Makita DX01 User manual

GB Dust Extraction System Instruction Manual
SI Sistem za odsesovanje prahu Navodila za uporabo
AL Sistem i nxjerrjes së pluhurit Manual Udhëzimi
BG ǿȖȟȠȓȚȎȕȎȜȏȓȕȝȞȎȦȎȐȎțȓ ȁȝȨȠȐȎțȓȕȎȞȎȏȜȠȎ
HR Sustav uklanjanja prašine Upute za korištenje
MK ǿȖȟȠȓȚȕȎȖȕȐșȓȘȡȐȎȷȓ
ȝȞȎȦȖțȎ ȁȝȎȠȟȠȐȜȕȎȞȎȏȜȠȎ
RO Sistem de aspirare a prafului 0DQXDOGHLQVWUXFĦLXQL
RS ǿȖȟȠȓȚȕȎȡȘșȎȷȎȷȓȝȞȎȦȖțȓ ȁȝȡȠȟȠȐȜȕȎȡȝȜȠȞȓȏȡ
RUS ǿȖȟȠȓȚȎǽȩșȓȡȒȎșȓțȖȭ ǶțȟȠȞȡȘȤȖȭȝȜ
ȫȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȖ
UA ǿȖȟȠȓȚȎȐȖȒȎșȓțțȭȝȖșȡ ǥțȟȠȞȡȘȤȳȭȕȓȘȟȝșȡȎȠȎȤȳȴ
DX01
DX02

2
1
23
1 2
1
4
14
5
6
7
3 4
8
9
5 6
7 8

3
10 11
12
9 10
12
11 12
9
13
13 14

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1 Switch trigger
2 Attachment (Dust extraction
system)
3 Release button
4 Stroke adjusting button
5 Depth gauge button
6 Depth gauge button carriage
7 Distance (X) equal to the drilling
depth
8 Dust container release button
9 Dust container
10 Filter cover
11 Slit
12 Filter
13 Sealing cap
14 Nozzle
6SHFL¿FDWLRQV
Model DX01 DX02
Suction performance 350 l/min
Net weight 1.3 kg 1.4 kg
Rated voltage 18 V
Operating stroke 96 mm MAX
Suitable hammer drill bit 24 mm MAX
• 'XHWRRXUFRQWLQXLQJSURJUDPRIUHVHDUFKDQGGHYHORSPHQWWKHVSHFL¿FDWLRQVKHUHLQDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXW
notice.
• 6SHFL¿FDWLRQVDQGEDWWHU\FDUWULGJHPD\GLIIHUIURPFRXQWU\WRFRXQWU\
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
• Take particular care and attention.
• Read instruction manual.
• Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material!
In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and
Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in
accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have
reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model DX01
Sound pressure level (LpA): 91 dB (A)
Sound power level (LWA): 102 dB (A)
Uncertainty (K): 3 dB (A)
Model DX02
Sound pressure level (LpA): 90 dB (A)
Sound power level (LWA): 101 dB (A)
Uncertainty (K): 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Model DX01, DX02
Work mode: hammer drilling into concrete
Vibration emission (ah, HD): 13.0 m/s2
Uncertainty (K): 1.5 m/s2

5
• The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be
used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on
the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual
conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle in addition to the trigger time).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions before operating the attachment. Failure to follow
WKHZDUQLQJVDQGLQVWUXFWLRQVPD\UHVXOWLQHOHFWULFVKRFN¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
Save all warnings and instructions for future reference.
1. Use the attachment in accordance with these instructions. Use of the attachment for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
2. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
3. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
4. Always wear eye and respiratory protections.
BEFORE USE
Installing or removing the dust extraction system
WARNING:
• Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work
on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from
accidental start-up.
• Before installing the dust extraction system, make sure that the attachment points and the power tool itself,
particularly the electrical interface on the power tool, are free from dust and foreign matter. After installing
the dust extraction system, also make sure that it is securely installed.
NOTE:
• This dust extraction system is intended for use when drilling in only concrete. Never use this system when drilling in
metal or wood.
• 7KLVGXVWFROOHFWLRQV\VWHPFROOHFWDVLJQL¿FDQWSHUFHQWDJHRIWKHGXVWSURGXFHGDWZRUNEXWQRWDOORILW
• (PSW\WKH¿OWHUFRQWDLQHUUHJXODUO\)DLOXUHWRHPSW\WKH¿OWHUFRQWDLQHUUHJXODUO\PD\FDXVHGXVWWRUHOHDVH
• Do not use the dust extraction system in core drilling or chiseling applications.
