MAKFRY 1015 PD User manual

KULLANMA KILAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
MAKFRY 1015 PD
www.makfry.com

MAKFRY GROUP bünyesinde üretilmekte olan
MAKCOOK basınçlı fritöz makineleri 145°C - 180°C ısı ve 6-
8 psi basınçta pişirme için dizayn edilmiştir. Pişirme
145°C ‘den düşük yapılırsa ürün kaplaması çıtır
olmayacak 145°C - 180°Cyüksek ısıda pişirilirse
yanacaktır. Başka bir deyişle ısı düşük olunca yeterli
basınç oluşmayacağından ürün kuruyacak, ısı yüksek
olunca da yanma riski oluşacaktır.Uygun pişirme
derece ve süreleri için pişirme tablosuna bakınız.
Y a p ı l a n t e s t l e r d e M a k f r y m a r k a m ı z ı n
paneleme malzemeleri ile pişirilen ürünlerin kıvam,
renk ve malzemelerin ürüne yapışması ve kaplaması
açısından en iyi sonuçları verdiği görülmüştür.
1
WHAT IS PRESSURE FRYING?
Pressure frying is a method of frying that is mostly used for
frying chicken and known as Southern Fried Chicken all
around the world. With this method a crispy covering and the
necessary cooking environment (pressure and temperature)
is provided to give the best flavor that you may know.
In this method of cooking, the pressure and the temperature
are the most important elements. Makfry pressure friers
(makcoock pressure friers) designed for )145 – 180 °) heat and 6
– 8 psi pressure. When the heat is lower than that, the chicken
will be oily and not crispy enough. When it is higher than that,
that outer surface of the chicken will burn. So for best cooking
environment, please check cooking table that was provide with
the machine.
The pressure is created by the evaporating some of the juice
that chicken contains naturally. When some of the juice of the
product that is placed in boiled oil evaporates, it forms pressure
inside the tank. The rotating relief valve, keeps the
set value pressure inside the tank and gives off the excessive
Due to the pressure generated in the tank, the rest of juice of
the chicken cannot be evaporate out of the product so boiled
frying oil could not be absorbed by chicken. Due to that, the
product is boiled within its own juice to give a soft inside and a
crispy out.
Makfry brand tests Consistency of products cooked with
paneling materials, adhesion and coating color, our products
give the best results.

MAKFRY 1015 PD
10.
Yağ süzme vana kolu
7. Yoğuşma Tahliye Borusu
Oil filter valve handle
Kapak Sıkma Kolu
Basınç Dengeleme Valfi
4
9
10
5
2
MAKFRY 1015 PD
425
780
1090
TEKNİK DETAYLAR
-Paslanmaz gövde ve kazan
-Alüminyum kapak
-Termostatik sıcaklık kontrolü
-Basınç kontrolü
-Otomatik yağ filtreleme
-Dijital kontrol paneli
-128x24 ekran
-PT-100 sensör,
-Standby modu
-Ayarlanabilir 5 farklı pişirme programı
-Sesli ve görsel uyarı
Açık Kapak: 1400 mm
4
30
Manometer
Cover Clamping Handle
Pressure Compensating Valve
TECHNICAL DETAILS
MAKFRY 1015 PD
15 Lt
PRESSURE FRYER
425
780
1090
Opened Lid 1400 mm
-Stainless Steel Body and Tank
-Aluminium Lid
-Thermostatic Temperature Control
-Pressure Control
-Automatic Oil Filter
-Digital Control Panel
-128x64 Px. Display
-PT-100 Sensor Input
-Standby Mode
-Adjustable 5 Different Cooking Programmes
-Buzzer
4
30 Kg per hour
90 Kg
(Brut)
90 Kg
(Brut)

DIGITAL CONTROL PANEL
4. Dijital Kontol Paneli
Dijital Kontrol Paneli Buton Açıklamaları 4. Digital Control Display
Digital Control Panel Button Description
START
ON
OFF
P1 BUTTON
This button is used to activate temperature set and cooking time
values defined in programme 1.
P2 BUTTON
This button is used to activate temperature set and cooking time
values defined in programme 2.
P3 BUTTON
This button is used to activate temperature set and cooking time
values defined in programme 3.
P4 BUTTON
This button is used to activate temperature set and cooking time
values defined in programme 4.
P5 BUTTON
This button is used to activate temperature set and cooking time
values defined in programme 5.
ON-OFF BUTTON
This button used to power ON/OFF to the device.
DOWN ARROW BUTTON
UP ARROW BUTTON
P1
P2
P3
P4
P5
START / STOP BUTT0N
START
START
STOP
START
ON
OFF
P1 BUTONU
Program 1'e tanımlanan sıcaklık ve pişirme zamanı değerlerini start/stop
tuşuna basıldığında aktif olmak üzere beklemeye alır.
P2 BUTONU
Program 2'ye tanımlanan sıcaklık ve pişirme zamanı değerlerini start/stop
tuşuna basıldığında aktif olmak üzere beklemeye alır.
P3 BUTONU
Program 3'e tanımlanan sıcaklık ve pişirme zamanı değerlerini start/stop
tuşuna basıldığında aktif olmak üzere beklemeye alır.
P4 BUTONU
Program 4'e tanımlanan sıcaklık ve pişirme zamanı değerlerini start/stop
tuşuna basıldığında aktif olmak üzere beklemeye alır.
P5 BUTONU
Program 5'e tanımlanan sıcaklık ve pişirme zamanı değerlerini start/stop
tuşuna basıldığında aktif olmak üzere beklemeye alır.
ON-OFF BUTONU
Cihazı Aktif yada Pasif konuma getirir. Aktif duruma getirildiğinde yağı hazır
bekleme sıcaklığı olan 120°C ye ısıtmaya başlar. İstenirse bu değer
değiştirilebilir.
START / STOP BUTONU
Ayarlanan sıcaklık değerine ulaşıldığında belirlenen zaman kadar pişirme
yapılması için start verir ve süre bittiğinde çalan alarmı durdurmak için
kullanılır. Ayrıca seçici şalter pompa konumunda iken motoru çalıştırıp
durdurur.
ENTER BUTONU
Parametre değerleri değiştirme ekranında iken parametre değerlerini
kaydederek ana ekrana dönmek için kullanılır.
AŞAĞI YÖN BUTONU
Parametre değeri değiştirme ekranında iken imlecin gösterdiği dijitteki sayı
değerini azaltmada kullanılır.
YUKARI YÖN BUTONU
Parametre değeri değiştirme ekranında iken imlecin gösterdiği dijitteki sayı
değerini arttırmada kullanılır.
PROGRAMLAMA MODU GİRİŞ BUTONU
Operatör, Teknisyenin Ayar sayfalarına erişimi için kullanılır.
P1
P2
P3
P4
P5
START
START
STOP
Ekranın sağ üst köşesinde bulunan pişirme sayısını gösteren rakamları sıfırlar.
Bu işlem 8 pişirmede bir yapılması gereken filtreleme işlemi için önemlidir.
SAYAÇ SIFIRLAMA BUTONU
Seçici Şalter
Selector Switch
3
PROGRAMING MODE BUTTON
This button is used to access the operator, Technician Set Up pages.
ENTER BUTTON
This button is used to save the parameter value when parameter
setting screen activated
RESET BUTTON
Resets the digits indicating the number of cooking in the upper right
corner of the display.This process is important for the filtration
process that should be done in 8 cooking cycles.

