MAKFRY 518 User manual


olunca da yanma riski oluĢacaktır.Uygun pıĢırme
derece ve süreleri için piĢirme tablosuna bakınız.
açısından en iyi sonuçları verdiği görülmüĢtür.
BASINÇLI KIZARTMA NEDĠR?
WHAT IS PRESSURE FRYING?
Basınçlıkızartma,tümdünyada SouthernFriedChicken
(Güney Usulü TavukKızartma) olarak bilinen ve yoğunlukla
tavuk eti için kullanılan bir kızartma Ģeklidir . Bu Ģekil
piĢirmeiletavuketineçıtırbirkaplamavelezzetvermek
için gereklipiĢirme ortamı sağlanır.
BupiĢirmemetodundabasınçveısıenönemliunsurlardır.
Basınç, piĢirilen ürünün doğasında bulunanözsuyundan
kaynaklanmaktadır.Sıcak yağıniçerisine konulanürünün
özsuyunun birkısmı buharlaĢarak tankın içinde basıncın
oluĢmasını sağlar.Ağırlığı ayarlanmıĢ dönerli tahliyevalfi
bubasıncın gerekliolanınıkazaniçerisindetutar,fazlasını
da dıĢarıatar.
Ürünün içindeki özsu kazan içinde oluĢan basınç sayesinde
üründen dıĢarı çıkamazken, kazanda bulunan yağda
ürünün içerisine giremez. Böylece ürün kendi içinde
özsuyuilehaĢlanırken dıĢyüzüdekızarmıĢ olur.
Ürün, içinin yumuĢak, dıĢının çıtır olması veözsuyu ile
haĢlanmasıürününlezzetliolmasınınananedenidir.
MAKFRY GROUP bünyesinde üretilmekte olan
MAKCOOK basınçlı fritöz makineleri
145°( -
180°(
ısı ve6-
8 psi basınçta piĢirme için dizayn edilmiĢtir. PiĢirme
145°( 'den düĢük yapılırsa ürün kaplaması çıtır
olmayacak 145°( - 180°( yüksek ısıda piĢirilirse
Pressure frying isamethod of frying that ismostly used far
frying chicken ond known as Sauthern Fried Chicken al/
aroundthewarld.Withthismethodacrispycoveringandthe
necessary cooking environment (pressure and temperature)
is provided ta give the best flavor that you may know.
in this method of cooking, the pressure and the temperature
are the most important elements. Makfry pressure friers
(makcoock pressure friers) designed far )745
-
780
°)
heat and 6
-8psipressure.Whentheheatislowerthanthat,thechicken
wi/1beoilyandnotcrispyenough.Whenitishigherthanthat,
thatoutersuıface of the chicken wi/1bum.Sa farbestcooking
environment, please check cooking tab/e that was provide with
the machine.
Thepressureiscreatedbytheevaporatingsameafthejuice
thatchicken contains naturally.When someof thejuiceofthe
product that is placed in boiled oil evaporates, it forms pressure
insidethetank.Therotating relief va/ve,keepsthe
set value pressure inside the tank and gives of! the excessive
Duetathepressuregeneratedinthetank,therestofjuiceof
the chicken cannot beevaparate autofthe product sabailed
fryingoilcouldnotbeabsorbedbychicken.Duetathat,the
product isboiled withinitsownjuice
ta
givea softinsideanda
crispy aut.

Resim 1
MAKFRY BASINÇLI FRİTÖZ
-Paslanmaz gövde ve kazan
-Alüminyum döküm kapak
-Termostatik sıcaklık kontrolü
-Ağırlık kontrollü emniyet sibobu
-Elektromekanik zamanlayıcı
-İçten rezistans,
-Sesli ve görsel uyarı
MAKFRY
PRESSURE FRYER
TECHNICAL DETAILS
400
420
500
Opened Lid
800
3
22 Kg per hour
32 Kg
(Brut)
-Stainless Steel Body and Tank
-Aluminium Lid
-Thermostatic Temperature Control
-Electromechanical Timer
-Interior Resistance
-Dead Weight Safety Valve
-Buzzer
2
TEKNİK DETAYLAR
400
3
Saatte 22 kg
Açık Kapak: 800 mm

3
CD
0
l. Manometre
Manometer
2.
Solenoid Valf
Solenoid Va/ve
3.
Solenoid ValfSüzgeci
Solenoid Va/ve Strainer
4.
Yağ BoĢaltma Vana Kolu
Oil Drain Va/ve
5.
Basınç Tahliye Borusu
Pressure Relief Pipe
6.
Kontrol Paneli
Contral Panel
7.
Vana Emniyet Kilidi
Va/ve Safety Switch
8.
Döner Basınç Dengeleyici
Rotary Pressure Compensator
9.
Musluk ağzı
Tap Opening
10.
Emniyettermostatı Resim 2
Safety Thermostat
MAKFRV 518 KONTROL PANELĠ / MAKFRY 518 CONTROL PANEL
►
VanaEmniyet Anahtarı/ SafetySwitch
►
Termostat/ Thermostat
Tahliye Kolu
Drain Handle
◄
Alarm 0n-0ff Anahtarı
Buzzer On-Of! Switch ---
Enerji Lambası (Kırmızı)
----
Energy lndicatar Light (Red}
Güç 0n-0ffAnahtarı
Power On-Off Switch
- lsı Ġkaz Lambası (Amber)
Heat Warning Light (Amber)
Alarm / Buzzer -
Resim3
Zamanlayıcı /
Timer

4
1.
GÜÇ ON-OFF ANAHTAR!
1. POWER ON-OFFSWITCH
Prizetakılı olanmakinenin açılmasını vebusayedeelektrikThis switch turn the machine on and off.During cleaning
enerjisinin cihaza ulaĢmasını sağlayan anahtardır. Cihaz
kullanımı bittiğinde ise cihazın elektrik bağlantısının
kesilmesinisağlar. (Cihaztemizliği ve/veyacihazatamir
onarım maksatlı müdahalelerde cihaz elektriğin tamamen
and/orrepairingoftheproductmakesuretheelectricity is
switchedoffandthedeviceisunplugged.
kesilmesiiçin cihazın elektrikpriziilebağlantısının
2.TIMER
tamamenkesilmesi,elektrikfiĢinin prizdençekilmesi
inMakfry518model,thebottomblackknobofthepanel
gerekir). controlsthetime.Tosettherequiredcookingtime,turnthe
2.
ZAMANLAVICI
knobclockwise.Timingwillbeginimmediatelyandthe
Makfry 518modelinde panelin sağ altkısmında olansiyah timerknobwillbegintorotatecounter-clockwise.Thetime
düğme zamanı kontrol eder. Zamanı ayarlamak için
remaining is shown by thenumber infront of thewhite
düğmeyi saatyönünde çevirmek gerekir.Çevirdikten sonra pointonthetimerknob.Theknobcanberotatedinboth
zamanlama baĢlayacak ve zaman düğmesi saat yönünün
directions,sotostopthetimerturntheknobbacktozero.
tersine otomatik olarak dönmeye baĢlayacaktır. Zaman
Thereisnoeffectofthetimeronthetemperature.However,
düğmesindeki iĢaretin karĢısındaki rakam kalan
inordertoenablethedevicetoholdenoughpressure,itis
zamanı göstermektedir.
Zaman ayarının
necessary tosetthetime.
sıcaklığa
biretkisiyoktur. Ancakmakinenin
3. AOJUSTABLE THERMOSTAT
yeterlibasıncı tutması
içinmutlakazamanayarı
yapılması gerekmektedir. Zamanı önceden
sıfırlamak için timer düğmesini ters yöne
çevirmeyiniz. Mekanizma bozulabilir.
3. AYARLANABĠLĠR TERMOSTAT
Yağın sıcaklığı, Makfry 518 modelinde sağ üstte bulunan
siyahdüğme ilekontroledilir.Budüğmesaatyönüne
çevrildikçe ısı derecesi yükseltilir. PiĢirmede gerekli ideal
ısının sağlanması için termostatı 165° C'ye getirilmesi
gerekir.
ÖNEMLİ: Özellikle günün ilkçalıĢtırılmasında, sıcaklığın yağ
in Makfry 518 model, the temperature af the ail is
controlled by the top black knob. The temperature degree
isincreased whenthis knobisratated c/ockwise. Setthe
thermastatto 165°Cinordertogettheidealcooking
temperature .
Note:itisadvisabletostirtheoilregularlyduringthe
heating processtodistribute theheatthroughout theoil.
içerisinde dengeli dağılmaması ihtimaline karĢılık ara-sıra 4. LIGHTS
yağı karıĢtırmanıztavsiyeedilir.
Therearetwolightsonthecontrolpanel.Theredlight
4.
LAMBALAR
indicatesthatthepowerisavailableatthefryer.Theamber
Kontrolpanelindeikilambabulunmaktadır.Kırmızılamba lightindicatesthatthepowerisbeingappliedtothe
makineyeelektriğin geldiğini gösterir.Sarılambaise; heaterandit turnsoffwhenthethermostatreachestothe
elektriğin rezistansa iletildiğinin göstergesidir ve
settemperature.Waituntilthelightisofftostartcooking.
ayarlanan ısıya ulaĢınca söner. PiĢirmeye baĢlamak için Whentheamberlampisoff,itmeansthatthefryerisatthe
sarı lambanın sönmesi beklenir.Sarı lamba söndüğünde
desiredtemperatureandreadytocook.Notethatthe
makinemiz istediğimiz ısı değerine ulaĢmıĢ ve
cookingtemperatureinpressurefryingislowerthanthe
piĢirmeye hazır demektir.
Basınçlı fritözde piĢirme
opentopfrying.Andthisisnormallyabout165°C.The
ısısının, üstüaçıkolanfritözlerden dahadüĢük olacağını
starting temperature may be increased fora full load
unutmayın. Bu genelde 165°C'dir.Tam kapasite
cooking.
piĢi rmelerde, sıcaklık değerleri arttırılabilir.

