󰤫󰥙󰥠󰤫󰥩󰤵󰥤
I
Hubcap
Jante
Tapacubos
Radkappe
Coprimozzo
Wieldop
Navelkapsel
Hjulkapsel
Osłona osi
Колпак
Κάλυμμα ομφαλού
Tekerlek Kapağı
Calota
Dop
󵅚󱬣󴆙
󵅚󲷬󴆙
󰉍󰉔󰈫󰉡󰉁󰉕
󻁶󺟷
󰤏󰥄󰥺󰤏󰥅󰥐
H
Shopping Basket
Panier à courses
Cesta
Einkaufskorb
Cestello
Winkelmandje
Kundvagn
Indkøbskurv
Kosz na zakupy
Корзина для покупок
Καλάθι για τα Ψώνια
Alışveriş Sepeti
Cesto para objetos
Keranjang Belanja
󴽝󳒙󳸞
󴼬󳒙󳹳
󰈵󰉥󰉁󰉒󰉱󰈮󰉎󰈷󰈯󰉁󰉆
󹭒󺺧󹕪󸛂󸰞
󰥯󰤵󰤙󰥠󰤕󰥡󰤴
K
Chassis
Châssis
Chasis
Fahrwerk
Telaio
Chassis
Chassi
Stel
Podwozie
Рама
Σασί
İskelet
Armação
Sasis
󵆖󲧦
󵃺󲧦
󰉓󰉫󰉱󰉆󰉓󰉪󰉺󰉞
󹩖󹰲
󰥟󰥝󰥵󰥭󰥠
J
Tyre
Pneu
Rueda
Reifen
Ruota
Wiel
Däck
Dæk
Opona
Шина
Λάστιχο
Tekerlek
Pneu
Ban
󵅚󴋾
󵅚󴋾
󲆼󵅚
󺨖󺃊󹼊
󰤏󰥄󰥺
N
Legrest
Repose-jambes
Reposapiernas
Beinstütze
Riposa gambe
Beensteun
Benstöd
Benstøtten
Podnóżek
опоры для ног
Υποποδιου
Bacak dayanağinin
Descanso de perna
Penahan betis
󴎯󱧛
󶴊󱪺
󰉪󰉁󰈮󰉪󰈷󰉆
󸰺󹌂󹕱󺞾󸱖
󰤫󰥙󰥠󰤫󰥩󰤵󰥤
*O
Sun Visor
pare-soleil
Parasol
Sonnenblende
Aletta parasole
Zonnescherm
Solskydd
Solskærm
Osłona przeciwsłoneczna
Солнцезащитный
козырек
Αλεξήλιο
Güneşlik
Viseira para Sol
Pelindung Matahari
󵊞󵡣󲦯
󵊞󵢭󲦯
󰈳󰉱󰉎󰈢󰈴󰉺
󺕾󸙧󹌟
󰤳󰥥󰤹󰥠󰤑󰤠󰤏󰤤
R
Carry Strap
Lanière de transport
Correa de transporte
Tragegurt
Cinghia da trasporto
Draagriem
Bärrem
Bærestrop
Pasek do noszenia
Ремень для переноски
Ιμάντας Μεταφοράς
Taşıma Kayışı
Faixa de transporte
Tali Jinjing
󴋼󲁖
󴋼󲁦
󰈫󰉡󰉨󰉺󰈷󰉆󰉧󰉁󰉕
󻂊󸱖󹿿󹼊󸞾󸦞
󰤕󰥠󰤏󰥥󰤥󰥠
P
Window
Fenêtre
Ventana
Fenster
Finestra
Kijkvenster
Fönster
Vindue
Okienko
Окошко
Παράθυρο
Pencere
Abertura
Jendela
󳳇󱘓
󳳇󱘓
󰈤󰈢󰉱󰉇󰈤
󺾫󺃎󺖓
󰤭󰥔󰤏󰥩󰥠
Q
Pocket
Poche
Bolsillo
Ablage
Tasca
Tas
Ficka
Lomme
Kieszeń
Карман
Τσέπη
Cep
Bolsa
Saku
󴋼󴮏󴪻
󴋼󴮏󴪻
󰉛󰈯󰉁󰉆
󺵂󺡩
󰤑󰥵󰤡󰥠
T
Uplock
Verrou des cannes
Cierre superior
Sicherungsmechanismus
Blocco superiore
Inklapvergrendeling
Uppåtlås
Oplåsning
Blokada górna
Замок
Άνω ασφάλιση
Kilit
Fecho
Kunci Atas
󱀺󵜱
󱀺󵗆
󰈠󰉁󰉕󰉫󰉁󰈭
󹼛󹆳
󰥟󰥕󰥙󰥠
S
Carry Handle
Poignée de transport
Asa de transporte
Tragegriff
Manico
Handvat
Bärhandtag
Bærehåndtag
Rączka do noszenia
Ручка для переноски
Λαβή μεταφοράς
Taşıma Sapı
Alça de transporte
Pegangan Jinjing
󲙪󲁖󲒺󲑻
󲝌󲁦󲒺󲑻
󰈫󰉡󰉨󰉺󰉍󰉱󰉇󰉩
󺀊󹕮󹫦󺃷󺃊
󰥟󰥥󰤥󰥠󰤿󰤓󰥙󰥤
U
Secondary Lock
Verrou secondaire
Bloqueo secundario
Zusätzliche Sperre
Blocco secondario
Onderste vergrendeling
Sekundärt lås
Sekundær lås
Blokada pomocnicza
Второстепенный замок
Δευτερεύουσα Ασφάλιση
İkinci Kilit
Trava secundária
Kunci Sekunder
󵆵󱓙󵜱
󵅄󱓙󵗆
󳵜󱂼󰉫󰉁󰈭
󹙊󺇆󹆳
󰥯󰥨󰤏󰤝󰥠󰥟󰥕󰥙󰥠
V
Primary Lock
Verrou du châssis
Bloqueo principal
Primärsperre
Blocco primario
Primaire vergrendeling
Primärt lås
Primær lås
Blokada główna
Основной замок
Κύρια Ασφάλιση
Ana Kilit
Trava primária
Kunci Utama
󱁫󵜱
󱁫󵗆
󰉓󰉁󰉆󰉕󰉪󰉺󰉆
󸞆󹙎󹆳
󰥳󰤴󰤏󰤴󰥸󰥟󰥕󰥙󰥠
W
Parking Device
Dispositif de stationnement
Dispositivo de estacionamiento
Abstellvorrichtung
Dispositivo parcheggio
Parkeerrem
Parkeringsenhet
Parkeringsbremse
Hamulec postojowy
Устройство парковки
Διάταξη Στάθμευσης
Park Etme Aparatı
Dispositivo de estacionamento
Peranti Parkir
󱊌󵆖󴫵󴆞
󱊌󵃺󴬍󴆞
󰉔󰉪󰉺󰈫
󺱢󺨏󺃻󺞮
󰥓󰥘󰥯󰤙󰥠
B
Hood
Capote
Capota
Haube
Cappotta
Kap
Kåpa
Kaleche
Budka
Тент
Κουκούλα
Tente
Toldo
Tudung
󵪦󳸧
󵨲󳸧
󰉓󰉺󰉇
󺟦󸫎󺺒
󰤏󰥅󰥑󰥠
C
Buggy Model
Modèle Poussette
Modelo silla de paseo
Kinderwagen modell
Modello passeggino
Wandelwagen model
Sittvagnsmodell
Klapvognsmodel
Model wózka spacerowego
Модель коляски
Μοντέλο καροτσιού
Bebek Arabası Modeli
Modelo de carrinho de criança
Model Kereta Bayi
󱲤󱍯󵆖󱦻󱘧
󱵠󱎂󵃺󱦻󴢏
󰉠󰉅󰉩󱘽󴪘󳭪
󹨂󹊲󺕾󹏾󸳎
󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰥟󰥴󰥯󰥤
E
Reflective Triangle
Triangle réfléchissant
Triángulo reflectante
Reflektierende Dreieck
Triangolo riflettente
Reflectiedriehoek
Triangelreflex
Reflekterende trekant
Trójkąt odblaskowy
Треугольный светоотражатель
Αντανακλαστικό Τρίγωνο
Yansıtır Açı
Triangulo refletivo
Segitiga Pemantul
󱗽󱍹󱀹󴰂󲦯
󱗽󱍹󱀹󴰂󲦯
󱗽󱸴󲦯
󹞱󹕮󹨂󹨒󸕗󺱾󺞮
󰤳󰥜󰤏󰥍󰥠󰤛󰥡󰤝󰥥󰥠
G
Harness Buckle
Boucle du harnais
Hebilla del arnés
Gurtschloss
Fibbia imbracatura
Harnassluiting
Bälteslås
Selespænde
Sprzączka szelek
Пряжка ремня
Πόρπη Ιμάντα
Kemer Tokası
Fivela do Cinto
Sabuk Penahan
󱶹󱎘󲁖󲒓
󱶹󱎘󲁦󵐖
󰉎󰉁󰈭󰉩
󹺞󺅚󹗾󺰎
󰥟󰥕󰥙󰥠󰥣󰥴󰤱󰤒
D
Hood Tensioner
Tendeur de la capote
Tensor de la capota
Haubenspannvorrichtung
Tenditore cappotta
Kapspanner
Kåpaspännare
Kalechestrammer
Napinacz budki
Натяжитель тента
Τεντωτήρας Κουκούλας
Tente Kayışı
Tensionador de toldo
Peregang Tudung
󵆖󳸧󲅐󱓋󴸳󲞤󱢘
󵃺󳸧󲅥󱓋󴳯󲞤󱢘
󰉓󰉺󰉇󰉨󰉱󰈭
󻀚󸸲󺪦󹪪󸩞
󰤏󰥅󰥑󰥠󰤯󰤘󰥯󰥤
F
Harness
Harnais
Arnés
Geschirr
Imbracatura
Harnas
Sele
Seletøj
Szelek
Ремня
Του καθίσματος ζώνη
Kemer
Cinto de segurança
Sabuk Penahan
󱶹󱎘󲁖
󱶹󱎘󲁦
󰦒󳋩󲄿󱶹󱎘󰉗󰉩󰉆
󺺮󸩺󹯺
󰤏󰥤󰥸󰤱󰤤
A
C
B
D
E
F
G
H
I
O
P
Q
R
M
L
K
JS
T
U
*N
10
*IF SUPPLIED
Si cet article est inclus
Si se suministra
Falls Mitgeliefert
Se in dotazione
Indien aanwezig
Om Medlevererat
Hvor denne medfølger
Jeśli Jest w Składzie Zestawu
ПРИ НАЛИЧИИ
Αν παρέχεται
Eğer Verilmişse
Se fornecido
Apabila disediakan
󱮲󲤹󲘀󱇋
󱮲󲤹󲘀󱇋
󱄅󲰈󰇯󰈌󰈎
󺅲󸙋󸵲󸘓󺀆