Boşaltma ve Pompa vanalarını kapalı konuma alınız.
Seçici Şalteri açınız. /
1Karşınıza ilk gelen ekran ‘IDLE’ ( Boşta Bekleme ) ekranıdır.
Menü tuşuna basıldığında karşınız Sengs ( yarlar) ekranı g gelecek.
Sadece yağ sıcaklığını gösterir.
2
1
0
2
PUMPHEAT
Menü tuşuna basıldığındailk gelen ayar Standby ( Hazırda bekleme)
ayarıdır.Bu ayar makinenizi belli bir süre kullanmayacağınız zaman
tasarruf amaçlı, ihtiyaç olduğunda kısa sürede cevap verebilmek adına
kullanabileceğiniz bir moddur. Fabrika çıkışı olarak 120 dereceye ayarlıdır,
bu ayarı isterseniz yukarı/aşağı ok işaretlerini kullanarak değiştirebilirsiniz.
3 4
Diğer 5 programdan birini değiştirmek için istediğiniz programın tuşuna
basınız. Bu programlar fabrika çıkışı olarak aşağıda ki gibi ayarlanmıştır.
56İstenilen program tuşuna basıldıktan sonra önce sıcaklık rakamlarının altında
bir ok işareti belirecektir. Bu sıcaklık ayarını yukarı / aşağı ok işaretlerini
kullanarak değiştirebilirsiniz. Aynı işlemi diğer programlar için de yapabilirsiniz
78Ayarları yapkan sonra sol ok işarrene bas ak ana ekrana dönebilirsiniz.
Ekranın sol kısmında işlemlere devam ederken kullanılabilir aktif olan
tuşlar mavi aktif olmayan tuşlar ise gri renkli gösterilmektedir.
Aynı programın zaman ayarını değiştirebilmek için Menü tuşuna bir kez
basınız. Sıcaklık rakamlarının altında ki ok işaretinin zaman rakamının
altına geçtiğini göreceksiniz. Bu ayarı yukarı / aşağı ok işaretini kullanarak
değiştirebilirsiniz.
DİJİTAL KONTROL PANELİ PROGRAMLAMASI
DIGITAL CONTROL DISPLAY PROGRAMMING
Turn the emptying and pump
valves to closed position. Turn on the machine. First, "IDLE" mode is displayed. When you
press the menu button, the settings mode is displayed. It displays the oil
temperature only.
In the left section of the display, the active buttons are displayed in
blue while the inactive ones are gray during operation.
To switch to any one of the other 5 programs, press the button related to
the program you want to use. These programs have been set to the default
factory settings as listed below;
After pressing the button of the desired program, an arrow symbol will appear
first below the temperature digits. You can adjust the temperature by using
the up/down arrow symbols. You can perform the same procedure for other
programs as well.
In order to change the time setting of the same program,
press the Menu button once. You will see the arrow symbol located below the
temperature digits move below the time digits. You can adjust this setting by
using the up/down arrow symbol.
After adjusting the settings, you can return to the main screen by pressing
the left arrow symbol.
The first setting to appear after pressing the Menu button is the Standby
setting. This setting is an economical mode that you can use when you do
not plan to use the device for a certain period but want it to respond quickly
when needed. It is set to 120 degrees by default. You may adjust this setting
by using up/down arrow signs.
P1:
P2:
P3:
P4:
P5:
160 °C - 5 dk
160 °C - 6 dk
160 °C - 7 dk
160 °C - 8 dk
160 °C - 9 dk
4