5
5.
ALARM 0N/0FF (Buzzer)
-
ANAHTAR!
Alarm;piĢirme sürecinin dolduğunu kullanıcıya sesli ve
görsel olarak haber vermektedir.
Zaman düğmesi (Timer),
gerisayımıtamamlayıpO(sıfır)konumunageldiğinde
alarmkullanıcıyı seslivegörsel olarakuyarır.Alarmın
devrede olması tavsiye edilmektedir. Ancak alarmı devreye
sokmamakkullanıcıya bağlıdır(tavsiyeedilmez).Zaman
düğmesi ayarlandıktan sonra,isteğe bağlı olarak
"alarm on-off" düğmesinden anahtar "on" konumuna
getirilerek devreye sokulabilir. Zaman dolduktan sonra
kullanıcı alarmanahtarını "off"konumunagetirerekalarmı
kapatabilir.
GÜVENLĠK
Tüm dünyada Basınçlı Fritözler güvenle kullanılmakta dır.
Makfry Basınçlı Fritözlerde temel3çeĢit güvenlik unsuru
yer almaktadır.
5.
ALARM ON
I
OFF
-
SWITCH
Buzzerwarnstheuserthatthecaakingtimeisover
visually and aurally.
When thetimerreacheszero, theuserwi/1bewarned
by visual and audible signs (buzzer). it is
recammended ta activate the buzzer.
Aftersettingthetimer.aptionally,thebuzzercanbe
switchedonbyusingthe"buzzeron-off buttan".
Whenthetimerunsout,theusercanswitchoffthe
buzzer by switching the buttan to"off".
SAFETY
Pressure fryers have been used safely ali around the
World. There are 3 types of safety elements in
Makcaok Pressure Fryers.
1-Rotating Pressure Compensator:
Enables to form the requested pressure in the tank
1-
Döner Basınç Dengeleyici;
and to drain the excessive pressure (6-8 PSI
Kazan içerisinde istenilen basıncın oluĢmasına vefazla
pressure is required forcaoking)
basıncın tahliyesine yarar ( PiĢirme için 6-8 PSI basınç
g
ere
km
e
kt
e
d
i
r
.
)
-2Safe ty Va/ve:
it is activated in the event that the rotating
2-
Emniyet Valfi;
ress recampensator isclogged forany reason (it
Döner basınç dengeleyicinin herhangi bir sebeple tıkanması ıs actıvated at 14 PSI)
halindedevreyegirer
(14
PSl'dadevreyegirer).
3-Design Safety:
3-
Tasarımsal Güvenlik;
/f thetankand its lidareexamined carefully, itis
Kazan ve kazan kapağı dikkatle incelendiğinde, kapağın
seen that the lid is not rigidly tightened to the
kazana sadece sıkıĢtırılarak değil , kazanın kenarındaki
tank but also held down by the handles at the
tutamaklardan dabağlı olduğu görülür. Bututamaklar
edgeofthetank.Thesehand/esstretchincaseof
basıncın aĢırı yükselmesi halinde esner, kapak hafifçe
highpressureandtheliddrainsthepressureby
yerindenoynayarakbasıncı tahliyeeder.Yapılan testve
moving s/ightly.
deneylerde gerekenriskölçümlemeleri yapılmıĢ vetüm bu
Alinecessary measurements ofriskarecanducted
çalıĢmalar sonucunda tehlikelibirdurum ortaya
through tests and experiments and there was no
çıkmamıĢtır.
dangerous situation asa resu/t of these researches.
4-
Emniyet Termostatı;
4-Safety Thermostat:
Ayarlanabilirtermostatarızalandığı durumlardadevreye
/t is activated in the event that the adjustable
girerekyağınaĢırıısınmasını engeller.
thermostatbreaksdownanditpreventstheoilto
5-KapakKilitSistemi;
overheat
Yüksek basınçta kapağınaçılmasını engeller
5-Lıd Locking System:
Makes unavailable to open the when there is high
pressure in tank.

6
FRĠTÖZ DEVREYE ALMA
DEEP FRYER START-UP
l.Ambalajı açmadan önce kargo/taĢıma/sevk hasarı olup olmadığını kontrol ediniz.
2.Ambalajı açarken makinenin üzerinde kırılacak ve çizilecek parçalar olduğunu
unutmayınız
3.
Ambalajı açtıktan sonra makine ile beraber verilen aksesuar listesini kontrol ediniz.
Sorun var ise bayiniz ile iletiĢime geçiniz.
518
ADET
518 SEPET
SEPET KOLU
TEMĠZLEME FIRÇASI (KIVRIK)
KULLANMA KILAVUZU
DUVAR ETĠKETĠ
EGĠTĠM CO'si
BAKIM ANAHTAR!
4.
Cihazın Elektrik bağlantısı;
Makinenizin elektrik bağlantısını mutlaka yeterlilik belgesine sahip bir elektrikçiye
yaptırınız.Bağlantı yapılırken cihazüzerinde bulunangüçdeğerleri ve
bağlantıĢemaları dikkatealınmalıdır.Makinenizinçektiği güceuygun
bağlantı ve malzeme kullanılmaz ise yangın riski bulunmaktadır.
Makineniz 2x2kw olmak üzere toplamda 6kw enerji tüketmektedir.
Fritözünüz fabrika ı;:ıkıĢı olarak "trifaze" kablo ile sevk olurlar. Fakat
istenirse "monofaze" elektrik ile deı;:alıĢtırılabilir. Bu kabloda 3 faz,l nötr
vel toprakgiriĢi bulunmaktadır.Bunauygunolarakbağlantı yapılmalıdır.
Toprak hattından nötr almak gibi uygulamalar cihazınızın bozulmasına ve
garanti kapsamı dıĢına ı;:ıkmasına sebep olacaktır. Bağlantı Ģeması
aĢağıdaki
g
ibidir.
1.
Pleosecheck
if
thereoreonyshipping I tronsportotion I sending domoges before
opening the pockoge.
2.
Whife opening the pockoge, Pleose donotforget thot thereorefrogile ond
scrotchoble pieces on the mochine.
3.
Please check theaccessory list given tagether with the machine ofter opening the
pockoge.
lf
you ore confronted with o problem, pleose contoct with your distributor.
Sl8
PC
518 Bosket
Bosket Holder
C/eoning Brush (Frizzled)
lnstructions far Use
Wo/1 Lobel
Troining CD
Moıntenonce Wrench
4.
Electrical Connection of the Device;
Pleasehaveanelectricianwithacertificateofcompetency tadothe
electrical connection of the machine. While the connection is in
progress,powercircuitsandwiringdiagramsonthedevicemustbe
considered. lf the connection and material are not used which are
consonantwiththepowerofthemachine,therecanoccurrisksfarfire.
Themachineconsumes3*2KW=6KWenergy.Yourdeepfryergets
shipped from factory with "three-phase" cable. lf required, you can
make the machine work with "single-phase" electric, too.The cable has
3 entries including 3 phase, l neutral and l earth current. The
connection must be made accordingly. The implementations such as
gettingneutralfromtheearthconnection canbereasontacauseta
breaking down ofthe machine and losing the warranty. Wiring diagram
isas
follows;
DUVARDANGELEN DUVARDAN GELEN
Yanlış Bağlantılar makinenizinbazı aksamlarına zararverir.
*FiĢ/priz takımı kullanılacak ise
32 amper olmasına dikkat ediniz.
*Faz köprülemeyi mutlaka porselen klemens üzerinde yapınız.
*Gereğinde teknik destek hathndan destek alınız.
lnwrrect wnnects wuld damage same wmponents of yaur machine
*/fthepluglsocketset wi/1beused,becorefulthatitneeds32ampere.
*The phase bridging terminal
must
definitely be made fram porcelain.
*in the cose af need, please get support fram the technicol support /ine.
MAKĠNEDEN GELEN
INCOMINGFROMMACHINE
INCOMING FROMMACHINE
iI t
\_
\
INCOMINGFROMWALL
INCOMINGFROMWALL