(Techno XT)
PRODUCT OVERVIEW
COMPOSITION DU PRODUIT
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
PRODUKTÜBERSICHT
PANORAMICA DEI PRODOTTI
PRODUCTOVERZICHT
PRODUKTÖVERSIKT
PRODUKTOVERSIGT
PRZEGLĄD PRODUKTU
ОБЗОР ТОВАРА
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ÜRÜN TANITIMI
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
IKHTISAR PRODUK
󱃗󱛱󲮲󴯸
󳝒󱛱󲮲󴯭
󱘴󵌘󰇲󱘽󳰠
󺅲󺷞󸕲󹿪
󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰥧󰥌󰤕󰤥󰥥󰥠
11
*N
Window
Fenêtre
Ventana
Fenster
Finestra
Kijkvenster
Fönster
Vindue
Okienko
Окошко
Παράθυρο
Pencere
Abertura
Jendela
󳳇󱘓
󳳇󱘓
󰈤󰈢󰉱󰉇󰈤
󺾫󺃎󺖓
󰤭󰥔󰤏󰥩󰥠
S
Primary Lock
Verrou du châssis
Bloqueo principal
Primärsperre
Blocco primario
Primaire vergrendeling
Primärt lås
Primær lås
Blokada główna
Основной замок
Κύρια Ασφάλιση
Ana Kilit
Trava primária
Kunci Utama
󱁫󵜱
󱁫󵗆
󰉓󰉁󰉆󰉕󰉪󰉺󰉆
󸞆󹙎󹆳
󰥳󰤴󰤏󰤴󰥸󰥟󰥕󰥙󰥠
R
Secondary Lock
Verrou secondaire
Bloqueo secundario
Zusätzliche Sperre
Blocco secondario
Onderste vergrendeling
Sekundärt lås
Sekundær lås
Blokada pomocnicza
Второстепенный замок
Δευτερεύουσα Ασφάλιση
İkinci Kilit
Trava secundária
Kunci Sekunder
󵆵󱓙󵜱
󵅄󱓙󵗆
󳵜󱂼󰉫󰉁󰈭
󹙊󺇆󹆳
󰥯󰥨󰤏󰤝󰥠󰥟󰥕󰥙󰥠
T
Parking Device
Dispositif de stationnement
Dispositivo de estacionamiento
Abstellvorrichtung
Dispositivo parcheggio
Parkeerrem
Parkeringsenhet
Parkeringsbremse
Hamulec postojowy
Устройство парковки
Διάταξη Στάθμευσης
Park Etme Aparatı
Dispositivo de estacionamento
Peranti Parkir
󱊌󵆖󴫵󴆞
󱊌󵃺󴬍󴆞
󰉔󰉪󰉺󰈫
󺱢󺨏󺃻󺞮
󰥓󰥘󰥯󰤙󰥠
U
Sun Visor
pare-soleil
Parasol
Sonnenblende
Aletta parasole
Zonnescherm
Solskydd
Solskærm
Osłona przeciwsłoneczna
Солнцезащитный козырек
Αλεξήλιο
Güneşlik
Viseira para Sol
Pelindung Matahari
󵊞󵡣󲦯
󵊞󵢭󲦯
󰈳󰉱󰉎󰈢󰈴󰉺
󺕾󸙧󹌟
󰤳󰥥󰤹󰥠󰤑󰤠󰤏󰤤
O
Pocket
Poche
Bolsillo
Ablage
Tasca
Tas
Ficka
Lomme
Kieszeń
Карман
Τσέπη
Cep
Bolsa
Saku
󴋼󴮏󴪻
󴋼󴮏󴪻
󰉛󰈯󰉁󰉆
󺵂󺡩
󰤑󰥵󰤡󰥠
P
Carry Handle
Poignée de transport
Asa de transporte
Tragegriff
Manico
Handvat
Bärhandtag
Bærehåndtag
Rączka do noszenia
Ручка для переноски
Λαβή μεταφοράς
Taşıma Sapı
Alça de transporte
Pegangan Jinjing
󲙪󲁖󲒺󲑻
󲝌󲁦󲒺󲑻
󰈫󰉡󰉨󰉺󰉍󰉱󰉇󰉩
󺀊󹕮󹫦󺃷󺃊
󰥟󰥥󰤥󰥠󰤿󰤓󰥙󰥤
Q
Uplock
Verrou des cannes
Cierre superior
Sicherungsmechanismus
Blocco superiore
Inklapvergrendeling
Uppåtlås
Oplåsning
Blokada górna
Замок
Άνω ασφάλιση
Kilit
Fecho
Kunci Atas
󱀺󵜱
󱀺󵗆
󰈠󰉁󰉕󰉫󰉁󰈭
󹼛󹆳
󰥟󰥕󰥙󰥠
E
Reflective Triangle
Triangle réfléchissant
Triángulo reflectante
Reflektierende Dreieck
Triangolo riflettente
Reflectiedriehoek
Triangelreflex
Reflekterende trekant
Trójkąt odblaskowy
Треугольный светоотражатель
Αντανακλαστικό Τρίγωνο
Yansıtır Açı
Triangulo refletivo
Segitiga Pemantul
󱗽󱍹󱀹󴰂󲦯
󱗽󱍹󱀹󴰂󲦯
󱗽󱸴󲦯
󹞱󹕮󹨂󹨒󸕗󺱾󺞮
󰤳󰥜󰤏󰥍󰥠󰤛󰥡󰤝󰥥󰥠
D
Hood Tensioner
Tendeur de la capote
Tensor de la capota
Haubenspannvorrichtung
Tenditore cappotta
Kapspanner
Kåpaspännare
Kalechestrammer
Napinacz budki
Натяжитель тента
Τεντωτήρας Κουκούλας
Tente Kayışı
Tensionador de toldo
Peregang Tudung
󵆖󳸧󲅐󱓋󴸳󲞤󱢘
󵃺󳸧󲅥󱓋󴳯󲞤󱢘
󰉓󰉺󰉇󰉨󰉱󰈭