FRİTÖZ DEVREYE ALMA
DEEP FRYER START-UP
1.Ambalajı açmadan önce kargo/taşıma/sevk hasarı olup olmadığını kontrol ediniz.
2.Ambalajı açarken makinenin üzerinde kırılacak ve çizilecek parçalar olduğunu
unutmayınız
3.Ambalajı açtıktan sonra makine ile beraber verilen aksesuar listesini kontrol ediniz.
Sorun var ise bayiniz ile iletişime geçiniz.
4.Cihazın Elektrik bağlantısı;
Makinenizin elektrik bağlantısını mutlaka yeterlilik belgesine sahip bir elektrikçiye
yaptırınız. Bağlantı yapılırken cihaz üzerinde bulunan güç değerleri ve
bağlantı şemaları dikkate alınmalıdır. Makinenizin çektiği güce uygun
bağlantı ve malzeme kullanılmaz ise yangın riski bulunmaktadır.
Makineniz 3x2kw olmak üzere toplamda 6kw enerji tüketmektedir.
Fritözünüz fabrika çıkışı olarak “trifaze” kablo ile sevk olurlar. Fakat
istenirse “monofaze” elektrik ile de çalıştırılabilir. Bu kabloda 3 faz, 1 nötr
ve 1 toprak girişi bulunmaktadır. Buna uygun olarak bağlantı yapılmalıdır.
Toprak hattından nötr almak gibi uygulamalar cihazınızın bozulmasına ve
garanti kapsamı dışına çıkmasına sebep olacaktır. Bağlantı şeması
aşağıdaki gibidir.
*Fiş/priz takımı kullanılacak ise
32 amper olmasına dikkat ediniz.
*Faz köprülemeyi mutlaka porselen klemens üzerinde yapınız..
*Gereğinde teknik destek handan d tek alınız.
Trifaze Bağlantı Şeması Monofaze Bağlantı Şeması
1015 PD ADET
1015 SEPET
SEPET KOLU
1015 KAĞIT FİLTRE
KAĞIT FİLTRE KANCASI
TEMİZLEME FIRÇASI (DÜZ
TEMİZLEME FIRÇASI (KIVRIK)
KULLANMA KILAVUZU
DUVAR ETİKETİ
EĞİTİM CD’si
1
1
25
2
1
1
1
1
1
MAKİNEDEN GELEN
DUVARDAN GELEN
Yanlış Bağlantılar maknenzn bazı aksamlarına zarar verr.
380 volt 3 NAC
Connecton
230 volt NAC
Connecton
MAKİNEDEN GELEN
DUVARDAN GELEN
1. Please check if there are any shipping / transportation / sending damages before
opening the package.
2. While opening the package, Please do not forget that there are fragile and
scratchable pieces on the machine.
3. Please check the accessory list given together with the machine after opening the
package.
If you are confronted with a problem, please contact with your distributor.
4. Electrical Connection of the Device;
Please have an electrician with a certificate of competency to do the electrical
connection of the machine. While the connection is in progress, power circuits and
wiring diagrams on the device must be considered. If the connection and material
are not used which are consonant with the power of the machine, there can occur
risks for fire. The machine consumes 3*2KW=6KW energy. Your deep fryer gets
shipped from factory with ''three-phase'' cable. If required, you can make the
machine work with ''single-phase'' electric, too. The cable has 3 entries including 3
phase, 1 neutral and 1 earth current. The connection must be made accordingly. The
implementations such as getting neutral from the earth connection can be reason to
cause to breaking down of the machine and out of warranty. Wiring diagram is as
follows;
1015 PD PC
1015 Basket
Basket Holder
1015 Paper Filter
Paper Filter Hook
Cleaning Brush (Smooth)
Cleaning Brush (Frizzled)
Instructions for Use
Wall Label
Training CD
1
1
25
2
1
1
1
1
1
380 volt 3 NAC
Connecton
230 volt NAC
Connecton
Three-phase Wiring Diagram Single-phase Wiring Diagram
INCOMING FROM MACHINE
INCOMING FROM WALL
INCOMING FROM MACHINE
INCOMING FROM WALL
)
k
a
r
p
o
t
(
l
ş
e
y
ı
r
a
s
v
a
m
)
r
t
ö
n
(
)
z
a
f
(
h
a
y
s
)
z
a
f
(
r
g
)
z
a
f
(
g
n
e
r
e
v
h
a
k
)
r
t
ö
n
(
v
a
m
z
a
f
)
k
a
r
p
o
t
(
l
ş
e
y
ı
r
a
s
v
a
m
)
r
t
ö
n
(
)
z
a
f
(
h
a
y
s
)
z
a
f
(
r
g
)
z
a
f
(
g
n
e
r
e
v
h
a
k
)
k
a
r
p
o
t
(
l
ş
e
y
ı
r
a
s
)
r
t
ö
n
(
v
a
m
z
a
f
)
k
a
r
p
o
t
(
l
ş
e
y
ı
r
a
s
v
a
m
)
r
t
ö
n
(
)
z
a
f
(
h
a
y
s
)
z
a
f
(
r
g
)
z
a
f
(
g
n
e
r
e
v
h
a
k
)
r
t
ö
n
(
v
a
m
z
a
f
)
k
a
r
p
o
t
(
l
ş
e
y
ı
r
a
s
v
a
m
)
r
t
ö
n
(
)
z
a
f
(
h
a
y
s
)
z
a
f
(
r
g
)
z
a
f
(
g
n
e
r
e
v
h
a
k
)
k
a
r
p
o
t
(
l
ş
e
y
ı
r
a
s
)
r
t
ö
n
(
v
a
m
z
a
f
5
BAKIM ANAHTARI 1
Maıntenance Wrench 1
Incorrect connections could damage some components of your machine
*If the plug/socket set will be used, be careful that it needs 32 ampere.
*The phase bridging terminal must definitely be made from porcelain.
*In the case of need, please get support from the technical support line.