7
BASINÇLI FRĠTÖZ KULLANIMI (MANUEL PANEL)
1)
Yağ boĢaltma vanasının kapalı olduğundan eminolduktansonra
kazan içerisine yağ seviye iĢaretlerinin olduğu bölüme kadar
rezistansların 2parmak üzerine kadar
(Makfry 518
-
8
it)sıvı kızartma yağı doldurunuz
(hiçbir Ģekilde
katı yağ kullanmayınız).
Yağ seviye iĢaretlerini geçmeyiniz.
(PiĢirme sırasında çıkabilecek yağ ve duman için Makfry 518
modelimiz için makinenin arkasında yer alan basınç tahliyeborusu
(egsoz - resim 1-5) çıkıĢı altına küçük bir kap koyunuz.
2)
Fritözü topraklama hattıolanelektrikprizinetakınızveaçma
kapama düğmesinden "on" konumuna getirerek (on/off
anahtarından) açınız.Fritözün kırmızı lambası yanacaktır.
3)
Termostat düğmesinden sıcaklığı aya rlayınız . (160° C). Sarı
sıcaklık ıĢığı yanacaktır.
SICAKLIĞIN YAĞ ĠÇERĠSĠNDE DENGELĠ
DAĞILIMI iÇiN ARA SIRA KARIġ TIRINIZ.
(Fritöz ilk açıldığında yeterli
ısının oluĢması yakla Ģık 30dakikadır)
4)
Yağınız ısınırken, piĢirilecek ürünlerinizi ıslak değiller ise ıslatınız
ve paneleme ürünleri ile kaplayınız (paneleme ürünlerini
kullanırken üreticinin tariflerine uyunuz).
5)
Yağ, piĢirme sıcaklığına eriĢtiğinde sarı ikaz lambası söner.
lĢığınız söndüğünde, panelediğiniz ürünleri tekrarpaneleme ununa
bulayınız, ürünleri sallayarak üzerlerindeki fazla unlardan
arındırınız vepiĢirme sepetineyerleĢtiriniz.(Sepetiçerisinefazla
ürün koymayınız. Ürün miktarı piĢirme, baĢına Makfry S18 için
maksimum 2,5 kg).
6)
PiĢirme sepetini, kazan içerisine yerleĢtirinizve kazan kapağını
yerine oturtarak sıkı Ģekilde kapatı nız. Kapağın doğru
yerleĢtirildiğinden emin olunuz ve kapağın kenarlarından basınç
kaçırmadığını kontrolediniz.Sarı sıcaklık ikazlambası, piĢirme
süresince ısıyı aynı seviyede tutmak için ara ara yanıp sönecektir.
7)
Kumanda paneliüzerinde zamanlama (Timer)düğmesini gerekli
zamana ayarlayınız (buiĢlem sırasında solenoid valfin kapandığını,
duyacağınız "klik"sesiilehissedebilirsiniz)vealarmdüğmesini
açınız.(Zamanı süreden once sıfırlamak için timer
düğmesini ters yöne çevirmeyiniz.Timer mekanizması
arızalanabilir.)
8)
Kazaniçerisinde basınç birikimibaĢlar vemanometre(basınç
saati) üzerinde basınç yükselir. Manometre göstergesindeki yeĢil
bölge normal basınç aralığıdır. Eğer basınç yeĢil bölgenin altında
kalırveyaüstüneçıkarise"problemler"bölümünebakınız.
9)
Fritöz içerisinde ürünler piĢerken kapak üzerindeki dönmeli
basınç valfi fazla basıncı dönerek dıĢarı atmaya baĢlar (dönerli
basınç valfiher zamantemiztutulmalıdır).
10)
Zamansaatisıfır konumunageldiğinde, solenoidvalfdevreye
girecek ve otomatik olarak basıncı ve buharı, basınç tahliye borusu
(egsoz) çıkı Ģından, yerleĢtirdiğiniz kaba boĢaltacaktır. Kapağı
açmadan önce basıncın düĢmesini bekleyiniz ve manometre
üzerinden basıncı kontrol ediniz.
KAZANBASINCININEGSOZCIKISBORUSUNDANBOSALDIĞINDAN
ve
BARSAATĠ (MANOMETRE)ÜZERĠNDE BASINCIN"O"SIFIRKONUMUNA
GELDĠĞĠNDEN EMĠN OLUNUZ.
11)
Kapağı yavaĢça açınız . PiĢirme sepetini kazan içerisinden tam
çıkarmadan hafifçe kaldırarak sepetin altını dayama pimine
dayayınız ve ürün üzerindeki fazla yağın süzülmesini bekleyiniz.
12)
Süzülme iĢlemi bittiğinde sepetikazandançıkarınız, ürünleri
sepet içerisinden alarak sıcak tutma ünitesine yerleĢti riniz yada
servis ediniz.
13)
Yeni piĢirme iĢlemi için ön panel üzerindekisarı sıcaklık ıĢığının
sönmesini bekleyiniz.
PRESSURE FRYER USE (MANUAL PANEL)
1.
Moke sure thot the droin hondle is closed ond the lotch is
down, thenfil/ the pot with oil up to the oil /evet mark inside
thetank (8 litersfar Mokfry 518).Do not usesolid oil under no
circumstonces.Don'tposstheoil/evetmark.FarMokfry518
model,ploceosmo/1contoiner undertheaut/etpipeof the
pressureventvolve(exhoust)otthebockofthemochineto
cotchony
steom
ondwoter expelled whilecooking.(Picture1-5)
2.
Plugthefryerinogroundedplugondswitchonbyusingthe
power buttan. The red light wi/1 beon
3.
5et the temperoture by the thermostot buttan (160" [). The
amberlightwillbeon.Stiroiloccosionollyfar bolonceddistribution
ofthetemperoture.(itwi/1tokeopproximotely30minutestogetto
required temperoture ot thefirst use of fryer) 4. While the oil is
being heoted up, dip the chicken pieces in woter ond rol/ in
seosoned breoding mix.
NOTE: Follow the monufocturer's' instructions far breoding mix.
5.
When the oil has reoches the cooking temperoture, the amber
worning lightwi/1beturnedof!.Whenthe light isoff,rol/ your
previously breoded chicken inbreoded mixogoin,shokethemond
plocethepiecesonthefryingbasket.(Donotoverfi/1thebasket
withchicken. Far Mokfry 518 - 2,5 kg moximum)
6.
Ploce thefrying basket in the tank ond close the lid tightly.
Moke sure thot the lid is ploced occurotely ond check thot no
pressureisreleosedfromthelid.Amberworninglightwi/1blink
occosionollyinordertokeepthetemperotureotthecertoin/evetin
the tank.
7.
Setthetimerottherequired time(itcanbenoticed thotthe
selenoidvolveisclosedbythe"click"sound.)ondturnonthe
buzzer
8.
Pressure occumulotionstortsin thetank whilepressureon the
monometer increoses. Green oreoonthe monometer shows the
normal pressure ronge. See theport "problems"
if
the pressure is
below or obove the greenoreo.
9.
Whiletheproductsorebeingcookedinthefryer,rototing
pressurevolveontheliddroinstheexcessivepressureby
rototing (it olwoys should be kept cleon)
10.
When thetimer is ot zero,solenoid volvewi/1beoctivoted
ondoutomoticollydrointhepressureondvoporfromthe
exhousttotheplocedcontoiner Woituntilthepressure
decreosesondcheckthepressureonthemonometer
MAKESURETHATTHETANKPRESSURE ISEMPTIEDFROMTHE
EXHAUSTPIPEANDTHEPRESSURE ONTHEMANOMETERISAT
ZERO POINT.
11.
Openthe lidslowly.By roising thefrying basket sfightly
without toking autfrom thetank,leon itontheleoning pin
(Picture3/ ond woit until theexcessive oil isfiltered.
12.
When thefiltering stoge is
over,tokethebasketautofthe
tankondplocetheproductson
thewormkeepingunitorserve
them
13.
Farnextcooking,woitunti/
theambertemperoturelighton
thefront panel is of!.