󻀚󸸲󺪦󹪪󸩞
󰤏󰥅󰥑󰥠󰤯󰤘󰥯󰥤
F
Harness Buckle
Boucle du harnais
Hebilla del arnés
Gurtschloss
Fibbia imbracatura
Harnassluiting
Bälteslås
Selespænde
Sprzączka szelek
Пряжка ремня
Πόρπη Ιμάντα
Kemer Tokası
Fivela do Cinto
Sabuk Penahan
󱶹󱎘󲁖󲒓
󱶹󱎘󲁦󵐖
󰉎󰉁󰈭󰉩
󹺞󺅚󹗾󺰎
󰥟󰥕󰥙󰥠󰥣󰥴󰤱󰤒
G
Shopping Basket
Panier à courses
Cesta
Einkaufskorb
Cestello
Winkelmandje
Kundvagn
Indkøbskurv
Kosz na zakupy
Корзина для покупок
Καλάθι για τα Ψώνια
Alışveriş Sepeti
Cesto para objetos
Keranjang Belanja
󴽝󳒙󳸞
󴼬󳒙󳹳
󰈵󰉥󰉁󰉒󰉱󰈮󰉎󰈷󰈯󰉁󰉆
󹭒󺺧󹕪󸛂󸰞
󰥯󰤵󰤙󰥠󰤕󰥡󰤴
A
Handle
Poignée
Manillar
Griff
Manico
Hendel
Handtag
Håndtag
Rączka
Ручка
Λαβή
Sap
Alça
Pegangan
󲒺󲑻
󲒺󲑻
󰉍󰉱󰉇󰉩
󹫦󺃷󺃊
󰤿󰤓󰥙󰥥󰥠
B
Hood
Capote
Capota
Haube
Cappotta
Kap
Kåpa
Kaleche
Budka
Тент
Κουκούλα
Tente
Toldo
Tudung
󵪦󳸧
󵨲󳸧
󰉓󰉺󰉇
󺟦󸫎󺺒
󰤏󰥅󰥑󰥠
C
Buggy Model
Modèle Poussette
Modelo silla de paseo
Kinderwagen modell
Modello passeggino
Wandelwagen model
Sittvagnsmodell
Klapvognsmodel
Model wózka spacerowego
Модель коляски
Μοντέλο καροτσιού
Bebek Arabası Modeli
Modelo de carrinho de criança
Model Kereta Bayi
󱲤󱍯󵆖󱦻󱘧
󱵠󱎂󵃺󱦻󴢏
󰉠󰉅󰉩󱘽󴪘󳭪
󹨂󹊲󺕾󹏾󸳎
󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰥟󰥴󰥯󰥤
L
Footrest
Repose-pieds
Reposapiés
Fußstütze
Riposa piede
Voetensteun
Fotstöd
Fodhviler
Podnóżek
Подножка
Ποδοστήριγμα
Ayak Dayanağı
Apoio de pé
Penahan Kaki
󴍊󵀿
󴎣󵀿
󰉓󰉁󰉆󰉪󰈷󰉆
󸰺󹌂󹕱󺞾󸱖
󰤫󰥙󰥠󰤫󰥩󰤵󰥤
J
Chassis
Châssis
Chasis
Fahrwerk
Telaio
Chassis
Chassi
Stel
Podwozie
Рама
Σασί
İskelet
Armação
Sasis
󵆖󲧦
󵃺󲧦
󰉓󰉫󰉱󰉆󰉓󰉪󰉺󰉞
󹩖󹰲
󰥟󰥝󰥵󰥭󰥠
M
Swivel Lock
Verrou des roues pivotantes
Bloqueo antigiro
Schwenkverriegelung
Blocco girevole
Zwenkvergrendeling
Vridbart lås
Lås til svinghjul
Blokada obrotu
Фиксатор
Διακόπτης Ασφάλισης
Teker Sabitleme Kilidi
Trava giratória
Kunci Poros
󲟻󵆜󵜱
󲟻󵅹󵗆
󱑽󵅚󰉫󰉁󰈭
󺿢󺅚󹆳
󰤫󰥠󰥟󰥕󰥘
H
Hubcap
Jante
Tapacubos
Radkappe
Coprimozzo
Wieldop
Navelkapsel
Hjulkapsel
Osłona osi
Колпак
Κάλυμμα ομφαλού
Tekerlek Kapağı
Calota
Dop
󵅚󱬣󴆙
󵅚󲷬󴆙
󰉍󰉔󰈫󰉡󰉁󰉕
󻁶󺟷
󰤏󰥄󰥺󰤏󰥅󰥐
I
Tyre
Pneu
Rueda
Reifen
Ruota
Wiel
Däck
Dæk
Opona
Шина
Λάστιχο
Tekerlek
Pneu
Ban
󵅚󴋾
󵅚󴋾
󲆼󵅚
󺨖󺃊󹼊
󰤏󰥄󰥺
K
Legrest
Repose-jambes
Reposapiernas
Beinstütze
Riposa gambe
Beensteun
Benstöd
Benstøtten
Podnóżek
опоры для ног
Υποποδιου
Bacak dayanağinin
Descanso de perna
Penahan betis
󴎯󱅁󲊟
󶴊󱪺
󰉪󰉁󰈮󰉪󰈷󰉆
󸰺󹌂󹕱󺞾󸱖
󰤫󰥙󰥠󰤫󰥩󰤵󰥤
A
C
B
D
E
F
G
H
I
N
M
L
K
J
U
O
P
Q
R
T
S
12
(Techno XLR)
PRODUCT OVERVIEW
COMPOSITION DU PRODUIT
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
PRODUKTÜBERSICHT
PANORAMICA DEI PRODOTTI
PRODUCTOVERZICHT
PRODUKTÖVERSIKT
PRODUKTOVERSIGT
PRZEGLĄD PRODUKTU
ОБЗОР ТОВАРА
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ÜRÜN TANITIMI
DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
IKHTISAR PRODUK
󱃗󱛱󲮲󴯸
󳝒󱛱󲮲󴯭
󱘴󵌘󰇲󱘽󳰠
󺅲󺷞󸕲󹿪
󰤟󰤙󰥩󰥥󰥠󰥧󰥌󰤕󰤥󰥥󰥠
13
N
Window
Fenêtre
Ventana
Fenster
Finestra
Kijkvenster
Fönster
Vindue
Okienko
Окошко
Παράθυρο
Pencere
Abertura
Jendela
󳳇󱘓
󳳇󱘓
󰈤󰈢󰉱󰉇󰈤
󺾫󺃎󺖓
󰤭󰥔󰤏󰥩󰥠
S
Primary Lock
Verrou du châssis
Bloqueo principal
Primärsperre