Kapak: Ürün pişirme esnasında Basınç oluşması için en önemli parçadır. Basınç
göstergesi (manometre) sıfıra düşmeden açılmamalıdır. Üzerinde bulunan
emniyet sistemi sayesinde basınç altında açılmaz.
Kontrol paneli: Cihazın tüm elektriksel kontrollerinin yapılacağı kısımdır. Ayrıca
üzerinde yağ boşaltma musluğu ve musluk emniyet pimi bulunur. Kullanım ile
ilgili bilgiler daha sonra açıklanacağı gibi ve internet sitemizden de kolaylıkla
ulaşabileceğiniz Kullanma kılavuzunda detaylı olarak açıklanmıştır.
Pişirme kazanı ve rezistanslar: Pişirme olayının gerçekleştiği kısımdır. İçinde
rezistanslar, Yağ seviye işareti, Sıcaklık algılayıcılar bulunur.
Solenoid Valf: Tİmer'a bağlı olarak çalışır. Basınç oluşmasını ve boşaltılmasını
Pislik tutucu: Yağdan ve ürünlerden kaynaklı tortuların Solenoid valfi tıkamasını
önler. Kullanım yoğunluğuna göre haftalık, 15 günlük veya aylık periyotlarla
düzenli olarak temizlenmelidir. Kullanım yoğunluğuna göre haftalık, 15 günlük
veya aylık periyotlarla düzenli olarak temizlenmelidir.
Manometre: Pişirme esnasında pişirme kazanı içindeki basıncı gösterir. Hassas
bir parça olduğu için kapak çarpması vs. darbelerden koruyunuz!
Elektrik bağlantısı yapılmış çalışmaya hazır olan fritözünüzün içine yağ
koymadan önce su koyup kaynatmak ve bu kaynar suyu pompa
sisteminden geçirmek hijyen açısından fayda sağlayacaktır. Bunun için;
·Ön kapak arkasında bulunan her iki vana kolunu kapalı
· Seviye çizgisine kadar (rezistansların iki parmak üzeri) su doldurunuz.
· Kontrol paneli üzerinde bulunan seçici şalteri “COOK” konumuna getiriniz.
Kontrol paneli açıldıktan sonra “stand by” tuşuna basınız. Su ısınmaya
·Yaklaşık 20-30 dakika içinde su kaynamaya başlayacaktır. Bu sırada ekrandaki
anlık sıcaklığında 100°C ±5 'yi gösterdiğini görüp cihazınızın sıcaklık sistemini
·Kontrol paneli üzerindeki seçici şalteri kapalı konuma alınız.
·Ön kapak arkasındaki boşaltma vana kolunu (DRAİN VALVE) yavaş yavaş açarak
pişirme kazanı içindeki suyu aşağıdaki boşaltma kazanına alınız. Boşalma
sırasında temizlik fırçaları yardımı ile rezistans aralarını fırçalayarak
·Su tamamen boşaldıktan sonra Boşaltma vana kolunu kapalı konuma ve pompa
5.Cihaz parçaları ve görevleri;
sağlar.
İLK ÇALIŞTIRMA:
konuma alınız.
başlayacaktır.
test etmiş oldunuz.
temizleyebilirsiniz.
vana kolunu (PUMP VALVE) açık konuma alınız.
·Kontrol paneli üzerinde bulunan seçici şalteri “PUMP” konumuna getirip
“START/STOP” tuşuna basınız.
·Pompanız çalışıp suyu yukarı çıkarmaya başlayacaktır. Bu sırada pompa içinde
maximum hijyen sağlanmış olacaktır.
FRİTÖZ DEVREYE ALMA
DEEP FRYER START-UP
6
5. Cover: The product is the most important part for the formation of pressure
during cooking. The pressure gauge (manometer) must not be turned on until
it drops to zero. Does not open under pressure thanks to the safety system on
it
Control panel: It is the part where all electrical controls of the device will be
performed. It also has an oil drain tap and tap safety pin. Information about
the use is explained in detail in the User manual, which will be explained later
and you can easily access it on our website.
Cooking Boiler and Resistances: It is the place where the cooking process
starts. There exist resistances, oil level indicator and temperature sensor.
Solenoid Valve: It works depending on Timer. Provides pressure accuracy and
discharge.
Strainer: Prevents deposits from oil and products from clogging the solenoid
valve. It should be cleaned regularly, every 15-day or monthly periods
according to usage intensity.
Manometer: Displays the pressure inside the cooking vessel during cooking.
Because it is a sensitive piece be careful to not get any hurt.
FIRST START UP:
After having the electrical work part done, you should boil water inside the
boiler. Filtering the boiling water from the pump system will avail in terms
of hygiene. For this;
·Take the both valves behind the front cover to the off-position.
·Fill with water until the level shown inside the boiler. (two fingers above of
the resistances)
·Place the selector switch to the ''COOK'' position on the control panel.
After control panel is opened, press the ''stand by'' button. The water will
start to be get warm.
· The water will start to boil approximately in 20-30 minutes. In the
meantime, you will be tested the temperature system of the device.
after you see 100C +5 in instantaneous temperature on the screen.
·Take the selector switch to the off-position on the control panel.
·Open the drain valve behind the front cover slowly and take the
water inside the cooking boiler to the discharge vessel. During the
discharging, you can clean the gasp of the resistance using the cleaning
brush.
·After the water is totally discharged, take the discharge valve to the
off-position and pump valve to the on-position.
·On the control panel, Place the selector switch to the ''PUMP'' position and
Press the ''START/STOP'' button.
·Pump will start to work and will start to take the water to upper part. In
this time, the dirt inside the pump will be cleaned as well.