To install the dust extraction system, follow the procedure below.
+ROGWKHSRZHUWRROVRWKDW¿QJHUVGRHVQRWSUHVVWKHVZLWFKWULJJHU(Fig. 1)
2. Align the interface of the attachment with the power tool guide and slide it on the tool until it locks with a double click
sound.
3. After installing the attachment on the power tool, make sure that it is secured properly.
To remove the dust extraction system, follow the procedure below.
+ROGWKHSRZHUWRROVRWKDW¿QJHUVGRHVQRWSUHVVWKHVZLWFKWULJJHU(Fig. 2)
2. Press the release button on the attachment and with the button pressed pull it away from the power tool.
OPERATION
CAUTION:
• Do not use the tool in wet conditions such as work on concrete surface and the similar.
Adjusting the tip protrusion length
The protrusion of the tip is adjustable according to your hammer drill bit length.
+ROGWKHSRZHUWRROVRWKDW¿QJHUVGRHVQRWSUHVVWKHVZLWFKWULJJHU(Fig. 3)
2. CAUTION: When the stroke adjusting button is pressed, the telescopic section is released and then it may jump
out up to 100 mm under spring pressure. Wear goggles.
Keep the bar tip of the attachment away from any objects keeping the above jumping-out distance in mind and
never point the attachment at yourself, a bystander or animals.
Press the stroke adjusting button and keep pressing it.

6
NOTE:
• Before starting pressing the stroke adjusting button, push the nozzle forward.
3. Press the power tool with the hammer drill bit installed against the wall until the drill bit tip touches the wall.
4. Release the stroke adjusting button to lock it.
Setting the drilling depth (depth gauge)
If holes require to be drilled to an exact depth, the correct depth needs to be determined by drilling test holes.
+ROGWKHSRZHUWRROVRWKDW¿QJHUVGRHVQRWSUHVVWKHVZLWFKWULJJHU(Fig. 4)
2. Press the depth gauge button and with the button pressed slide the lock button carriage to the desired length and
release it.
The distance (X) between the attachment housing and the depth gauge button is equal to the drilling depth.
Operation
CAUTION:
• Always follow the instruction in OPERATION of the instruction manual for Makita hammer drills. Failure to observe
the instruction manual may cause personal injury.
WARNING:
• Always follow national laws, regulations and ordinance which prescribe working with materials hazardous to health.
Drilling
:KHQGULOOLQJLQWRFRQFUHWHKROGWKHSRZHUWRRO¿UPO\ZLWKERWKKDQGVVRWKDWWKHHQWLUHQR]]OHWRSNHHSVLQWLJKWFRQWDFW
with the concrete surface. Any part of the nozzle away from the concrete surface may cause poor dust collection.
Switch-off delay function
After turning off, the dust extraction system will run for a few seconds longer to collect the remaining dust in the duct
in the dust container.
Emptying the dust container
NOTE:
• Too much dust in the dust container would result in a considerable loss of dust extracting power. Accordingly, clean
out the dust container regularly.
CAUTION:
• Wear respiratory protection when emptying the dust container.
• 'RQRWWRXFKWKH¿OWHUVHFWLRQZKHQFOHDQLQJLW
• 'RQRWXVHDEUXVKRUDLUGXVWHUWRFOHDQWKH¿OWHUVHFWLRQ8VLQJDEUXVKRUFRPSUHVVHGDLUPD\GDPDJHWKH¿OWHU
1. Before removing the dust container from the attachment, hold the power tool horizontally. (Fig. 5)
2. Press the dust container release button and with the button depressed pivot it on the lower side axis.
3. Remove the dust container from the attachment. (Fig. 6)
4. To open the dust container, raise the lever lightly and then pivot the transparent section. (Fig. 7)
5. Empty the dust container by tapping it lightly.
Be careful not to let out excessive dust into the air.
6. Remount the dust container in place on the attachment.
MAINTENANCE
WARNING:
• Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before attempting to perform inspection
or maintenance.
NOTE:
• Do not use water, oil, grease, detergent or cleaning agents.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Cleaning of the attachment
Clean the attachment using only a dry rug and a dry brush.
Wear respiratory protection when cleaning.