Blocco primario
Primaire vergrendeling
Primärt lås
Primær lås
Blokada główna
Основной замок
Κύρια Ασφάλιση
Ana Kilit
Trava primária
Kunci Utama
󱁫󵜱
󱁫󵗆
󰉓󰉁󰉆󰉕󰉪󰉺󰉆
󸞆󹙎󹆳
󰥳󰤴󰤏󰤴󰥸󰥟󰥕󰥙󰥠
R
Secondary Lock
Verrou secondaire
Bloqueo secundario
Zusätzliche Sperre
Blocco secondario
Onderste vergrendeling
Sekundärt lås
Sekundær lås
Blokada pomocnicza
Второстепенный замок
Δευτερεύουσα Ασφάλιση
İkinci Kilit
Trava secundária
Kunci Sekunder
󵆵󱓙󵜱
󵅄󱓙󵗆
󳵜󱂼󰉫󰉁󰈭
󹙊󺇆󹆳
󰥯󰥨󰤏󰤝󰥠󰥟󰥕󰥙󰥠
T
Parking Device
Dispositif de stationnement
Dispositivo de estacionamiento
Abstellvorrichtung
Dispositivo parcheggio
Parkeerrem
Parkeringsenhet
Parkeringsbremse
Hamulec postojowy
Устройство парковки
Διάταξη Στάθμευσης
Park Etme Aparatı
Dispositivo de estacionamento
Peranti Parkir
󱊌󵆖󴫵󴆞
󱊌󵃺󴬍󴆞
󰉔󰉪󰉺󰈫
󺱢󺨏󺃻󺞮
󰥓󰥘󰥯󰤙󰥠
U
Sun Visor
pare-soleil
Parasol
Sonnenblende
Aletta parasole
Zonnescherm
Solskydd
Solskærm
Osłona przeciwsłoneczna
Солнцезащитный козырек
Αλεξήλιο
Güneşlik
Viseira para Sol
Pelindung Matahari
󵊞󵡣󲦯
󵊞󵢭󲦯
󰈳󰉱󰉎󰈢󰈴󰉺
󺕾󸙧󹌟
󰤳󰥥󰤹󰥠󰤑󰤠󰤏󰤤
O
Pocket
Poche
Bolsillo
Ablage
Tasca
Tas
Ficka
Lomme
Kieszeń
Карман
Τσέπη
Cep
Bolsa
Saku
󵪦󳸧󴪻
󵨲󳸧󴪻
󰉛󰈯󰉁󰉆
󺵂󺡩
󰤑󰥵󰤡󰥠
P
Carry Handle
Poignée de transport
Asa de transporte
Tragegriff
Manico
Handvat
Bärhandtag
Bærehåndtag
Rączka do noszenia
Ручка для переноски
Λαβή μεταφοράς
Taşıma Sapı
Alça de transporte
Pegangan Jinjing
󲙪󲁖󲒺󲑻
󲝌󲁦󲒺󲑻
󰈫󰉡󰉨󰉺󰉍󰉱󰉇󰉩
󺀊󹕮󹫦󺃷󺃊
󰥟󰥥󰤥󰥠󰤿󰤓󰥙󰥤
Q
Uplock
Verrou des cannes
Cierre superior
Sicherungsmechanismus
Blocco superiore
Inklapvergrendeling
Uppåtlås
Oplåsning
Blokada górna
Замок
Άνω ασφάλιση
Kilit
Fecho
Kunci Atas
󱀺󵜱
󱀺󵗆
󰈠󰉁󰉕󰉫󰉁󰈭
󹼛󹆳
󰥟󰥕󰥙󰥠
E
Reflective Triangle
Triangle réfléchissant
Triángulo reflectante
Reflektierende Dreieck
Triangolo riflettente
Reflectiedriehoek
Triangelreflex
Reflekterende trekant
Trójkąt odblaskowy
Треугольный светоотражатель
Αντανακλαστικό Τρίγωνο
Yansıtır Açı
Triangulo refletivo
Segitiga Pemantul
󱗽󱍹󱀹󴰂󲦯
󱗽󱍹󱀹󴰂󲦯
󱗽󱸴󲦯
󹞱󹕮󹨂󹨒󸕗󺱾󺞮
󰤳󰥜󰤏󰥍󰥠󰤛󰥡󰤝󰥥󰥠
D
Hood Tensioner
Tendeur de la capote
Tensor de la capota
Haubenspannvorrichtung
Tenditore cappotta
Kapspanner
Kåpaspännare
Kalechestrammer
Napinacz budki
Натяжитель тента
Τεντωτήρας Κουκούλας
Tente Kayışı
Tensionador de toldo
Peregang Tudung
󵆖󳸧󲅐󱓋󴸳󲞤󱢘
󵃺󳸧󲅥󱓋󴳯󲞤󱢘
󰉓󰉺󰉇󰉨󰉱󰈭
󻀚󸸲󺪦󹪪󸩞
󰤏󰥅󰥑󰥠󰤯󰤘󰥯󰥤
F
Harness Buckle
Boucle du harnais
Hebilla del arnés
Gurtschloss
Fibbia imbracatura
Harnassluiting
Bälteslås
Selespænde
Sprzączka szelek
Пряжка ремня
Πόρπη Ιμάντα
Kemer Tokası
Fivela do Cinto
Sabuk Penahan
󱶹󱎘󲁖󲒓
󱶹󱎘󲁦󵐖
󰉎󰉁󰈭󰉩
󹺞󺅚󹗾󺰎
󰥟󰥕󰥙󰥠󰥣󰥴󰤱󰤒
G
Shopping Basket
Panier à courses
Cesta
Einkaufskorb
Cestello
Winkelmandje
Kundvagn
Indkøbskurv
Kosz na zakupy
Корзина для покупок
Καλάθι για τα Ψώνια
Alışveriş Sepeti
Cesto para objetos
Keranjang Belanja
󴽝󳒙󳸞
󴼬󳒙󳹳
󰈵󰉥󰉁󰉒󰉱󰈮󰉎󰈷󰈯󰉁󰉆
󹭒󺺧󹕪󸛂󸰞
󰥯󰤵󰤙󰥠󰤕󰥡󰤴
A
Handle
Poignée
Manillar
Griff
Manico
Hendel
Handtag
Håndtag
Rączka
Ручка
Λαβή
Sap
Alça
Pegangan
󲒺󲑻
󲒺󲑻
󰉍󰉱󰉇󰉩
󹫦󺃷󺃊
󰤿󰤓󰥙󰥥󰥠
B
Hood
Capote
Capota
Haube
Cappotta
Kap
Kåpa