1.İLK PİŞİRME:
Cihazınız ile birlikte verilen “duvar etiketinde” hangi ürünün kaç derece
sıcaklıkta ve ne kadar süre ile pişirileceği belirtilmiştir. (Ayrıca
http://www.makfry.com/teknik_destek/kullanim_klavuzu/1015_KULLANIM_KILAVU
ZU_yenni-compressed.pdf adresinden de ulaşabilirsiniz) Buna göre deneme için
pişme süresi kısa olan kemiksiz ve jülyen doğranmış tavuk parçaları seçelim.
(max.3,5 kg.)
Cihazınızın Boşaltma vana kolunun kapalı olduğuna dikkat ederek pişirme
kazanının içine yağ seviye işaretine kadar (rezistansların iki parmak üzeri-
yaklaşık 15 lt.) sıvı Ayçiçek yağı doldurunuz. Cihazınızın kontrol panelindeki
“seçici şalter” i “COOK” konumuna getirip önce “stand by” sonra önceden (170°C
– 5 dk.) ayarlı olan “1” numaralı program tuşuna basınız. Sıcaklık 170°C ye
gelip,ekranın üst kısmında “ready” (hazır) yazmasını bekleyiniz. Isınma esnasında
sıcaklığın yağ içerisinde dengeli dağılımı için ara sıra karıştınız. Bekleme
esnasında tavuklarımızı buttermilke batırıp paneleyiniz. Özellikle günün ilk
pişiriminde veya pişirmeye uzunca bir süre ara verildiğinde rezistanslara yakın
olan yağ daha sıcak orta kısımlardaki yağ ise soğuk olacağından mutlaka yağı
bir kez karıştırınız ve düşen sıcaklığın tekrar 170 dereceye çıkmasını bekleyiniz.
Böylece yağın her tarafının eşit ısınması sağlanmış olur. Panelenmiş ürünleri
önce sepete sonra sepet kolu yardımı ile yağın içine koyunuz. Kapağı kancasının
yerine iyi oturduğundan emin olup sıktıktan sonra Sonra kontrol panelindeki
“start/stop” tuşuna basınız.
Pişme süresi boyunca basınç göstergesinden (manometre) basıncın yükseldiğini
görebilirsiniz. Manometre üzerindeki “yeşil” bölge ideal basınç bölgesidir.
Basıncı oluşturan, ürünlerin içindeki özsu olduğundan fritözünüzün
kapasitesinden az ürün attığınızda basınç yeşil bölgeye ulaşmayıp “beyaz”
bölgede kalabilir. Normal bir durumdur. Fakat basınç “sarı” bölgeye ulaşıyor ise
“basınç dengeleyici” tıkanmaya başlamış demektir. Temizlemenin nasıl yapıldığı
kullanma kılavuzunda detaylı olarak resimlerle anlatılmıştır.
Süre bittiğinde fritözünüz size sesli ve görsel uyarı ile bildirecek ve basıncı
otomatik olarak boşaltmaya başlayacaktır. Tekrar “start/stop” tuşuna basarak
alarmı susturabilirsiniz.
Sonra basıncın düştüğünü manometreden takip ederek, sıfıra düştüğünden emin
olduktan sonra kapağı yavaşça açabilirsiniz. Sepet kolu yardımı ile sepetin alt
kısmını pişirme kazanı içinde göreceğiniz askı pimine dayayarak ürünlerdeki
fazla yağın süzülmesini bekleyebilirsiniz. Daha sonra sepeti tamamen çıkartıp
ürünleri sıcak tutma ünitesine alabilirsiniz.
Not: Ürünlerin sepete ve birbirine yapışma problemi yaşayabilirsiniz.
Bunun için 2 çözüm var. İlki sepeti önceden yağın içine koyup silikon eldiven
yardımı ile panelenmiş ürünleri teker teker yağın içindeki sepete koymaktır.
İkinci çözüm ise “katlı sepet” talep edebilir ve ürünleri birbirine temas etmeden
sepetin katlarına yerleştirip sonra yağın içine koyabilirsiniz. Bu yöntemde
pişirme kapasiteniz düşebilir.
Sepet kolu yardımı ile sepetin alt kısmını pişirme kazanı içinde göreceğiniz askı
pimine dayayarak ürünlerdeki fazla yağın süzülmesini bekleyebilirsiniz. Daha
sonra sepeti tamamen çıkartıp ürünleri sıcak tutma ünitesine alabilirsiniz.
FRİTÖZ DEVREYE ALMA
DEEP FRYER START-UP
7
DEEP FRYER START-UP
The ''wall label'' which is given with the machine, shows the cooking
temperature and time for each products.
(For more details; www.chitirchicken.com)
Make sure that the drain valve handle is closed and fill the cooking pan
with liquid sunflower oil up to the oil level mark (approximately 15 lt. On the
two fingers above the resistors). Turn the “selector switch on the control
panel of your device to“ COOK ”and press“ 1 “, which is set to by stand by”,
which is pre-set (170 ° C - 5 min.). Allows the temperature to reach 170 ° C
and display “ready'' at the top of the display. During heating, you should
occasionally mix the oil for a balanced distribution of the temperature in it.
While waiting, dip the chicken into the buttermilk and then panel them. Put
the paneled products into the basket first and then into the oil with the
help of basket handle. Make sure that the cover hook is in place and
tighten. Then press the “start / stop” button on the control panel.
You can see the pressure rising from the pressure manometer during the
cooking time. The “green” zone on the pressure manometer is the ideal
pressure zone.
If you discard less than the product capacity, the pressure may not reach
the green zone and remain in the “white” zone. This is normal. However, if
the pressure reaches the “yellow” zone, the “pressure compensator cloggs
The cleaning procedure is described in detail in the operating instructions.
When the time is up, your fryer will notify you with an audible and visual
warning and automatically relieve the pressure. You can stop the alarm by
pressing the “start / stop” button again.
Then follow the pressure drop from the pressure gauge to make sure it
drops to zero, then open the cover slowly. With the help of the basket
handle, you can wait to drain the oil in the products by resting the bottom
of the basket on the hanger pin that you will see in the cooking vessel. You
can then remove the basket completely and put the products in the
warming unit.
NOTE: You can have problems about the products can stick to the
basket or each other's. There are two solutions for this. First solution is to
put the basket inside of the oil firstly and then putting the breaded
products one by one using silicone gloves. Second solution is ''multi floor
basket''. It
can be requested form us, you can place the products to the floors of the
basket without touching each other's and then you can put in oil. In this
method, the capacity of the cooking can be decreased.
You can wait to be filtered of the excess oil on the products by leaning the
base part of the basket to the hanger pin that you will see inside of the
cooking boiler by the help of basket holder. After that, you can remove all of
the basket and take the products to the warming units.

MAKFRY BASINÇLI FRİTÖZ KULLANIMI
MAKFRY PRESSURE FRYER USE
1 birim MAKFRY paneleme unu 1,5 birim soğuk su ile çırpıcı kullanarak
karışrınız.
Mix one measure MAKFRY FOODS breading flour with one
measure cold water. Stir it vigorously.
Boşaltma ve Pompa vanalarının kapalı olduğundan emin olduktan
sonra makinenin şalterini COOK konumuna gerin.
COOK
Makinenizin içindeki yağın anlık sıcaklığı seçili prgramın hedef
sıcaklığına ulaşıncaya kadar ekranda WAIT (bekle) yazısı belirecek.
Anlık sıcaklık hedef sıcaklığına ulaşğında R ADY (Hazır ) yazısı çıkaccakt.
YAĞIN ANLIK SICAKLIĞI
HEDEF SICAKLIK
4
Start / Stop tuşuna basınız. Zaman geriye saymaya başlar ve
Cooking ( pişiyor) yazısı ekranda belirir.
Süre biminde alarm alışmaya başlar. Ekranda Completed yazısı yanıp
sönmeye başlar, buhar boşalır ve basınç düşer. Sağ üst köşede ki pişirme
sayısı 1 artar. Alarmı kapatmak için start / stop tuşuna basılır.
10
Basıncın tamamen boşaldığından emin olduktan sonra kapak açılır
ürün çıkarılır. Yeni pişme yapılmayacaksa Standby tuşuna basılarak
bekleme konumuna geçilebilir.
Makine kazanının içerisini, yağ seviyesi
işarene
rezistansların 2 parmak üzeri
kadar yağ ile doldurun.
(Yaklaşık 15 Lt.) Make sure that the discharge and pump valves are closed, then turn
the power switch to COOK position.
Until the temperature of oil reaches to the targeted temperature,
WAIT' expression is displayed. When the oil reaches the targeted
temperature, this expression turns into 'READY'.
put the full basket gently and slowly in the boiled oil.
Press the Start/Stop button.
The time counts down and 'Cooking' expression is displayed.
When the cooking process is complete, the buzzer sounds. 'Completed'
expression begins to flash, the steam is released and the pressure goes down.
Ensure that the pressure is completely
released, then open the lid and take out the product. If no more cooking is
to made, you may switch to standby mode by pressing 'standby' button.
8
Inside the boiler, oil level marking.
Fill up with oil until the mark (
resistances over 2 fingers), about 15 Lt.
Dip chicken pieces to buttermilk first, then MAKFRY chicken
breading flour. To avoid both hands getting dirty use different hands for each
action. Shake the chicken well to get rid of excessive flour and put them in the
basket neatly.