8
MAKFRY FRIED CHICKEN ÜRÜN PĠġĠRME KILAVUZU
MAKFRY FRIED CH/CKEN COOK/NG GU/DE
Makinekazanınıniçerisini, yağseviyesiiĢaretine kadar
yağ ile doldurun.Rezistansın 2 parmak üzerine kadar
insidetheboiler, oif fevelmarking.
Fiil up with oil untif the mark
(resistances over 2 fingers),
Sıcaklığı istenilen ayarda kurun. Manuel makinelerde sarı ıĢık
yan acaktır. Dijital makinelerde de 'ısınıyor' yazısı çıkacaktır.
Set therequired temperaturein manuel machines, amber light
turns on. in digita/ machines WAIT sign is on.
Makinenin enerji düğmesini 'on' durumuna getirin.
Turn the main switch on.
'
1
o
M
akineniz ist enilen sıcaklığa ulaĢınca manuel makinelerde sarı ıĢık
sönecektir. Dijital makinelerde ise ekranda 'hazır' yazısı çıkacaktır.
When machine reach reguird tempeture, amber fight
gaes off. in digital machines READY sign appears.
'
1
'
1
o
' 1
Il
sonra
Bir birim unu bir birim soğuk su ile çırpıcı kullanarak karıĢtırınız .
Mix one measure MAKFRY breading jlour with one measure co/d
water . Stir it vigorously.
Sepete_dizilmiĢ ürünleri ısınmıĢ o lan makinenizin içerisine
yerleĢtırın . / pface the basket in the tank inside the boiled
oil slowly
PiĢirilecek ürünegöregerekenzamanayarıçizelgesiektedir.
Çizelge internet sitemiz (www.makfry.com) veya makine ile
beraber gelen duvar görselind e mevcuttur./
The required
time schedule for the product to be cooked perfectly is
attached. The table also available on our website
(www.makfry.com) or on the wall image that comes with
the machine.
Ürü nleri önce battermilke bulayın sonra MAKFRY una bulayın. Daha
sepete dizin. Bu iĢlemi yaparken sol elimiz battermilkte sağ elimiz
unda olmalıdır. / Dip chicken pieces to battermilkfirst then MAKFRY
chicken breading flour. To prevent both hands getting dirty use
different hands for each action. Shake the chicken we/1 to get rid of
excessive flour and /ay them in the basket neatly.
9
Makinenizin kapağını kapatın./
Close and lock the lid tightly.
Süre dolunca sepeti çıkarın ve servis edin./ When thefrying is over
open the fid slowly and serve.
Kanat / Wing
But / Drumstick
Parça Tavuk
Piece of Chicken
Burger
Burger
G ğ ;t t ç;ac ; rı
Elma Dilim Patates
Potato Wedges
Pane Manta r
Crumbed Mushroom
Adet/Ağır lık
Piece/Weight
30 ad/pes 1,250 gr
12 ad/pes 1,500 gr
1,500 gr
ıs ad/pes 1,200 gr
1,250 gr
1,500 gr
1000 gr
Sıcaklık
Temperature
160
160
160
160
160
160
160
Zaman (dakika)
Time (minute)
7'
g'
8'
s'
s'
g'
4'

9
FRĠTÖZ BAKIM ve TEMĠZLĠĞĠ PĠġĠRME YAĞINI SÜZMEK ve GÜNLÜK
KAZAN TEMĠZLĠĞĠ
A-PĠġĠRME YAĞINI SÜZME ĠġLEMĠ
Yağı süzme ihtiyacı, piĢirme sıklığı ve titiz paneleme yapabilme
iledoğrudan ilgilidir.Yağın süzülme ihtiyacı piĢirilen ürünlerin renginden
ve kalitesinden anlaĢılabilir. Genelde yağın, her 3-4 piĢirimde bir
süzülmesi gerekir. Bu iĢlem sırasında mutlaka koruyucu eldiven
kullanılmalıdır.
Süzme iĢlemi için ;
l) Üzerine fi litre konmuĢ kabınızı boĢaltma musluğunun altına
yerleĢtirin.Tahliyevanasıkilidini(resiml-8)kaldırıp, tahliyevanasını
(resim l-4) yavaĢ yavaĢ açınız. Vanayı yavaĢ açmak yağın düzenli
boĢalımını sağlar vesıçramayı engeller(tahliye vanası kolu,hareket açısı
olarak tam açık ve tam kapalı Ģekliyle 90°'dir). BoĢaltma sırasında
makine ile beraber verilen temizleme fırçası yardımıyla rezistans
üzerinde vekazantabanında tortukalmamasını sağlayınız.
2)Yağ tamamen süzüldükten sonra vanayı kapatınız. BoĢaltma
kabına süzülen yağıtekrarpiĢirme kazanına boĢaltınız. Filitreüzerinde
biriken tortuları temizleyerek filitreyi tekrar kullanabilirsiniz.
*Kostik,gaQçGzOcO gibiklmgasaltemizlikmalzemesikullanmagınız.
8-PĠġĠRME VAĞININ KAZAN DIġINA ALINARAK FĠLĠTRE
EDĠLMESĠ ve GÜNLÜK FRiTÖZ TEMĠZLĠĞĠ ĠÇĠN
l) Makineyi kapatınız ve kapağı açınız. (Makinenin içerisinde
basınç varken kapağı açmayın, bu iĢlem kazan içerisindeki basınçlı yağın
sıçramasına neden olur ve tehlikeli bir durum olabilir.)
2)
Yalıtımlı koruyucu eldiven kullanın
3)
Makfry 518modelimiz için üzerine filtre konmuĢ kabınızı yağ
boĢaltma musluğunun altına yerleĢtirin. Tahliye Vanası kilidini
(resiml-8)kaldırıp tahliyevanasını (resiml-4) yavaĢ yavaĢ açınız. Vanayı
yavaĢaçmak yağındüzenli boĢalımını sağlar.(Tahliyevanasıkolu
hareket açısı olarak tam açık ve tam kapalı Ģekliyle 90"( 'dir).
4)
Kazan tamamen boĢaltıldıktan sonra kazan içerisindeki
kalıntılar ve yanıklar temizlenir. Tahliye musluğunu da sonuna kadar
açıp, temiz olduğundan emin olunuz. Tahliye vanasının içini temizlerken
içindeki plastik parçanın zarar görmemesine dikkat ediniz. Aksi halde
zarar gören plastik aksam yağ kaçaklarına neden olabilir.
5)
Kazanın içini temizlemek için,içerisindeki yağıalınız, sıcak
olankazanı yarısına kadar suiledoldurunuz veiçine bulaĢık deterjanı
ekleyiniz. Kazan içini makine ile beraber verilen temizlik fırçası ile
temizleyebileceğiniz gibi, kirsökücü sert fırça ile detemizleyebilirsiniz.
ĠĢlem bittiğinde kazanı bol suiledurulayınız, yeniden yağ doldurmadan
önce tankta hiç su kalmadığından eminolunuz.
6)
Fritöz gövdesini deterjanlı nemli bir bez yardımı ile
temizleyebilirsiniz. Fritöz gövdesinin metalfırça, bulaĢık telivbmaddeler
ile temizlenmesi durumunda paslanmaz gövdenin üzerinde çizikler
oluĢmasına yolaçar.
7)
Fritöz ön paneli,elektrikaksamları ihtiva ettiğinden dolayı
su ile temas etmemelidir. Fritözlerimiz basınçlı su ve/veya buhar
makineleri iletemizlenmek için tasarlanmamıĢtır. Fritöz önpanelineve
enerji kablosu giriĢi gibi elektrik ihtiva eden bölümlere temizlik
esnasında su giriĢi Ģüpheniz var ise, fritözü çalıĢtırmayınız. Fritözün
kurumasını bekleyinizvesertifikalı birelektrikteknisyeninekontrol
ettirerek fritözü tekrar kullanınız.
ÖNEMLĠ:
BulaĢık telleri gibi parça bırakabilecek ve paslanmaya neden
olabilecek ürünleri kazan içi temizliğinde kullanılmaz. Kostik içeren
temizlik malzemesi kullanılmaz. Kullanılacak temizlik malzemeleri
ve kimgasalların gıda malzemeleri temizliği için uygun olması
gerekir.
Sıcak yağın ciddi yanıklara neden olabileceğini unutmagınız,
koruyucu eldiven giyiniz ve eğitimli bir personelin yağı süzmesini
sağlayınız.
Fritöz sıcakken yerini değiĢtirmeyiniz. Fritöz temizliği için basınçlı
su gada buhar makinesi kullanılmaz.
Fi/YEi/ MAINTENANCE, FILTE/1/NG THE 0/L and DAILY TANK CLEANING
THE PIIOCESS OF FILTE/1/NG THE 0/L
The necessity of filtering the oi/ is direct/y linked to the
cooking frequency and quality of breading process.
it
can beunderstood
from
the
color and quolity of
the
products.
/t
isnecessary
to
fi/ter
the
oil
at
every 3-4 cooking. Protective gloves should be used during this
process.
1) Ploce
the
contoiner with fi/ter under
the
droin va/ve. Open
the
releaseva/veslowly(picture1-4)byunlocking
it
(Picture1-8).Opening
the
va/veslowlyenob/estheoil
to
releoseregulorlyond preventsfrom
sp/oshing {The re/ease va/ve
rotates
through 90 degrees from fully open
to
fullyc/ose.). During there/ease,makesure
that
thereisnosediment
on
the
heaterand
at
the bottom of
the
tank by using thec/eoning brush
supplied by the device.
2}After the oil is filtered thoughrouhly, c/ose the va/ve. Pour
the oil filtered inthe droining container into the frying tank agoin. You
canusethefi/teragainbyc/eoning thesediments occumulated onthe
fi/ter.
*Do not cleon the mochine with chemıcols contains moteriol
8-FOII FILTE/1/NG THE 0/L OUT OF THE TANK AND DAILY CLEANING
1.
Switch off the device ond open the lid. (do not open thelid
when there is pressure inside. This process can cause sp/oshing of oi/ and
it
may be dangerous.)
2.
Use insulated protective gloves.
3.
For Makfry 518 model, p/ace
the
container with fi/ter under
the
droin va/ve. Open the droin va/ve s/owly (picture1-4) by unlocking
it
(Picture 1-8).Opening the va/ve slowly enables the oil
to
releaseregulorly
and prevents from splashing {The release va/ve
rotates
through 90
degrees from fully open
to
fully c/ose.).
4.
When the tank is empty,thesediments and burnt partic/es
are removed away. Open the droin va/ve completely and ensure
that
the
droinisolsa c/ean. Becareful with the p/astic portsof the droin va/ve
while c/eaning it. Otherwise, the domaged p/astic parts moy cause
splashing oil.
S)To clean the inside of the tank, take the oil out of it and fil/
the
tank with water
ti// the
half and pour woshing-up liquid. You can
c/ean
the
tank withthec/eaning brush supplied withthedeviceorwitha
dirt remover scrubber. When the process is over, rinse the tank with
plenty of woter ond moke sure
thot
there isno woter left inside before
refilling withoi/.
6)
You can c/eon the outside of the tank with o damp cloth.
Theremoyoccurscrotchesonthestoinlesssteelbodyif
it
iscleoned up
with moteria/s like metal brush, wire woo/
ete.
7)
Since containing e/ectrical components, front panel of the
fryer should bekeptaside fromwater.Ourfryersorenot suitablefor
woter jetcleoning ondlor steom cleoners. Donotswitchonthefryerif
thereisany doubt of woter
contact
onthe parts containing e/ectricty
likefront paneland powercab/einput.Waitunti/thefryergetsdryond
reusethefryerofterhovingchecked byocertified operotor.
IMPOIITANT
Do not use products like wire woo/
thot
may /eave partic/es ond
cause corrosion for the inside c/eaning of the tank.
DO NOT use products contoining caustic.
C/eoning supplies ond chemica/s
to
be used should be suitob/e for
c/eaning of food supplies.
1/emember
hot
oil can cause nosty burns, alwoys weor protective
gloves ond ensure the tosk of filtering is done by outhorised
personnel.
Donot
attempt to
move the pressure fryer when
it
ishot.
Donot use o woter jet orosteom cleoner.
Forbetterqualityandlong/astingoi/,ptease
fi/ter theoi/ ones per threetimes frying.