Kaleche
Budka
Тент
Κουκούλα
Tente
Toldo
Tudung
󵪦󳸧
󵨲󳸧
󰉓󰉺󰉇
󺟦󸫎󺺒
󰤏󰥅󰥑󰥠
C
Buggy Model
Modèle Poussette
Modelo silla de paseo
Kinderwagen modell
Modello passeggino
Wandelwagen model
Sittvagnsmodell
Klapvognsmodel
Model wózka spacerowego
Модель коляски
Μοντέλο καροτσιού
Bebek Arabası Modeli
Modelo de carrinho de criança
Model Kereta Bayi
󱲤󱍯󵆖󱦻󱘧
󱵠󱎂󵃺󱦻󴢏
󰉠󰉅󰉩󱘽󴪘󳭪
󹨂󹊲󺕾󹏾󸳎
󰤕󰤒󰤯󰥍󰥠󰥟󰥴󰥯󰥤
L
Footrest
Repose-pieds
Reposa pies
Fußstütze
Riposa piede
Voetensteun
Fotstöd
Fodhviler
Podnóżek
Подножка
Ποδοστήριγμα
Ayak Dayanağı
Apoio de pé
Penahan Kaki
󴍊󵀿󲦯
󴎣󵀿󲦯
󰉓󰉁󰉆󰉪󰈷󰉆
󸰺󹌂󹕱󺞾󸱖
󰤫󰥙󰥠󰤫󰥩󰤵󰥤
J
Chassis
Châssis
Chasis
Fahrwerk
Telaio
Chassis
Chassi
Stel
Podwozie
Рама
Σασί
İskelet
Armação
Sasis
󵆖󲧦
󵃺󲧦
󰉓󰉫󰉱󰉆󰉓󰉪󰉺󰉞
󹩖󹰲
󰥟󰥝󰥵󰥭󰥠
M
Swivel Lock
Verrou des roues pivotantes
Bloqueo antigiro
Schwenkverriegelung
Blocco girevole
Zwenkvergrendeling
Vridbart lås
Lås til svinghjul
Blokada obrotu
Фиксатор
Διακόπτης Ασφάλισης
Teker Sabitleme Kilidi
Trava giratória
Kunci Poros
󲟻󵆜󵜱
󲟻󵅹󵗆
󱑽󵅚󰉫󰉁󰈭
󺿢󺅚󹆳
󰤫󰥠󰥟󰥕󰥘
H
Hubcap
Jante
Tapacubos
Radkappe
Coprimozzo
Wieldop
Navelkapsel
Hjulkapsel
Osłona osi
Колпак
Κάλυμμα ομφαλού
Tekerlek Kapağı
Calota
Dop
󵅚󱬣󴆙
󵅚󲷬󴆙
󰉍󰉔󰈫󰉡󰉁󰉕
󻁶󺟷
󰤏󰥄󰥺󰤏󰥅󰥐
I
Tyre
Pneu
Rueda
Reifen
Ruota
Wiel
Däck
Dæk
Opona
Шина
Λάστιχο
Tekerlek
Pneu
Ban
󵅚󴋾
󵅚󴋾
󲆼󵅚
󺨖󺃊󹼊
󰤏󰥄󰥺
K
Legrest
Repose-jambes
Reposapiernas
Beinstütze
Riposa gambe
Beensteun
Benstöd
Benstøtten
Podnóżek
опоры для ног
Υποποδιου
Bacak dayanağinin
Descanso de perna
Penahan betis
󴎯󱧛
󶴊󱪺
󰉪󰉁󰈮󰉪󰈷󰉆
󸰺󹌂󹕱󺞾󸱖
󰤫󰥙󰥠󰤫󰥩󰤵󰥤
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
14
EN
FR
ES
DE
IT
NL
SE
DK
PL
RU
GK
TR
PT
ID
Arabic
CN
JP
KR
CN
BUGGY
POUSSETTE
SILLA DE PASEO
KINDERWAGEN
PASSEGGINO
WANDELWAGEN
SITTVAGN
KLAPVOGN
WÓZEK SPACEROWY
КОЛЯСКА
ΚΑΡΟΤΣΙ
BEBEK ARABASI
CARRINHO DE BEBÊ
KERETA BAYI
󱵠󱎂󵃺
󱵠󱎂󵃺
󰈷󰉆󰉫󰉺󰉧󰉺󲥜󱆃
󺁶󹏾󺕾
󰤏󰥕󰥄󰤕󰤒󰤯󰥌
LINER
DOUBLURE
FUNDA
INNENISOLIERUNG
FODERA
VOERING
FODER
SIDDEUNDERLAG
WYŁOŻENIE
НАКЛАДКА
ΕΠΕΝΔΥΣΗ
KILIF
FORRO
ALAS
󱦀󶕳󴪜󲀳
󱦀󱅽󴮟󲀳
󰈵󰉺󰉆󰉧󰈢󰉈󰉺
󹰲󺰎󹃒󺃊󸩞
󰤕󰥨󰤏󰥅󰤓󰥠
BOOT
COUVRE-JAMBES
FUSSDECKE
MALETA
CESTINO
OPBERGRUIMTE
UTRYMME
BENPOSE
OSŁONA
БАШМАК
ΥΠΟΔΗΜΑ
AYAKLIK
PORTA-OBJETOS
PENUTUP KAKI
󴍊󶚡
󴎣󱮇
󰉓󰉁󰉆󰉔󰉺󰉂
󹕲󹙊󺾎󸱖
󰤫󰥩󰤽󰥠
HEAD HUGGER / HARNESS PADS
APPUIE-TETE / PADS DU HARNAIS
REPOSACABEZAS / ALMOHADILLAS PARA ARNÉS
KOPFSTÜTZE / GURTPOLSTER
CUSCINO / IMBOTTITURE IMBRACATURA
HOOFDKUSSEN / TUIGONDERLEGGERS
HUVUDSTÖD / SELKUDDAR
HOVEDSTØTTE / SELEPOLSTRINGER
ZAGŁÓWEK / OCHRANIACZE SZELEK
ПОДГОЛОВНИК / ПОДУШЕЧКИ РЕМНЯ
ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΚΕΦΑΛΗΣ / ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙΑ ΚΕΦΑΛΗΣ
BAŞ YASTIĞI / KEMER YASTIKLARI
APOIADOR DA CABEÇA / APOIADOR DE CABEÇA
BANTALAN KEPALA / BANTALAN SABUK PENAHAN
󲓔󱭤󵦐󱧛󶛙󶇰󲁖󲓔󱧛
󶾊󵩝󵦐󱪺󶛙󶇰󶝘󶾊󱪺
󰉖󰉁󰉇󰉍󰈪󰉺󰈵󰉥󰉩󰈾󰉺󰉍󰉺󰉋󰈷󰉏󰉁󰉇
󹎎󹌂󹙊󺾎󸱖󹼊󸞾󹙊󺾎󺱾󸸲
󰤏󰥤󰥸󰤱󰤤󰤏󰤽󰥩󰥤󰥣󰥌󰤯󰥠󰤏󰤴
CARTON CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DE LA CAJA
KARTONINHALT
CONTENUTI CONTENITORE
INHOUD VAN DE DOOS
KARTONGENS INNEHÅLL