1
3 4
5 6
78
12
Yağ boşaltma kazanının kapağı kaldırıp filtre sacını içinden çıkarınız
KAĞIT FİLTRE DEĞİŞİMİ
Makinenizin pompa emiş borusu ile filtre borusunu birleşren rekoru
gevşeterek ayırınız.
Filtre sacının bulunduğu boşaltma kazanını çekerek çıkarınız.
Filtre borusunu saat yönünün tersi yönde çevirerek filtre sacından
ayırınız. /
Filtre saclarını kağıt filtrenin içine delik kısmı yukarı gelecek şekilde
yerleşriniz.
Kağıt filtrenin fazlalık kısmını katlayarak kağıt filtre kıskaçları yardımı
ile tuurunuz.
Filtre borusunu saat yönünde çevirerek yerine takınız. Kağıt filtre takılmış filtre sacını boşlatma kazanı içine yerleşeşrip,
sökme işlemlerinin tersini yaparak kullanıma hazır hale geriniz.
PAPER FILTER REPLACEMENT
Loosen and remove the coupling connecting, the
pump suction pipe and the filter pipe.
Pull out the discharge tank where the filter plate is located.
Open the oil discharge tank lid and remove the filter plate. Detach the filter pipe from the filter plate by rotating in
counter-clockwise.
Place the filter plate inside the paper filter in a way that the hole faces
upwards.
Fold the protruding part of the paper filter and attach it with the paper
filter clips.
Put the filter pipe back in by rotating it clockwise.
Place the paper filter-attached filter plate inside the discharge tank,
and follow the removal procedure in reverse order to make it ready for use.
9
CHANGE OIL FILTER PAPER WHEN REQUIRED

1
3 4
5 6
78
1
0
2
PUMPCOOK
OTOMATİK FİLTRELEME
AUTOMATIC FILTRATION
12
Pompa vanasını açın, tahliye vanasını kapan. /
Bring back oil valve
to close position and turn pump valve to open position.
Yağ tamamıyla kazana dolduktan sonra start / stop tuşuna bir kez
basınız.
Pompa vanasını kapan. / Bring pump valve to closed posion.
Seçici şalteri COOK konumuna gerin. Makineniz ekrar kullanıma
hazırdır. Sorun yaşıyor iseniz ‘Sorun giderme’ kılavuzunu takip edin.
Kazanın tabanında bulunan tortuları temizleme ki ile emizleyin.
Tahliye vanasını açın ve yağı tahliye kazanına boşaln. Yağ inerken
ça ile kazan etrrandakiortuları temizleyin. /
Makinenizin filtre sacına kağıt filtre t takt an sonra seçici şalteri
PUMP konumuna geriniz. /
1
0
2
PUMPCOOK
CLOSED
OPEN
PUMP VALVE
Start / stop tuşuna basın. Makineniz aşağıda ki yağı yukarı çıkarmaya
başlayacak.
CLOSED
OPEN
PUMP VALVE
Turn the oil draining
valve open position. Clean around the oil tank while emptying the oil
with brush provided.
Clean small particles around the heating elements with the help of
cleanings kits provided.
Put a paper filter to the filter plate of
the machine, and then turn the selector switch to PUMP position.
Press the Start/Stop button. Your machine starts to raise the oil from
the bottom.
When it is full of oil, press the start/stop button once.
Turn the selector switch to COOK position. Your machine is ready to reuse.
If there is a problem, follow the 'troubleshooting' instructions.
10

BASINÇ DENGELEYİCİ TEMİZLİĞİ-BAKIMI / CLEANING AND MAINTENANCE OF PRESSURE COMPENSATION VALVE
Basınç dengeleyici uzun süre bakım gerektirmeden çalışması için dizayn edilmiştir. fakat basınç problemi yaşanıyorsa kontrol
edilecek ilk yerlerden biridir. Basınç ibresi sarı bölgeye geldiğinde, basınç dengeleyicinin temizlenmesi gerekmektedir.
(Günlük temizlenmesi tavsiye edilir)
Basınç dengeleyici üzerindeki silindir parçayı saat yönünün tersi yönde çevirerek çıkartınız.
Remove the cylinder part of the pressure compensator valve counterclockwise.
Alttan çıkan ağırlığı aldıktan sonra iç kısmı sıcak su ile temizleyiniz.
After taking the weight from the bottom part of pressure compensator valve and clean the hole
with hot water.
Göbek bölümündeki delik kısmı uygun bir parça ile (Kürdan, ataç v.s.) temizleyiniz.
Clean hole in the hub section with toothpick or paperclip.
Temizlik işleminden sonra parçaları söküm sırasına göre monte ediniz.
After cleaning, install the parts according to disassembly order.
*Kostik içeren temizlik malzemesi kullanmayınız.
*Please do not use the cleaning which contain caustic.
11
KAPAK KİLİT SİSTEMİ HIZLI MÜDAHALE
Makinenizin içinde basınç var iken kapağın açılmasını engelleyen bir kilit sistemi mevcuttur. Bu sistemin
arızalanması durumunda makinenin içinde kalan ürünleri hızlıca çıkarabilmek için kapak baskı kolu üzerinde bir
delik bulunmaktadır. Bu deliğe tornavida benzeri bir cisimle bastırdığınızda kilit açılacaktır. Bu durumun devam
etmesi halinde teknik destek alınız.
QUICK INTERVENTION FOR LID LOCK SYSTEM
There s a lock system that nhbts the ld to be opened whle there s pressure nsde of your machne.
In the case of breakng down of ths system, there s a hole above the ld depressor arm to take the products
out of your machne expedtously. When you press the hole wth a screwdrver or somethng smlar, the
lock s gong to be opened. In the process of contnuaton of ths problem, please ask for techncal support.
The pressure compensator is designed for long-term maintenance-free operation. But it is one of the first places to check
if there is a pressure problem. When the pressure pointer reaches the yellow zone, the pressure compensator must be cleaned.
(Daily cleaning is recommended)

Solenoid valf üzerindeki somunu makineniz ile beraber verilen bakım anahtarı
ya da ‘’24'’ mm anahtar ile saat yönünün tersi yönünde çevirerek açınız.
CLEANING AND MAINTENANCE of SOLENOID VALVE
Bobini yukarı çekerek çıkarınız.
Remove the bobbin by hauling upward.
Eject the cylinder by dismantling counter clock wise
by the maintenance wrench given with your machine or 36 mm wrench.
During this process, there will go out two pieces from the cylinder.
Please, be attentive to their order and shape, not to lose them at the same time.
Bu iki parçayı, silindirin içini ve oturduğu yeri sıcak su ve deterjan ile temizleyip durulayınız. Parçaları söktüğünüz sıra ile
tekrar monte ediniz. Eğer sıralamayı görememiş ve unuttuysanız resimlerden faydalanabilirsiniz.
Clean and rinse these two pieces, inside of the cylinder and the place where we put the cylinder by hot water and detergent.
Assemble the pieces again in the order of how have you taken apart. You can take a look to the images if you could not
figure the order or if you forgot the process.
SOLENOİD VALF TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
Silindir parçayı makine ile beraber verilen bakım anahtarı veya
‘’36'’ mm anahtar ile saat yönünün tersi yönde sökerek çıkarınız.
Bu işlem esnasında silindir parçanın içinden iki parça çıkacaktır,
çıkma sırası ve şekline aynı zamanda kaybolmamasına özen gösteriniz.
Unscrew the nut on the top of the solenoid valve
counter clock wise by the maintenance wrench
given with your machine or 24 mm wrench.
12