10
MAKĠNE BAKIM VE TEMĠZLĠĞĠ
MACHINE MAINTENANCE AND CLEANING
SOLENOIO VALF TEMĠZLĠĞĠ
Solenoidvalf,kullanıma bağlı olaraktemizlenmeyeihtiyacı olduğunda kolay eriĢilmesi için fritöz üzerine monteedilmiĢtir. Solenoid valf makinanızın sağ arka
üst köĢesinde bulunmaktadır. (Resim l-2)
(Solenoidvalfitemizlemekiçinparçalara ayırırken vetemizliksonrasıtoplarkenparçadüĢürmemeye vekaybetmemeyeçalıĢınız. Valfi
sökerken temizlik sonrası birleĢtirmenize yardımcı olması için nasıl birleĢtiklerine dikkatediniz).
CLEANING THE SOLENOID VALVE
Thesolenoidva/vehasbeenmounted onthefryer inorder tobeeasily accessiblewhenit needsc/eaningdependingontheusage.The
so/enoid va/ve is mounted ot the top right hond side of the tank at the rear of thedevice.(Picture1-Z)
(Beawarenot todropar /oseany partswhiledismant/ingfar c/eaning purposeandwhilereassambling after c/eaning.Whiledismant/ing the
va/ve, note carefully how the parts fit together to help you when reassembling afterc/eaning.)
SELENOID VALF TEMĠZLĠK
ASAMALAR!
l) Fritözün elekt rik il e bağlantısını kesiniz.
2)
Bobinin elektrik bağlantı soketividasını yıldız tornavida
veya kontrol kalemi yardımı ilesökünüz vesoketi yuvasından
çekerek ayırınız.
3)
Valfinenüstünde bulunanmetalmandalı elinizleönce
yukarı sonra ileri iterek çıkartınız.
4)
Contasını çıkarınız venemli birbeziletemizleyiniz.
5)
Bobini yukarı doğru çekerek yerinden çıkarınız.
6)
lapayı,22mm'likbiranahtarilesaatyönünün tersiyönde
sökünüzvesolenoidvalfisabit olduğu noktadan,içindeki3
adetparçayı (pim,yay vepiston)düĢürmedendikkatlice
ayırınız.
7)
Gövdeyi temizleyiniz.
8)
Tapanıniçerisindeyeralan3adetparçayı(pim,pistonve
yay)temizleyiniz.Temizliksonrasısırasıylaöncepimsonra
piston(lastik kısmı dıĢarı bakacak Ģekilde)ve sonolarak yayı
yerine yerleĢti riniz.
9)
Temizlenen tapayı yerinetakınız, 22mm'likanahtarileaĢırı
güç harcamadan sıkınız.
10)
Bobini yerine yerleĢtirdikten sonra contasını koyup,el
yardımı ile çıkardığınız metal mandalı iterek takınız vebobini
sabitleyiniz.
11)
ElektrikaksamıdıĢında sökülenherbirparçayısıcaksuile
temizleyiniz.
12)
Alüminyumiçinkullanılmamasıgerekenkimyasal
temizleyicilere dikkat ediniz.
l3)BulaĢık telleri gibiparça bırakacak vepaslanmaya neden
olabilecek ürünleri kazan içerisindekullanmayınız
14) Kostik ,yag ç6.z0c0 gibi kimyasal temizlik malzemesi
kullanmayınız.
lS)Kullanılacak temizlik malzemeleri ve kimyasalların gıda
malzemeleri temizliği için uygun olması gerekmektedir.
16)Sıcak yağın ciddi yanıklara neden olabileceğini unutmayınız,
koruyucu eldiven giyiniz ve eğitimli bir personelin yağı
süzmesini sağlayınız.
17)Fritöz sıcakken yerini değiĢtirmeye çalıĢmayınız.
18)Fritöz temizliği için basınçlı su yada buhar makinesi
kullanmay ın.
Ele ktrik/ ffe ctric
--+ Bağlantı
Connection
Soket i
Socket
- . a
l
-
i
t
Bobin
Bobbin
Tapa
Stopper
Pim
Pin
Piston
Yay
Spring
Pirinç
Gövde
Bross
Body
SOLENOID VALVE CLEANING SCHEME
1)
Disconnect your device with electricity.
2)
Dismontle the electricol connector ofthecoil withocross
point screwdriver orotestlight ond removethesocket
/rom its slot by puffing it.
3)
Remove themetal/ateh otthetopoftheva/vebyfirst
pushing upwards and then forword with your hond.
4)
Remove the gosket and cfeon with adomp cfoth.
5)
Remove the coi/ by puffingupwards.
6)
Oismantle the pipe plug with o 22
mm
wrench counter
clockwise ond remove the Solenoid Volve corefully from
its
fixedpointwithoutdroppingthe3pieces(pin,springond
piston) inside.
7)
C/eon the body.
B)C/eonthe3pieces{pin,pistonondspring)insidethepipe
pfug.Aftercfeaning,repfacethepistonfirst(rubberpart
facingoutward} thenthepinondthespring.
9) Repfoce the cfeaned pfug gentfy using the 22-mm wrench.
/0)
After pfocing the coif, repfoce its gosket, fix the metof
/ateh removed monuolly ond fosten the coil.
11)
CJeon every piece dismontfed with hat woter except the
electricol equipment.
12)
Pleose poy attention tothe cleaning agensts which
should not use farafuminiums.
13)
Pleasedo
not
usetheproductsinbaifersuchassteef
wool which moy couse
to
leove
its
residuolsond
to
be
rusted.
14)
00not cleon the machine withchemıcols contoins
coustic
15)
Theusingcfeaning materiafsandchemicols mustbe
conformed withthecleaning of food materiafs.
16)
Pleasedo
not
forget
thot
hat oif cancausesevereburns.
Pleaseweartheprotectiveglovesandletthehatoilbe
droined by o quolifiedpersonnef.
ll}Pfeosedonottrytorefocotewhen thedeep/ryerishat.
18)Pleasedo
not
usepressurewaterarsteamenginefarthe
cleoning of deepfryec
SOLENOID VALF SÜZGECĠNĠN TEMĠZLENMESĠ (RESĠM 1-3)
Solenoid valfin bulunduğu boru üzerinde yer alan valf süzgecinin temizliği için
;
CLEANING THE SOLENOID VALVE FILTER (PICTURE 1-3)
in order to cleon the va/vefi/ter on the pipe where the solenoid va/ve is lowted;
--+
Süzge
Fi/ter
SOLENOID
VALF
SÜZGECĠ TEMĠZLĠK
ġEMASI
l) Solenoid valf süzgecinin tapasını
22mm'likbiranahtarilesaatyönünün tersi
yiınJ!g çevirerek sökünüz.
2)
Ġçindeki süzgeciçekerek çıkartınız ve
temizleyiniz.
SOLENO/D VALVE FILTER CLEANING SCHEME
1)
1/emove the pipe plug of thesolenoid volve
with the ZZ-mm wrench delivered with the
deviceanddismantleitcounter-c/ockwise.
Z) 1/emove thefi/ter and the plug inside. And
cfeon them.
--+
Pislik
Tutucu
VolveFi/ter
3)
Temizlenensüzgeçvetapayıaynı sıraile
tekrar yerleĢtirip 22 mm'lik anahtar ile sıkınız.
3) After c/eaning, rep/ace thefi/ter
and the plug in the same order.