KASSENS INDHOLD
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ
KUTUNUN İÇİNDEKİLER
CONTEÚDOS DA CAIXA DE PAPELÃO
ISI KARDUS
󴫵󳷡󳤞󲆅
󶻃󳷡󳤞󷂩
󱘼󲫡󱛱
󸛂󹪇󺷞
󰤫󰥩󰤽󰥠󰤏󰥴󰥯󰤙󰤥󰥤
OWNERS MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUALE D’ISTRUZIONI
EIGENAAR HANDLEIDING
ANVÄNDAR MANUAL
EJERMANUAL
PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥ
KULLANIM KILAVUZU
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
PETUNJUK PEMILIK
󱆯󳝘󲑧󴸤󲠾󱂖
󱆯󳝘󲑧󶽁󲠾󲤨
󱘆󶠝󴳜󲠾󲤨
󹨂󹿿󹩺󹏛󹩲
󰥛󰥠󰤏󰥥󰥠󰥟󰥵󰥠
TETHER STRAP
LONGE
CORREA DE FIJACIÓN
HALTEGURT
CINGHIA FRENO
POLSBAND
FÖRANKRINGSBAND
HOLDESTROP
SMYCZ ZABEZPIECZAJĄCA
ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ
ΙΜΑΝΤΑΣ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ
BAĞLAMA KAYIŞI
FAIXA DE RETENÇÃO
TALI PENAMBAT
󲔤󲁖
󲔤󶝘
󰉄󰈴󰉺󰈷󰉆󰉧󰉁󰉕
󹫦󹏿󸦞
󰤗󰥵󰤓󰤝󰤙󰥠󰥟󰤓󰤤
RAIN COVER
COUVERTURE IMPERMEABLE
PROTECTOR PARA LA LLUVIA
REGENHAUBE
PROTEGGI-PIOGGIA
REGENKAP
REGNSKYDD
REGNSLAG
FOLIA PRZECIWDESZCZOWA
ДОЖДЕВИК
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
YAĞMURLUK
COBERTURA PARA CHUVA
PELINDUNG HUJAN
󷃬󵤘󲕑
󵡢󵤘󲛻
󰉪󰈢󰉱󰈩󰉎󰉺
󹅞󺃎󺠺󹗚
󰤯󰥅󰥥󰥠󰤏󰥅󰥐
IF SUPPLIED
Si cet article est inclus
Si se suministra
Falls Mitgeliefert
Se in dotazione
Indien aanwezig
Om Medlevererat
Hvor denne medfølger
Jeśli Jest w Składzie Zestawu
ПРИ НАЛИЧИИ
Αν παρέχεται
Eğer Verilmişse
Se fornecido
Apabila disediakan
󱮲󲤹󲘀󱇋
󱮲󲤹󲘀󱇋
󰇡󰇲󱄆󰇲󰈠󰈭󰈹󰈳󰉨󰉺
󺅲󸙋󸵲󸘓󺀆
󰤏󰥬󰥯󰤠󰤏󰤤󰥳󰥔
15
This symbol links the warnings with the illustrations as they must be studied together.
Ce symbole relie les avertissements aux illustrations, car ils doivent être consultés ensemble.
Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente.
Dieses Symbol verknüpft die Warnhinweise mit den Abbildungen, da diese zusammen betrachtet werden müssen.
Questo simbolo collega le avvertenze con le illustrazioni in quanto devono essere studiate insieme.
Dit symbool koppelt de waarschuwingen aan de illustraties omdat ze samen bestudeerd moeten worden.
Denna symbol länkar varningar med bilderna eftersom de måste studeras tillsammans.
Dette symbol forbinder advarslerne med illustrationerne, fordi de skal læses sammen.
Ten symbol łączy ostrzeżenia z ilustracjami, ponieważ należy je rozpatrywać łącznie.
Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями, которые следует рассматривать в комплексе.
Αυτό το σύμβολο συνδέει τις προειδοποιήσεις με τις εικόνες καθώς πρέπει να μελετηθούν από κοινού.
Bu simge çizimlerle belirtilen uyarılara yöneliktir, birlikte incelenmelidirler.
Este símbolo une as advertências com as ilustrações como eles devem ser estudados em conjunto
Simbol ini terkait dengan peringatan beserta ilustrasi karena harus dipelajari bersama.
󲥜󳵖󱘧󶺣󳭪󶾄󱙺󶕎󱤮󳭪󳤨󱎣󰦉󵪫󱀰󲂦󱗲󵠵󰆎
󲥜󳵖󶹭󶺣󳭪󶾄󱙺󶴴󱥆󳭪󳤨󷃩󰦉󵨸󱀰󱆥󶘑󷃡󰆎
󰇗󰇲󰈠󰈢󰈱󰉱󰇳󰆍󱘆󶠝󴳜󲠾󰈢󰉧󰈷󰉆󰇬󰉨󰉱󰈭󰇛󰇪󰇈󰈂󰇝󰆎󰇆󰈓󰇟󰇪󰇘󴯗󰇓󰇤󰇙󰇈󰆎
󺃊󸞆󺾎󸯪󸘓󸘶󹾖󸝎󹌒󺂚󹽆󸘆󺺿󸰞󸰺 󸘓󸘶󹾖󸝎󹌒󺂖󹕮󸸲󹰲󺺾󸠮󺖎󺇆󺻊󹻒󺺿󸰞󸰺 
󰤏󰥭󰥵󰥡󰥌󰥽󰥄󰥼󰤑󰤡󰥴󰥳󰤙󰥠󰤕󰥵󰤥󰥵󰥀󰥯󰤙󰥠󰤏󰥤󰥯󰤴󰤯󰥠󰤏󰤒󰤯󰥴󰤭󰤥󰤙󰥠󰤱󰥤󰤯󰥠󰤭󰥬󰥃󰤒󰤯󰥴