1DİJİTAL PANEL / Digital Panel
YEDEK PARÇALAR / SPARE PARTS
2
3
BESLEME KABLOSU 5 x 2,5 TTR / Main Energy Cable 3 x 2,5 TTR
4
KAZAN KAPAK TAKIMI / Tank Complete Lid
5
KAZAN KAPAK TUTAMAĞI / Tank Lid Handle
6
KAZAN KAPAK FİTİLİ / Tank Lid Gasket
7
8
9
MANOMETRE (BAR SAATİ) - 1 BAR / Pressure Gauge - 1 Bar
10
11
SEÇİCİ KAPAMA ANAHTARI LEGRAND 629026 / On-Off Switch Legrand 629026
12
REZİSTANS 230 V - 2000 W /
14
SOLENOİD VALF 1/2" / Solenoid Valve 1/2"
15
TEKERLEK (KÜÇÜK) / Wheel (Small)
16
EMNİYET TERMOSTATI / Safety Thermostat
17
Pt100 (M5,5) DUYAR ELEMAN / Pt100 Thermostat
18
VANA SWITCH (Z15G1307 MICROSWITCH) / Valve Switch (Z15G1307 MICROSWITCH)
19
SIEMENS 3 TF 43 KONTAKTÖR / SIEMENS 3 TF 43 CONTACTOR
20
SIEMENS TF 40 KONTAKTÖR / CONTACTOR SIEMENS TF 40
21
SIEMENS TERMİK RÖLE / THERMIC RELAY SIEMENS
22
23
TEMİZLİK FIRÇA TAKIMI / CLEANING BRUSH KIT
24
KAĞIT FİLTRE / FILTER PAPER
KAĞIT FİLTRE KANCASI / FILTER PAPER CLIPS
POMPA MOTORU / MOTOR PUMP
13
REZİSTANS TARAĞI (TAKIM) /
POMPA BİLYESİ / PUMP'S BALL
UYARI LAMBASI (SARI, KIRMIZI) / WARNING LAMB (AMBER, RED)
UYARI LAMBASI (YEŞİL) WARNING LAMB (GREEN)
Üretimimiz makinelerde belirtilen yedek parçalardan başka parça kullanılması sakıncalıdır.
Özellikle elektrik aksamları ehliyetli, uzman yetkililerce gerçekleştirilmelidir.
,
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
MAKFRY 1015 PD
13
Resistance 230 V - 2000 W
Resistance Comb Set

14
KAPAK KİLİTLİ KALDI
AÇILMIYOR
Kapak Kilit Sistemi Arızası Kapak baskı kolu üzerinde bulunan hızlı müdahale deliğine sert bir cisim ile
basınız. Bknz Syf. 9
REASON SULATION
NO POWER
RED ALARM IS ON
WHILE POWER IS FEEDED
TO THE PRESSURE FRYER
YALLOW ALARM IS
OFF WHILE POWER IS
FEEDED TO THE
PRESSURE FRYER
NO PRESSURE
DURING COOKING
NO PRESSURE EJECTION
AFTER COOKING TIME ENDS
BOILER'S COVER
COULD NOT BE OPENED
Solenoid valve stuffed
Valve's filter stuffed
Timer problem
Drain pipe abstracted
Closing sistem's proplem
Open circuit
Oil drain lever is open
Red alarm lamp is defective
Heating temperature not set
Lamp cable is defective
Resistance problem
Pressure ejection pipe (steam outlet)
Steam outlet from the cover edges
Low oil level
The cooked amount is not suitable
(less than standerd)
Pressure clock is out of order
Low electrical power
Check in circuit breaker, check the power socket, make sure that
pressure fryer cable is plugged in correctly
Make sure that oil drain lever is colsed
Call technical service
Make sure that heating tempreture is set
If the oil tempreture is going up and the yallow lamp is off, call technical service
If there is no heating, call technical service
Make sure that the solenoid valve is clean and plugged in correctly
Check the gasket of the cover, make sure that the cover is set on the boiler and closed correctly
Make sure that the oil level in the boiler is at the right level
Put the right amount of food in the basket of the boiler
If the steam rotary valve rotating and pressur indicator not moving, call techincal service
Call electric service
Clean the solenoid valve
Clean the Valve's filter
Make sure that the timer is stoped after cooking ends. İf not, call technical service
Clean the drain pipe
Call technical service

15

*Alüminyum için kullanılmaması gereken kimyasal temizleyicilere
dikkat ediniz.
*Bulaşık telleri gibi parça bırakacak ve paslanmaya neden olabilecek
ürünleri kazan içerisinde kullanmayınız.
*Kostik ve yağ çözücü gibi kimyasal temizlik malzemesi
kullanmayınız.
*Kullanılacak temizlik malzemeleri ve kimyasalların gıda malzemeleri
temizliği için uygun olması gerekmektedir.
*Sıcak yağın ciddi yanıklara neden olabileceğini unutmayınız,
koruyucu eldiven giyiniz ve eğitimli bir personelin yağı süzmesini
sağlayınız.
*Fritöz sıcakken yerini değiştirmeye çalışmayınız.
*Fritöz temizliği için basınçlı su yada buhar makinesi kullanmayın.
*Please pay attention to the cleaning agensts which
should not use for aluminiums.
*Please do not use the products in bailer such as steel
wool which may cause to leave its residuals and to be
rusted.
*Please do not use the cleaning which contain caustic.
The using cleaning materials and chemicals must be
conformed with the cleaning of food materials.
*Please do not forget that hot oil can cause severe burns.
*Please wear the protective gloves and let the hot oil be
drained by a qualified personnel.
*Please do not try to relocate when the deep fryer is hot.
*Please do not use pressure water or steam engine fort he
cleaning of deep fryer.
16