5HSODFLQJWKH¿OWHU
&KHFNWKH¿OWHUUHJXODUO\IRUGDPDJHDQGLIGDPDJHGUHSODFHWKHROG¿OWHUZLWKDQHZRQH
7RUHSODFHWKH¿OWHUIROORZWKHSURFHGXUHEHORZ(Fig. 8)
1. Press the dust container release button and with the button depressed pivot it on the lower side axis.
2. Remove the dust container from the attachment. (Fig. 9)
3U\XSWKH¿OWHUFRYHURQWKHGXVWFRQWDLQHUXVLQJDVORWWHGELWVFUHZGULYHUWREHLQVHUWHGLQWRWKHVOLW(Fig. 10)
3XOOWKHROG¿OWHUDZD\IURPWKHGXVWFRQWDLQHUE\KDQG(Fig. 11)
3XWDQHZ¿OWHULQWKHRULJLQDOSRVLWLRQ(Fig. 12)

7
6QDSWKH¿OWHUFRYHURQWKHGXVWFRQWDLQHU(Fig. 13)
7. Remount the dust container in place on the attachment.
Replacing the sealing cap (Fig. 14)
Using a worn or damaged sealing cap may cause poor dust collection.
Check the sealing cap regularly. When the sealing cap is worn or damaged, replace it as follows.
1. Remove the sealing cap from the dust extraction system by hand.
2. Put a new sealing cap on the dust extraction system so that the protrusion on it is positioned on the upper side.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita
Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
TROUBLESHOOTING
Fault Possible cause Remedy
Unusual dust emission
The dust container is full. Emptying the dust container.
The sealing cap is worn or
damaged. Replace the sealing cap.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• 7KHVHDFFHVVRULHVRUDWWDFKPHQWVDUHUHFRPPHQGHGIRUXVHZLWK\RXU0DNLWDGXVWH[WUDFWLRQV\VWHPVSHFL¿HGLQ
this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use
accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
• 'XVWFRQWDLQHUZLWK¿OWHU
• Filter
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country
to country.

8
SLOVENSKO (prevod originalnih navodil)
Razlaga splošnega pogleda
6SURåLOQRVWLNDOR
3ULNOMXþHNVLVWHP]D
odsesovanje prahu)
3 Gumb za sprostitev
4 Gumb za nastavitev hoda
5 Gumb za merjenje globine
6 Ohišje gumba za merjenje
globine
7 Razdalja (X) enaka globini
vrtanja
8 Gumb za sprostitev zbiralnika
prahu
9 Zbiralnik prahu
3RNURY¿OWUD
5HåD
12 Filter
13 Tesnilna kapica
14 Šoba
6SHFL¿NDFLMH
Model DX01 DX02
Zmogljivost sesanja 350 l/min
1HWRWHåD 1,3 kg 1,4 kg
Nazivna napetost 18 V
Delovni hod 96 mm NAJV.
Primerni vrtalni sveder 24 mm NAJV.
• =DUDGLQHQHKQLKUD]LVNDYLQUD]YRMDVHODKNRWXNDMQDYHGHQHVSHFL¿NDFLMHL]GHONDVSUHPHQLMREUH]REYHVWLOD
• 6SHFL¿NDFLMHLQDNXPXODWRUVNLYORåHNVHODKNRUD]OLNXMHRGGUåDYHGRGUåDYH
• 7HåD]DNXPXODWRUVNLPYORåNRPYVNODGXVSRVWRSNRP(37$
Simboli
V nadaljevanju so prikazani simboli, ki se uporabljajo na opremi. Pred uporabo zagotovite, da razumete njihove
pomene.
• Bodite zelo previdni.
• Preberite navodila za uporabo.