CLICK
16
Use the buggy properly
Utilisez cette poussette bien
Use esta carriola correctamente
Mit diesem Kinderwagen richtig
Usare questo passeggino correttamente
Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier
Använd denna barnvagn korrekt
Brug denne klapvogn korrekt
Używaj tego wózka prawidłowo
Используйте эту коляску правильно
Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά
Bebek arabasını doğru şekilde kullanın
Use este carrinho de criança adequadamente
Gunakan kereta dorong ini dengan benar
󶮳󵆖󲶓󳪞󱆯󳝘󶢡󲄿
󶮳󵃺󲶓󶭉󱆯󳝘󶢡󲄿
󷀼󶗖󰇯󱆯󳝘󰇝󰈏
󹾂󹕪󹋎󺁶󹏾󺕾󹨂󹿿󹗫
󰤣󰥵󰤥󰤼󰥟󰥝󰤹󰤒󰤏󰥕󰥄󰥸󰤕󰤒󰤯󰥌󰤫󰤩󰤙󰤴

17
Use the buggy properly
Utilisez cette poussette bien
Use esta carriola correctamente
Mit diesem Kinderwagen richtig
Usare questo passeggino correttamente
Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier
Använd denna barnvagn korrekt
Brug denne klapvogn korrekt
Używaj tego wózka prawidłowo
Используйте эту коляску правильно
Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά
Bebek arabasını doğru şekilde kullanın
Use este carrinho de criança adequadamente
Gunakan kereta dorong ini dengan benar
󶮳󵆖󲶓󳪞󱆯󳝘󶢡󲄿
󶮳󵃺󲶓󶭉󱆯󳝘󶢡󲄿
󷀼󶗖󰇯󱆯󳝘󰇝󰈏
󹾂󹕪󹋎󺁶󹏾󺕾󹨂󹿿󹗫
󰤣󰥵󰤥󰤼󰥟󰥝󰤹󰤒󰤏󰥕󰥄󰥸󰤕󰤒󰤯󰥌󰤫󰤩󰤙󰤴