11
KAPAK KĠLĠT SĠSTEMĠ HIZLI MÜDAHALE
Makineniziniçindebasınç varikenkapağın açılmasınıengelleyenbirkilitsistemimevcuttur.Busistemin
arızalanması durumundamakineniniçinde kalanürünleri hızlıca çıkarabilmekiçin kapakbaskı koluüzerinde
birdelikbulunmaktadır. Bu deliğe tornavida benzeri bircisimle bastırdığınızda kilit açılacaktır. Budurumun
devam etmesi halinde teknik destek alınız.
QUICK IN TERVE N TIO N FOR LID LOCK SYST EM
There is a /ock sysıem
ıhar
inhibits the lid to be opened while there is pressure inside of your
machine. in the case of breaking down of this system, !here is a hole above the lid depressor arın to
lake the products out of your machine expeditiously. When you press the hole with a screwdriver or
someıhing simi/ar, the !ock is going to be opened. in the process of con1inuation ofthis problem,
please askfor technical support.
SABiT AĞIRLIKLI DÖNER VALFĠN
TEMĠZLENMESĠ
Sabit ağırlıklı döner valf (fırfır) kapağın
üstüne yerleĢtirilmiĢtir ve fritözün çalıĢması
için gerekli basıncı aya rlar. Ayarlanan
basıncın doğru olabilmesi için bu valfin
günlük temizlenmesi gerekmektedir.
SABĠT AĞIRLIKLI DÖNER VALF TEMĠZLĠK
ġEMASI
l)
Döner basınç tahliye dengeleyiciyi çekerek
çıkartınız.
2)
Döner basınç dengeleyici deliklerini ve
takıldığı sibobu ince tel ile ileri geri
karıĢtırarak temizleyin.
3)
Döner basınç dengeleyiciyi tekrar yerine
takınız.
DEADWEIGHT ROTARY VALVE CLEAN/NG
SCHEME
1)
Pul/ the deadweight va/ve
2)
Cleantheha/esaf theandthefrillha/der
with the he/p af a thinwire.
3)
Rep/ace thec/eaned deadweight va/veback
an the ha/der.
CLEANING THE DEADWEIGHT VALVE
The deadweight va/ve is maunted an the lid
and sets the aperating pressure af the fryer.
it is impartant that this va/ve is c/eaned
daily sa that the set pressure is always
accurate.
Döner Basınç Dengeleyici
Rotating Pressure Compensator
Ġnce bir tel yardımıyla
temizleyiniz.
C/ean with help ofa thin
{brush) wire
Sibop
Spigot Stalk
Ġnce bir tel yardımıyla
temizleyiniz.
Clean with help ofa thin
{brush) wire

YEDEK PARÇALAR / SPARE PARTS
Üretimimiz makinelerde, belirtilen yedek parçalardan baĢka parça kullanılması sakıncalıdır. Özellikle elektrik
aksamları ehliyetli uzman yetkililerce gerçekleĢtirilmelidir.
Using other kind of spore ports except from specified ones is inconvenient far our mochines. Especiolly
mointenonce check of the electricol components must be performed by outhorised professionals.
Zaman Sayacı / Timer
MAKFRY 518
Zaman Ayar Düğmesi (Küçük) / Timer Knob (Little)
MAKFRY Sl8
Topuz Tutamak (Kırmızı/ Siyah)
MAKFRY Sl8
4
Sarı Lamba/ Amber Light
MAKFRY 518
5
Kırmızı Lamba/ Red Light
MAKFRY 518
6
Alarm/ Buzzer
MAKFRY 518
7
Alarm Anahtarı - 2 Pin - On/Off Anahtar (T-ll) / Buzzer Switch - 2 Pin - On/Of! Switch (T-11}
MAKFRY 518
8
Kazan Kapak Takımı/ Tonk Complete Lid
MAKFRY 518
Kapak Merkez Vida Seti / Tonk Lid Center Screw Set
MAKFRY 518
10
Kazan Kapak
Fitili/
Tonk Lid Gosket
MAKFRY 518
ll
Solenoid Valf (l/4") / Solenoid Volve
W4'1
MAKFRY 518
12
Manometre (Bar Saati) - l Bar/ Pressure Gouge - 1 Bor
MAKFRY 518
l3
AnaTermostat / Moin Thermostot
MAKFRY 518
14
Termostat Düğmesi (Küçük)/ Thermostot Knob (Little}
MAKFRY 518
ıs
Güvenlik Termostat Elba / Sofety Thermostot
MAKFRY 518
16
Rotil Ayak (Küçük) / Cobinet Food {Smo/1)
MAKFRY 518
l7
Rezistans 2x2000 W / Heoter Resistons 2x2000 W
MAKFRY 518
18
Solenoid Valf Süzgeci (Pislik Tutucu) I Solenoid Volve Fi/ter (Stroiner)
MAKFRY 518
19
Vana Emniyet Switch / Volve Sofety Switch
MAKFRY 518
20
Açma/Kapama Anahtarı - 4 Pin / On/OJJ Switch -
4
Pin
MAKFRY 518
21
Musluk Ağzı / Top Opening
MAKFRY 518
22
Kat sız Sepet (Küçük) / Tonk Basket Without Rock /Little)
MAKFRY 518
23
Katlı Sepet (Küçük)/ Tonk Basket With Rack (Little)
MAKFRY 518
24
Sepet Kolu / Tank Basket Ha/der
MAKFRY 518
25
Döner Basınç Dengeleyici (Fırfır) / Oead weight va/ve
MAKFRY 518
26
Kapak Baskı Kolu / Lid Clomb Bar
MAKFRY 518
27
Rezistans Sabitleme Tarağı (Civata ile takım)/ Resistance Fix With Assembly
MAKFRY 518
28
Temizlik Fırçası/ Cleaning Brush
MAKFRY 518