• 6DPR]DGUåDYH(8
(OHNWULþQHRSUHPHDOLDNXPXODWRUVNHJDSDNHWDQHRGODJDMWHPHGJRVSRGLQMVNHRGSDGNH9VNODGX
]HYURSVNLPL'LUHNWLYDPLRRGSDGQLHOHNWULþQLLQHOHNWURQVNLRSUHPLWHUEDWHULMDKLQDNXPXODWRUMLK
in odpadnih baterijah in akumulatorjih in njihovo izvedbo v skladu z nacionalnimi zakoni je treba
HOHNWULþQRRSUHPRDNXPXODWRUMHLQDNXPXODWRUVNHSDNHWHNLVRGRVHJOLNRQHFVYRMHåLYOMHQMVNH
GREH]ELUDWLORþHQRLQYUQLWLRUJDQL]DFLML]DUHFLNOLUDQMH
Hrup
2ELþDMQD$REWHåHQDUDYHQKUXSDGRORþHQDYVNODGX](1
Model DX01
5DYHQ]YRþQHJDWODND/pA): 91 dB (A)
5DYHQ]YRþQHJDKUXSD/WA): 102 dB (A)
Negotovost (K): 3 dB (A)
Model DX02
5DYHQ]YRþQHJDWODND/pA): 90 dB (A)
5DYHQ]YRþQHJDKUXSD/WA): 101 dB (A)
Negotovost (K): 3 dB (A)
1RVLWH]DãþLWR]DXãHVD
ENG900-1
Vibracije
6NXSQDYUHGQRVWYLEUDFLMWULRVQDYHNWRUVNDYVRWDGRORþHQDYVNODGX](1
Model DX01, DX02
1DþLQGHODXGDUQRYUWDQMHYEHWRQ
Emisije vibracij (ah, HD): 13,0 m/s2
Negotovost (K): 1,5 m/s2

9
• 1DYHGHQDYUHGQRVWYLEUDFLMVNLKHPLVLMMHELODL]PHUMHQDYVNODGXVVWDQGDUGQLPWHVWQLPQDþLQRPLQVHODKNRXSRUDEOMD
za primerjavo enega orodja z drugim.
• Navedena vrednost vibracijskih emisij se lahko uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
• 9LEUDFLMVNHHPLVLMHPHGGHMDQVNRXSRUDERHOHNWULþQHJDRURGMDVHODKNRUD]OLNXMHMRRGQDYHGHQHYUHGQRVWLRGYLVQR
RGQDþLQRYXSRUDEHRURGMD
• =DJRWRYLWH GD VR XSRãWHYDQL YDUQRVWQL XNUHSL ]D ]DãþLWR XSUDYOMDYFD NL WHPHOMLMR QD RFHQL L]SRVWDYOMHQRVWL SUL
GHMDQVNLK SRJRMLK XSRUDEH XSRãWHYDMRþ YVH GHOH REUDWRYDOQHJD FLNOXVD NRW VR þDVL L]NORSD RURGMD LQ GHORYDQMH
RURGMDYSURVWHPWHNXNRWWXGLVHYHGDþDVGHMDQVNHXSRUDEH
POMEMBNA NAVODILA ZA VARNOST
232=25,/23UHGXSRUDERSULNOMXþNDSUHEHULWHYVDYDUQRVWQDRSR]RULODLQYVDQDYRGLODNeupoštevanje
RSR]RULOLQQDSRWNRYODKNRSRY]URþLHOHNWULþQLXGDUSRåDULQDOLWHåMHSRãNRGEH
Vsa opozorila in napotke hranite za poznejšo uporabo.
1. 3ULNOMXþHNXSRUDEOMDMWHYVNODGXVWHPLQDYRGLOL8SRUDEDSULNOMXþND]DGHOR]DNDWHUHJDQLSUHGYLGHQODKNRYRGL
do nevarnih situacij.
2. 0HGXSRUDERHOHNWULþQHQDSUDYHQDMVHRWURFLLQGUXJHRVHEHQHSULEOLåXMHMRýHYDVSULGHOX]PRWLMRODKNR
izgubite nadzor nad orodjem.
3. 'HORYQL SURVWRU QDM ER þLVW LQ GREUR RVYHWOMHQ 1HVUHþH VR ODKNR SRVOHGLFD QHXUHMHQLK LQ VODER RVYHWOMHQLK
delovnih prostorov.
4. 9HGQRQRVLWH]DãþLWR]DRþLLQGLKDOD
PRED UPORABO
Namestitev ali odstranjevanje sistema za odsesovanje prahu
OPOZORILO:
• 9HGQRVHSUHSULþDMWHGDVWHRURGMHL]NOMXþLOLWHUL]NORSLOLLQRGVWUDQLOLDNXPXODWRUVNLYORåHNSUHGHQ]DþQHWH]
GHORPQDRURGMXýHQHL]NOMXþLWHRURGMDLQRGVWUDQLWHDNXPXODWRUVNHJDYORåNDODKNRSULGHGRUHVQLKWHOHVQLK
poškodb zaradi nenadzorovanega zagona.