This manual suits for next models

2

Other Maclaren Stroller manuals

Maclaren Triumph User manual

Maclaren

Maclaren Triumph User manual

Maclaren mx3 User manual

Maclaren

Maclaren mx3 User manual

Maclaren 4 Seasons User manual

Maclaren

Maclaren 4 Seasons User manual

Maclaren twin techno User manual

Maclaren

Maclaren twin techno User manual

Maclaren twin techno User manual

Maclaren

Maclaren twin techno User manual

Maclaren volo User manual

Maclaren

Maclaren volo User manual

Maclaren Triumph User manual

Maclaren

Maclaren Triumph User manual

Maclaren twin triumph User manual

Maclaren

Maclaren twin triumph User manual

Maclaren Grand Tour LX User manual

Maclaren

Maclaren Grand Tour LX User manual

Maclaren Quest User manual

Maclaren

Maclaren Quest User manual

Maclaren Carrycot User manual

Maclaren

Maclaren Carrycot User manual

Maclaren Quest User manual

Maclaren

Maclaren Quest User manual

Maclaren techno xlr User manual

Maclaren

Maclaren techno xlr User manual

Maclaren twin triumph User manual

Maclaren

Maclaren twin triumph User manual

Maclaren Major Elite User manual

Maclaren

Maclaren Major Elite User manual

Maclaren Triumph User manual

Maclaren

Maclaren Triumph User manual

Maclaren Quest User manual

Maclaren

Maclaren Quest User manual

Maclaren Triumph User manual

Maclaren

Maclaren Triumph User manual

Maclaren atom User manual

Maclaren

Maclaren atom User manual

Maclaren techno xlr User manual

Maclaren

Maclaren techno xlr User manual

Maclaren Major Elite User manual

Maclaren

Maclaren Major Elite User manual

Maclaren Techno XT User manual

Maclaren

Maclaren Techno XT User manual

Maclaren Quest User manual

Maclaren

Maclaren Quest User manual

Maclaren Quest User manual

Maclaren

Maclaren Quest User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Stokke XPLORY user guide

Stokke

Stokke XPLORY user guide

Kinderkraft EVOLUTION user manual

Kinderkraft

Kinderkraft EVOLUTION user manual

GB BELI air 4 manual

GB

GB BELI air 4 manual

Delta Children OLYMPIA Little Folks LF11602 instruction manual

Delta Children

Delta Children OLYMPIA Little Folks LF11602 instruction manual

CYBEX gold EEZY S TWIST manual

CYBEX gold

CYBEX gold EEZY S TWIST manual

Silver Cross Surf Aston Martin Edition instructions

Silver Cross

Silver Cross Surf Aston Martin Edition instructions

Pyle Vovial JPC18BK user manual

Pyle

Pyle Vovial JPC18BK user manual

UPPAbaby Cruz manual

UPPAbaby

UPPAbaby Cruz manual

ABC Design Giro Instructions for use

ABC Design

ABC Design Giro Instructions for use

Babybee LUNA manual

Babybee

Babybee LUNA manual

Peg-Perego carello futura Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego carello futura Instructions for use

Mountain Buggy MB mini instructions

Mountain Buggy

Mountain Buggy MB mini instructions

Nuna Pepp instructions

Nuna

Nuna Pepp instructions

Chicco Echo Instructions for use

Chicco

Chicco Echo Instructions for use

Coccolle Lemira manual

Coccolle

Coccolle Lemira manual

Tendercare Snapi Pushchair user manual

Tendercare

Tendercare Snapi Pushchair user manual

Childcare Epix 015710 manual

Childcare

Childcare Epix 015710 manual

Orchard Farm Excel Elise manual

Orchard Farm

Orchard Farm Excel Elise manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.