BASINÇLI FRĠTÖZE
ENERJĠ GELMĠYOR
Elektrik devresi tamamlanmamıĢ
Prize ait sigorta kontrol edilir. Prize enerji geldiği kontrol edilir
Fritöz fiĢinin prize tam oturduğundan emin olunur
BASINÇLI FRĠTÖZE
ENERJĠ GELĠYOR
AMA KIRMIZI IġIK
YANMIYOR
Vana emniyet switchi (yağ boĢaltma kolu)
açık kalmıĢ
Yağ boĢaltma kolunu tam kapatınız
Lamba arızası
Teknik servis ile iletiĢime geçiniz
BASINÇLI FRĠTÖZE
ENERJĠ GELĠYOR
AMA YAĞ !SiNMiYOR
lsı değeri ayarlanmamıĢ
lsı ayarının istenilen dereceye ayarlandığından emin olunuz
Emniyet termostatı devreye girmiĢ
Emniyet termostatı düğmesine basınız. Bknz Resim 2/ 10
Rezistans sorunu
Yağ hiçbir Ģekilde ısınmıyor ise teknik servis ile iletiĢime geçiniz
PĠġĠRME ESNASINOA
BASINÇ OLUġMUYOR
Basınç tahliye borusu (egsoz) buhar çıkıĢı
Solenoid valfin temiz ve tapa içerisindeki
yayın doğru takıldığından emin olunuz
Kapak kenarlarından buhar kaçıĢı
Kapak içerisindeki rnntayı kontrol ediniz, kapağın kazan üzerinde doğru
yerleĢtiğinden ve kapağı doğru kapattığınızdan emin olunuz
Yağ seviyesi düĢük
Kazan içerisindeki yağ seviyesine kadar yağ doldurunuz
Yetersiz ürün piĢirilmesi
Sepet içerisine belirtilen miktarda ürün koyunuz
Basınç saati arızalı
Kapaküzerindeki döner valfdönüyor ancakbasınç saatiyükselmiyor ise
teknik servis ile iletiĢime geçiniz
ġebeke enerjisi yeterli değil
Elektrikçiniz ileiletiĢime geçiniz
(Sigorta tablosu,prizhattı kablolarını kontrol ettiriniz)
PĠġĠRME SÜRESĠ
TAMAMLANDIĞINDA
BASINÇ TAHLĠYE
OLMUYOR
Solenoid valf tıkalı
Solenoid valfi temizleyiniz
Valf süzgeci tıkalı
Valf süzgecini temizleyiniz
Tahliye borusu tıkalı
Basınç tahliye borusunu temizleyiniz
Zaman saati problemi
Zaman saatinin kendini kapattığından emin
olunuz. Aksi durumda teknik servis ile iletiĢime geçiniz
KAPAK KĠLĠTLĠ KALOI
AÇILMIYOR
Kapak Kilit Sistemi Arızası
Kapak baskı kolu üzerinde bulunan hızlı müdahale deliğine sert bir cisim ile
basınız. Bknz
Syf.
9
NOPOWER
Open circuit
Check in circuit breaker. check the power socket, make sure that
pressurefryer coble is plugged in correctly
REO ALARM ıs ON
WHILE POWER IS FEEDEO
TD THE PRESSURE FRYER
Oil drain /ever is open
Make sure that oil drain /ever is colsed
Red alarm lamp is defective
Cali technicol service
ENERGY COMESTO
PRESSURE FRYER
BUTTHEO/L15NOT
BEINGHEATED
Heating temperature not set
Make sure that heoting tempreture is set
Safety thermostat is activated
Press the safety thermostat switch. Figure 2 of 10
Resistance prablem
lf there is no heating, co/1 technicol service
NO PRESSURE
DURING CODKING
Pressure ejection pipe (steam aut/et)
Makesurethatthesolenoidva/veiscleanandpluggedincorrectly
Steam out/etfrom the cover edges
[heckthegosket ofthecove; mokesure thotthecover isset on theboiler ond closed correctly
Low oil /eve/
Moke sure that the oil /eve/ in the boiler is ot the right /eve/
Thecooked
omount
is
not
suitoble
(less than standerd}
Put the right amount of food in the basket of the boiler
Pressure clock is out of order
lf
thesteomrotory volve rototing ond pressur indicotor notmoving, co/1techincol service
Low electricol power
Cali electric service
NO PRESSURE EJECTION
AFTER COOK/NG TiME ENOS
Solenoid volve stuffed
C/eon the solenoid volve
Valve's fi/ter stuffed
C/eon the Valve's fi/ter
Timer problem
Mokesurethot the timer isstoped ofter cooking ends.
İf
not.cali technicol service
Droin pipe obstracted
C/eon the drain pipe
80/LER'S COVER
COULD NOT BE OPENEO
Closing sistem's praplem
Cali technicol service

ÜRÜN FAZLA YAĞLI
Yağ seviyesi düĢük
Kazan içerisindeki yağ seviyesine kadar yağ doldurunuz
Paneleme hatası
Doğru paneleme iĢlemi yapınız
Yağ ömrünün bitmesi
Yağı değiĢtiriniz
Bozuk ürün kullanılımı
Ürün tedarikçiniz ile iletiĢime geçiniz
Yeterli ısı oluĢmaması
lsı ayar düğmesinin istenilen dereceye ayarlandığından emin olunuz
Gerekli basıncın oluĢmaması
Basınçlı fritöz kaynaklı sorunlar tablosuna bakınız
ġebeke enerjisi verimli değil
Elektrikçiniz ileiletiĢime geçiniz
(Sigortatablosu,prizhattıkablolarını kontrolettiriniz)
ÜRÜNÜN Diġi PĠġMĠġ,
ĠÇĠ PĠġMEMĠġ
Fritözün derecesinin yüksek olup,
zaman ayarının düĢük olması
PiĢirme ayarlarınızı kontrol ediniz
Yağ ömrünün bitmesi
Yağı değiĢtiriniz
Kazan içi süzgecinde tortu birikimi
Kazan içi süzgecini temizleyiniz (Her üç piĢirimde bir süzme yapınız)
Gerekli basıncın oluĢmaması
Basınçlı fritöz kaynaklı sorunlar tablosuna bakınız
ġebeke enerjisi verimli değil
Elektrikçiniz ile iletiĢime geçiniz
(Sigorta tablosu, priz hattı kablolarını kontrol ettiriniz)
ÜRÜNÜN GÖRSEL
STANDARTLARA
UYMAMASI
Yağ ömrünün bitmesi
Yağı değiĢtiriniz
Bozuk ürün kullanımı
Ürün tedarikçiniz ile iletiĢime geçiniz
Kazan içi süzgecinde tortu birikimi
Kazan içi süzgecini temizleyiniz (Her üç piĢirimde bir süzme yapınız)
Günlük temizlik sırasında kazan içi kimyasal
madde kalması
Prosedüre uygun kimyasal kullanınız, temizlik sonrası durulama iĢlemini
doğru uygulayınız
Paneleme hatası
Doğru paneleme iĢlemi yapınız
ġebeke enerjisi verimli değil
Elektrikçiniz ileiletiĢime geçiniz
(Sigortatablosu,prizhattıkablolarını kontrolettiriniz)
PRODUCT GREASY
Frying oil /eve/ is low
Moke surefrying oil is infrypot ond ot the proper /eve/
lncarrect breoding
Correct the breoding process. (Look up User's Monuol)
Frying oil old
Replocefrying oil
Row product
not
fresh
Usefresh row product. Contoct your row product supplier
Temperoture
too
low
Check temperoture setting
Low pressure during caoking
Look upfor mochine bosed problems
Power supply is
not
up
to
the
required stondorts
Co/1 loca/ energy supplier carrection (Ask your electronic technicion for
bronch coble efficiency)
SURFACE OF THE
PRODUCT COOKED BUT
iNSiDE UNCOOKED
Set of temperoture too high,timer too low
Check the temperoture ond timer settings
Frying oil old
Replacefrying oil
Frypot
not
properly c/eoned
Droin ond cleon frypot
Low pressure during caoking
Look upfor machine based problems
Powersupply is
not
up
to
therequired
stondorts
Ca/1 /ocal energy supplier carrection (Ask your electronic technicion for
bronch coble efficiency)
PROOUCTNOT
COMPATIBLE WITH
VISUAL STANDARTS
Frying oil old
Replacefrying oil
Row product
not
fresh
Usefresh row product.
Contact
your row product supplier
Frypot
not
properly cleoned
Droin and clean frypot
Using incorrect chemicol cleoners
ot
daily cleaning for pressurefryer
Keep up cleaning procedure os mentioned in User's Monuol
lncarrect breading
Correct the breoding process. (Look up User's Monuol)
Power supply is
not
up
to
the
required stondorts
Co/1 locol energy supplier correction (Ask your electronic technicion for
bronch coble efficiency)