• 3UHGQDPHVWLWYLMRVLVWHPD]DRGVHVRYDQMHSUDKX]DJRWRYLWHGDQDSULNOMXþQLKPHVWLKLQHOHNWULþQHPRURGMX
WHU SUHGYVHP QD HOHNWULþQHP YPHVQLNX RURGMD QL SUDKX LQ WXMNRY 3R QDPHVWLWYL VLVWHPD ]D RGVHVRYDQMH
SUDKXSUHYHULWHDOLMHYDUQRQDPHãþHQ
OPOMBA:
• Sistem za odsesovanje prahu je predviden za uporabo samo med vrtanjem v beton. Sistema nikoli ne uporabljajte
pri vrtanju v kovino ali les.
• Ta sistem za zbiranje prahu zbere velik odstotek prahu, ki nastane med delom, vendar ne vsega.
• 5HGQRSUD]QLWHSRVRGR¿OWUDýHMHQHSUD]QLWHUHGQRODKNRSULGHGRL]SXVWDSUDKX
• Sistema za odsesovanje prahu ne uporabljajte pri jedrnem vrtanju ali dletenju.
Za namestitev sistema za odsesovanje prahu sledite spodnjemu postopku.
(OHNWULþQRRURGMHGUåLWHWDNRGDVSUVWLQHSULWLVNDWHQDVSURåLOQRVWLNDOR(sl. 1)
3RUDYQDMWHYPHVQLNSULNOMXþND]YRGLORPRURGMDLQJDSRWLVQLWHQDRURGMHGD]DVOLãLWHGYRMQLNOLN
3RQDPHVWLWYLSULNOMXþNDQDHOHNWULþQRRURGMHSUHYHULWHDOLMHYDUQRSULWUMHQ
Za odstranitev sistema za odsesovanje prahu sledite spodnjemu postopku.
(OHNWULþQRRURGMHGUåLWHWDNRGDVSUVWLQHSULWLVNDWHQDVSURåLOQRVWLNDOR(sl. 2)
3ULWLVQLWHJXPE]DVSURVWLWHYQDSULNOMXþNXLQKNUDWLSRYOHFLWHSULNOMXþHNSURþRGHOHNWULþQHJDRURGMD
DELOVANJE
POZOR:
• Orodja ne uporabljajte v mokrih pogojih, kot je npr. delo na betonski površini in podobno.
Prilagoditev globine konice
*ORELQDNRQLFDMHQDVWDYOMLYDJOHGHQDGROåLQRVYHGUDYDãHJDNODGLYD
(OHNWULþQRRURGMHGUåLWHWDNRGDVSUVWLQHSULWLVNDWHQDVSURåLOQRVWLNDOR(sl. 3)
32=25.RSULWLVQHWHJXPE]DQDVWDYLWHYKRGDVHVSURVWLWHOHVNRSVNLRGVHNNLODKNRSRGSULWLVNRPL]VNRþLGR
SULEOPP1RVLWH]DãþLWQHRþDOD
.RQLFHSDOLFHSULNOMXþNDQHSULEOLåXMWHSUHGPHWRPLQXSRãWHYDMWHGDWHOHVNRSVNLGHOODKNRL]NRþL]DWRSULNOMXþND
QLNROLQHXVPHUMDMWHNVHELRVHEDPYEOLåLQLDOLåLYDOLP
3ULWLVQLWHLQ]DGUåLWHJXPE]DQDVWDYLWHYKRGD

10
OPOMBA:
• Preden pritisnete gumb za nastavitev hoda, potisnite šobo naprej.
(OHNWULþQRRURGMHGUåLWHWDNRGDERQDPHãþHQLYUWDOQLVYHGHUSULVORQMHQREVWHQRGRNOHUVHNRQLFDVYHGUDQHER
dotaknila stene.
4. Izpustite gumb za nastavitev hoda, da ga blokirate.
Nastavitev globine vrtanja (globinsko merilo)
ýHMHWUHEDL]YUWDWLOXNQMHGRWRþQRGRORþHQHJORELQHMHWUHED]YUWDQMHPWHVWQLKOXNHQMGRORþLWLSUDYLOQRJORELQR
(OHNWULþQRRURGMHGUåLWHWDNRGDVSUVWLQHSULWLVNDWHQDVSURåLOQRVWLNDOR(sl. 4)
3ULWLVQLWHJXPEPHULOQLNDJORELQHLQJD]DGUåLWHSULWHPSDSRWLVQLWHQRVLOHF¿NVLUQHJDJXPEDQDåHOHQRGROåLQRLQ
ga izpustite.