MAKFRY 1015 PD ELEKTRİK DEVRE ŞEMASI
MAKFRY 1015PD ELECTRIC DIAGRAM
L
L
L
1
2
3
2
4
6T
3
T
2
T
1L1
L2
L3
1
3
5
Rez.1
Rez.2
Rez.3
REZİSTANS
KONTAKTÖRÜ
Kont.1
1 2
COOK PUMP
OFF
ÖN GÖRÜNÜŞ ARKA GÖRÜNÜŞ
KONUM SEÇİCİ ANAHTAR
2 4
1 3
NETFRY
KONTROL KARTI
BLOK KLEMENS
TERMİNAL BLOCK
ÜRETİM
BÖLÜMÜ 1015 PD
ELEKT.
DEVRE
ŞEMASI
MAKFRY LTD.
L
N
KL
KL
KL
KL
8
7
6
5
5
3
L
L
3
2
1L1 M
T3
T2
T1
6 6
2 2
Kont.2 Col
A2A1
N
N
GND
ŞASİ
KL
KL
1
2
95
97 NO
NC
KL2
96
98
T3
T2
T1
Motor 350 W
Kont.1 Col
İZMİR
10 2018
N N
NN
KL8KL7KL6KL5KL4KL3KL2KL1
Sel. Valf
Ol Valf
SW
Pump
Valf SW
KL4KL3RL2
RL4
Sel. Valf Ol
Lne Lne nput
REZ. Kontrol Output
RL3PUMP Kontrol Output
S.VALF Kontrol Output
keypad
Sneaker
Hop.
10 pn
Header nput
4,3 ınc TFT LCD
Ekran Modülü
lmt
therm
Termk Röle
Pompa Kontakt
Kont.2 pump SW. nput
ol SW. nput
220 VAC nput
selektör SW. nput
PT 100
SENS.
A1A2
17

18
GARANTİ ŞARTLARI
1. Firmamızın üretimi olan fritözlerin garanti süresi; imalat
hatalarına karşı 2 (İKİ) yıl, rezistansların garanti süreleri 6 (ALTI)
aydır.
2. Garanti süresi, cihazın teslim tarihinden itibaren başlar.
3. Cihaz normal kullanım sırasında arızalanırsa, satın aldığınız
tarihten itibaren 2 (İKİ) yıllık süre içerisinde ücretsiz olarak
(garanti kapsamında) onarılacaktır.
4. Cihazın tamir süresi en fazla 30 (OTUZ) iş günüdür. Bu süre
cihazın servis için teslim edildiği tarihten itibaren başlar.
5. Cihazların bakım ve onarımı firmamızda yapılır. Nakliye
masrafları müşteriye aittir.
6. Yerinde servislerde, servis personelinin ulaşım, konaklama
giderleri müşteriye aittir. Yolda geçen mesai süresi bedeli servis
ücretine eklenerek tahsilatı peşin yapılır.
7. Cihazın şebeke geriliminden dolayı gücünün üstünde
yüklenecek enerji (elektrik) yüklerinden dolayı oluşacak
hasarlar (kontaktör, pako şalter, solenoid valf, bobin, eplc
digital kontrol paneli vb..) garanti kapsamı dışındadır.
8. Cihazda kullanılan TSE veya CE belgeli parçalar üreten
firmanın garantisi altındadır.
9. Cihazda nakliye esnasında meydana gelebilecek hasarlar
garanti kapsamı dışındadır. Müşteri isterse nakliye sigortası
yaptırabilir.
10. Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
11. Cihazın asitik ve rutubetli ortamlarda çalışmasından
doğan paslanmalardan dolayı cihazda ve özellikle
elektriksel aksamlarda oluşacak hasarlar garanti kapsamı
dışındadır.
12. Doğal afetler neticesinde ortaya çıkacak force majör
durumlardan dolayı cihaz arıza ve hasarlar garanti kapsamı
dışındadır.
13. İhtilaf vukuunda İzmir Mahkemeleri ve İcra Daireleri
yetkilidir.
14. Garanti süresi fatura tarihinden itibaren 2(İKİ) yıldır.
TERMS OF PRODUCT WARRANTY
1. The warranty period of our pressure fryers is 2(TWO)
year against the manufacturing defects. And the
warranty period for the resistance is 6(six) months.
2. The warranty period starts from the delivery date of
the device.
3. If the device fails during normal use, device will be
repaired free of charge within 2 (TWO) year period from
the date you purchased.
4. Maximum time of repair is 30(THIRTY) workdays.This period
starts from the date the equipment is delivered to the service.
5. Maintenance and repair of the equipment will be covered
by our company. Transport costs are charged to the customer.
6. By on-site services, the transport and accommodation
costs of the service staff belongs to the customer.Cost of
working hours spent on the way will be added to service
fee and paid in advance.
7. Damages (contactors, cam switches, solenoid valves,
coils, EPLC digital control panel, etc ..) caused by the
energy (electricity) overload due to system voltage are
not covered by the warranty.
8.TSE or CE certified parts are covered under the
manufacturer's warranty.
9. Damages occurring during transport are not covered by
the warranty. The customer may purchase transportation
insurance.
10. Faults caused by improper usage neglecting the
written instructions of the device are not covered by the
warranty.
11. Damages, especially on the electrical components of
the device, caused by the corrosion occuring due to acidic
and damp conditions are out of warranty.
12. Faults or damages resulting from natural disasters are
out of warranty.
13. In case of dispute, Izmir courts and enforcement offices
are authorised.
14. Warranty period of 2 (TWO) years starts from the date
of invoice.
Other manuals for 1015 PD
1
Table of contents
Other MAKFRY Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Anetsberger Brothers
Anetsberger Brothers 14G Installation, user operation & maintenance manual

inventum
inventum GF250HL instruction manual

Fritel
Fritel FR 2355 user manual

Brand Developers Limited
Brand Developers Limited Taste the Difference Air Roaster Pro AF510T instruction manual

Instant
Instant VORTEX PLUS user manual

NutriChief
NutriChief PYLE PKAIRFR42 user manual

Frymaster
Frymaster 1814E Series Installation & operation manual

Kalorik
Kalorik Maxx AFO 51041 SS user manual

Anets
Anets 40AV Installation and operation manual

Casselin
Casselin CFB16 operating instructions

Cuisinart
Cuisinart CDF-100 Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Tidylife
Tidylife AF-11A instruction manual