GENELUVARILAR GENERAL NOTES
*
Fritözü, bağlı olduğu priz ve elektrik tesisatında gerçek
topraklama hattı olması zorunludur.
*
Fritöz çalıĢırken kapak vegövde çok sıcak olur.Dikkatle
dokunun. Ġlk defa kullanılacak yeni makineler ilk kullanımda
duman ve koku çıkarabilir. Bu ilk kullanımdan kaynaklanan
olağan bir durumdur.
*
Fritözün takılı olduğu kendine ait bir Ģalteri var ise fiĢini
prizden çekmeden önce Ģalterden kapatın. Fritöz çalıĢmadığı
zamanlarda Ģalter kapalı durumda olmalıdır.
*
Kapağı açmadan önce kazaniçi basıncının düĢtüğünden
emin olunuz.
*
Kapağa vekapakiçicontasına zarargelmemesiiçin
makine arkasındaki kapak koyma tablası kullanılmalıdır.
*
AĢağıda belirtilen fritöz parçalarının her zamantemizve
tıkanık olmadıklarından emin olunuz.
·
Tahliye Musluğu
·
Basınç Saatine (Manometre) giden boru
·
Solenoid Valfe giden basınç tahliye borusu
·
Solenoid Valf
·
Solenoid Valf Süzgeci
·
Kapak üzeri Döner valf ve Ġçi
·
Kapaktaki emniyet valfi
*
Fritözde kaliteli sıvı yağ kullanınız ve gereğinden fazla yağla
kazanı doldu rmayınız. Aksi takdirde solenoid valfin
tıkanmasına neden olur.Maksimum yağ kapasitesi Makfry 518
fritözler için 8 litre.
*
Ürünleri taze servis etmeye çalıĢınız, ürünler bekledikçe daha
kuru olur ve lezzetini kaybederler. Teknik olarak bunun için
dizayn edilmiĢ sıcak tutma üniteleri, ürünün sıcak kalma
süresini uzatır.
*
PiĢirilen ürünlerin kalitesi velezzeti için, fritözün yağını
periodik olarak süzmeli ve değiĢtirmelisiniz.
*
AĢırı tuzun yağın ömrünü azalttığını unutmayınız ve tuzlu
yiyecekler piĢirmekten kaçınınız.
*
Farklı ürünler piĢirilecek ise ürün çeĢidine bağlı
olarakürünleri gruplandırınız ve grup grup piĢirmelerde
muhakkak yağınızı değiĢtiriniz. Farklı grupların piĢirildiği
yağlar diğer grup ürün lezzetine etki eder.
*
Rezistansın uzun ömürlü olabilmesi için makineyi kuru,sıcak
venemden uzak yerlerde muhafaza ediniz.Soğuk verutubetli
ortamlarrezistansömrünü kısaltır veçalıĢmasını engeller.
*
Fritöz için kullandığınız prizden baĢka bir cihaz için enerji
almayınız.
*
BulaĢık tellerigibiparça bırakacak vepaslanmaya neden
olabilecek ürünleri kazaniçerisinde kullanmayınız.
*
Kullanılacak temizlik malzemeleri vekimyasalların gıda
malzemeleri temizliği için uygunolması gerekmektedi r.
*
Sıcak yağın ciddi yanıklara neden olabileceğini
unutmayınız, koruyucu eldiven giyiniz veeğitimli bir
personelin yağı süzmesini sağlay ınız.
*
Fritöz sıcakken yerini değiĢtirmeye çalıĢmayınız.
*
Fritöz temizliği için basınçlı su yada buhar makinesi
kullanmayın.
*Kostik ,yağ çiizücü gibi kimyasal temizlik malzemesi
kullanmayınız.
*Thesocket and theelectrical installation
that
thefryeris
connected is must begrounded.
*The lid ond the body wi/1 be very hat when running. Touch
Carefully! /Anew machine may leave smoke a
/itt/e ot
the first
time
of
its
use.Thisisanormal processemerging fromthe
first
usage.)
*
Always switch off
at
the wa/1 socket before removing the plug.
Switch off when the fryer is not being used.
*
Makesure
that
the pressureinsidethetank
is
decreased before
openin thelid.
*inordernottoharmthelidandtheinsidegasketafthelid,thelid
ha/der must be used.
*
Alwaysensure
that
thefollowingdo
not
becameblocked andare
always clean;
·
Droin Va/ve
·
Pipe
to
pressure gauge./LHS)
·
Pipe
to
so/enoid va/ve. (RHS)
·
Solenoid va/ve
·
Solenoid volve fi/ter
·
Rotary va/ve in and on the lid.
·
Sofety va/ve on thelid.
*
Usequa/ityoilanddo
not
overfi/1thefryer.Otherwisethecontents
wi/1 block the sofety va/ve. The maximum oil capocity far Makfry 518
is 8litres.
*
Try
to
serve fresh,if products are held far onylength of
time
they
wi/1tend todryautandlosetheirtaste.Warmkeepingunits
that
aretechnicallydesignedfar
this
purposehold you products
fresh far 2hours.
*
Fi/ter archange theoil regularly farthe tasteand qua/ity of the
products.
*
Remember
that too
much salt shortens thelifeof oilsaavoid
cooking salty food.
*lfdifferentproductswi/1becaoked,dividetheproductsinto
groupsoccording
to
theirtypesondchangetheoil
ot
eachgroupof
products.Theoilthatisusedfaradifferentkindofproductmay
affect the other one's toste.
*Far maximum heater life keep the fryer warm, dry place and
awoy from the moisture.
*Do not toke energy far ony other device from the socket that is
used far the fryer.
*
Do not clean the mochine with chemıcols contoins coustic


GARANTĠ ġARTLAR!
TERMS
OF PROOUCT
WARRANTY
l.
Firmamızın üretimi olanfritözlerin garantisüresi;imalat
1.Thewarranty periodofourpressurefryersis2(TWO)
hatalarına karĢı2(ĠKĠ) yıl,rezistansların garantisüreleri 6(ALTI) yearogainst themonufocturing defects.Andthe
aydır. worranty period fartheresistanceis6(six)months.
2.
Garantisüresi,cihazınteslimtarihindenitibarenbaĢlar.
2.Thewarranty period stortsfromthedeliverydateof
3.
Cihaznormalkullanım sırasında arızalanırsa, satın aldığınız
the device.
tarihtenitibaren2(ĠKĠ) yıllık süre içerisinde ücretsiz olarak
3.lf thedevicefailsduring normaluse,devicewi/1be
(garanti kapsamında) onarılacaktır.
repaired freeafcharge within 2(TWO) year period from
4.
Cihazın tamirsüresi enfazla30(OTUZ)iĢ günüdür. Busüre
the date you purchased.
cihazın servisiçinteslimedildiği tarihtenitibarenbaĢlar.
4.Maximumtimeofrepairis30(THIRTY)workdays.Thisperiad
5.
Cihazların bakım veonarımı firmamızda yapılır.Nakliye
starts from the date theequipment isdelivered tathe service.
masrafları müĢteriyeaitti r. 5.Maintenance andrepairaf theequipment wi/1becovered
6.
Yerindeservislerde,servis personelinin ulaĢım,konaklama byourcompany.Transport costsarecharged tathecustamer.
giderlerimüĢteriye aittir.Yoldageçen mesaisüresi bedeliservis 6.Byan-siteservices,thetransportandaccommadation
ücretineeklenerektahsilatıpeĢin yapılır.
costsaftheservicestaffbelangstothecustamer.Castaf
7.
Cihazın Ģebeke geriliminden dolayı gücünün üstünde
working hours spent ontheway willbe added toservice
yüklenecek enerji(elektrik)yüklerinden dolayıoluĢacak
fee and paid inadvance.
hasarlar (kontaktör, pakoĢalter, solenoid valf,bobin,eplc
7.
Oamages (contactor s,camswitches,solenoid valves,
digital kontrol paneli vb..) garantikapsamı dıĢındadır.
coils, EPLC digital control panel,ete..)caused bythe
8.
Cihazdakullanılan TSEveyaCEbelgeliparçalar üreten
energy (electricity) averload due tosystem voltage are
firmanın garantisialtındadır.
not covered by the warranty .
9.
Cihazda nakliyeesnasında meydana gelebilecek hasarlar
8.TSE orCEcertified partsarecovered under the
garanti kapsamı dıĢındadır. MüĢteri isterse nakliye sigortası manufacturer's warrant y.
yaptırabilir.
9.Oamages occurring during transport orenotcovered by
10.
Cihazın kullanma kılavuzunda yeralan hususlara aykırı
thewarranty.Thecustamer may purchosetransportatian
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
insurance.
dıĢındadır.
10.Faults coused byimproper usage neglecting the
11.
Cihazın asitikverutubetli ortamlarda çalıĢmasından
writteninstructionsafthedevicearenotcoveredbythe
doğan paslanmalardandolayı cihazda veözellikle
warranty .
elektriksel aksamlarda oluĢacak hasarlar garanti kapsamı
11.
Oamages, especially ontheelectrical components of
dıĢındadır.
thedevice,caused by thecorrosion accuring due toacidic
12.
Doğal afetler neticesinde ortaya çıkacak force majör
and damp conditions are aut af warranty .
durumlardandolayıcihazarıza vehasarlargarantikapsamı
12.Faultsordomagesresulting fromnatura/ disastersore
dıĢındadır.
out of warranty.
13.
Ġhtilaf vukuunda Ġzmir Mahkemeleri ve Ġcra Daireleri
13.incaseofdispute,lzmircourtsandenforcement offices
yetkilidir.
are authorised .
14.
Garantisüresi faturatarihindenitibaren2(ĠKĠ) yıldır. 14.Warrantyperiodof2(TWO) yearsstartsfromthedate
of invoice.
Seri
No /
Serial Number :
Garanti Süresi
/
Warranty Period:
Model / Type:
Garanti Başlangıcı /
Start of Warranty:
fflAKFR
®
Y
INOUSTIHAL IUTCHEN SOUJTIONS
Wl!JI
Adres: Adate pe Mah. Yahya Kemal Beyati, Cad. No:20/ B-C
BEGOS 2 Buca / iZM ĠR / TÜRKĠYE
Tel: +(90) 232 207 21 51
E-m ail: info@m akfry.com
Kaşe - İmza
17
Other manuals for 518
3
Table of contents
Other MAKFRY Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Maxi-matic
Maxi-matic Elite Bistro EUC-1031DB instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SEF 2300 A1 operating instructions

Elta
Elta FT250 instruction manual

ChefLine
ChefLine 30500502LF Operating and maintenance manual

Jata electro
Jata electro FR326E Instructions of use

Pitco
Pitco SSHLV184 Series Installation & operation manual

Wolfgang Puck
Wolfgang Puck Bistro BDFR0060 use & care

GILES
GILES GBF-70 Operation & service manual

Gourmia
Gourmia GAF685 user manual

Domo
Domo DO535FR Instruction booklet

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse AirFryer Pro quick start guide

Whirlpool
Whirlpool ADN 625 Instructions for installation, use and maintenance