5D]GDOMD;PHGRKLãMHPSULNOMXþNDLQJXPERPPHULOQLNDJORELQHMHHQDNDJORELQLYUWDQMD
Delovanje
POZOR:
• Vedno upoštevajte navodila v navodilih za DELOVANJE udarnih vrtalnikov Makita. Neupoštevanje navodil lahko vodi
do telesnih poškodb.
OPOZORILO:
• 9HGQRXSRãWHYDMWHGUåDYQH]DNRQHSUHGSLVHLQSUDYLOQLNHNLSUHGSLVXMHMRGHOR]QHYDUQLPLPDWHULDOL
Vrtanje
3ULYUWDQMXYEHWRQþYUVWRGUåLWHRURGMH]REHPDURNDPDGDERFHORWQDNRQLFDãREHYWHVQHPVWLNX]EHWRQVNRSRYUãLQR
9VDNGHOãREHNLQLREEHWRQVNLSRYUãLQLODKNRSRY]URþLVODERVHVDQMHSUDKX
Funkcija zakasnitve izklopa
Po izklopu bo sistem za odsesovanje še deloval nekaj sekund, da bo posesal preostali prah v kanal zbiralnika za prah.
Praznjenje zbiralnika za prah
OPOMBA:
• 3UHYHþSUDKXY]ELUDOQLNX]DSUDKODKNRYRGLGR]QDWQHL]JXEHPRþLVHVDQMD=DWRMHWUHED]ELUDOQLN]DSUDKUHGQR
þLVWLWL
POZOR:
• 3ULSUD]QMHQMX]ELUDOQLND]DSUDKQRVLWHGLKDOQR]DãþLWR
• 1HGRWLNDMWHVHRGVHND¿OWUDNRJDþLVWLWH
• 2GVHND¿OWUDQHþLVWLWHVNUWDþRDOL]UDþQRãRER7RODKNRSRãNRGXMH¿OWHU
3UHGHQRGVWUDQLWH]ELUDOQLN]DSUDKVSULNOMXþNDHOHNWULþQRRURGMHGUåLWHYRGRUDYQR(sl. 5)
3ULWLVQLWHLQ]DGUåLWHJXPE]DVSURVWLWHY]ELUDOQLND]DSUDKLQJD]DYUWLWHQDVSRGQMRRV
2GVWUDQLWH]ELUDOQLN]DSUDKVSULNOMXþND(sl. 6)
'DRGSUHWH]ELUDOQLN]DSUDKUDKORGYLJQLWHURþLFRLQQDWR]DYUWLWHSUR]RUQLGHO(sl. 7)
=ELUDOQLN]DSUDKL]SUD]QLWHWDNRGDJDUDKORSRWROþHWH
3D]LWHGDY]UDNQHVSURVWLWHSUHNRPHUQHNROLþLQHSUDKX
3RQRYQRQDPHVWLWH]ELUDOQLN]DSUDKQDSULNOMXþHN
9='5ä(9$1-(
OPOZORILO:
• 9HGQR VH SUHSULþDMWH GD VWH RURGMH L]NOMXþLOL LQ RGVWUDQLOL DNXPXODWRUVNL YORåHN SUHGHQ ]DþQHWH V SUHJOHGRP DOL
Y]GUåHYDQMHP
OPOMBA:
• 1HXSRUDEOMDMWHYRGHROMDPDVWLGHWHUJHQWDDOLþLVWLO
• 1LNROL QH XSRUDEOMDMWH EHQFLQD EHQ]HQD UD]UHGþLOD DONRKROD LSG 3RMDYLMR VH ODKNR UD]EDUYDQMD GHIRPUDFLMH DOL
razpoke.
ýLãþHQMHSULNOMXþND
3ULNOMXþHNþLVWLWHVDPRVVXKRNUSRLQVXKRNUWDþR
0HGþLãþHQMHPQRVLWHGLKDOQR]DãþLWR
0HQMDYD¿OWUD
5HGQRSUHYHUMDMWH¿OWHUDOLMHSRãNRGRYDQLQJDYSULPHUXSRãNRGEH]DPHQMDMWH]QRYLP
=D]DPHQMDYR¿OWUDVOHGLWHVSRGQMHPXSRVWRSNX(sl. 8)
3ULWLVQLWHLQ]DGUåLWHJXPE]DVSURVWLWHY]ELUDOQLND]DSUDKLQJD]DYUWLWHQDVSRGQMRRV
2GVWUDQLWH]ELUDOQLN]DSUDKVSULNOMXþND(sl. 9)
=L]YLMDþHPL]WDNQLWHSRNURY¿OWUDQD]ELUDOQLNX]DSUDK3ULWHPL]YLMDþYWDNQLWHYUHåR(sl. 10)
=URNRL]YOHFLWHVWDUL¿OWHU]]ELUDOQLND]DSUDK(sl. 11)

11
1DPHVWLWHQRY¿OWHUQDSUYRWQLSRORåDM(sl. 12)
=DVNRþLWHSRNURY¿OWUDQD]ELUDOQLN]DSUDK(sl. 13)
3RQRYQRQDPHVWLWH]ELUDOQLN]DSUDKQDSULNOMXþHN
Menjava tesnilne kapice (sl. 14)
Uporaba obrabljene ali poškodovane tesnilne kapice lahko vodi do slabega odsesovanja prahu.
5HGQRSUHYHUMDMWHWHVQLOQRNDSLFRýHMHREUDEOMHQDDOLSRãNRGRYDQDMR]DPHQMDMWHNRWVOHGL
1. Z roko odstranite tesnilno kapico s sistema za odsesovanje prahu.
2. Namestite novo tesnilno kapico na sistem tako, da bo izboklina na kapici na zgornji strani.
=D ]DJRWRYLWHY 9$51267, LQ =$1(6/-,9267, PRUDMR YVH RVWDOR Y]GUåHYDQMH DOL QDVWDYLWYH L]YDMDWL SRREODãþHQL
servisni centri Makita in samo z nadomestnimi deli Makita.
2'35$9/-$1-(7(ä$9
Napaka 0RåHQY]URN Ukrep
1HRELþDMQHHPLVLMHSUDKX
Zbiralnik za prah je poln. Izpraznite zbiralnik za prah.
Tesnilna kapica je obrabljena ali
poškodovana. Zamenjajte tesnilno kapico.
DODATNA OPREMA
POZOR:
• 1DVOHGQMDGRGDWQDRSUHPDDOLSULNOMXþNLVRSULSRURþHQL]DXSRUDER]YDãLPVLVWHPRP]DRGVHVRYDQMHSUDKX0DNLWD
VSHFL¿FLUDQLPYWHKQDYRGLOLK8SRUDEDGUXJHGRGDWQHRSUHPHDOLSULNOMXþNRYODKNRSUHGVWDYOMDQHYDUQRVWWHOHVQLK
SRãNRGE'RGDWQRRSUHPRDOLSULNOMXþHNXSRUDEOMDMWHVDPRYSUHGYLGHQQDPHQ
ýHSRWUHEXMHWHSRPRþ]DYHþSRGUREQRVWLJOHGHWHGRGDWQHRSUHPHVHREUQLWHQDORNDOQLVHUYLVQLFHQWHU0DNLWD
• =ELUDOQLN]DSUDKV¿OWURP
• Filter
OPOMBA:
• 1HNDWHULHOHPHQWLQDVH]QDPXPRUGDQLVRSULORåHQLRURGMXNRWVHULMVNDRSUHPD/DKNRVHUD]OLNXMHMRRGGUåDYHGR
GUåDYH

12
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegimi i pamjes së përgjithshme
1 Këmbëza e çelësit
2 Pjesa bashkuese (Sistemi i
nxjerrjes së pluhurit)
3 Butoni i lëshimit
4 Butoni i përshtatjes së goditjes
5 Butoni i matësit të thellësisë
6 Shina e butonit të matësit të
thellësisë
7 Distanca (X) e barabartë me
thellësinë e shpimit
8 Butoni i lëshimit të mbledhësit
të pluhurit
9 Mbledhësi i pluhurit
.DSDNXL¿OWULW
11 Çarje
12 Filtri
13 Kapak me vulosje
14 Gryka shkarkuese
6SHFL¿NLPHW
Modeli DX01 DX02
Ecuria e thithjes 350 l/min
Pesha neto 1,3 kg 1,4 kg
Voltazhi 18 V
Goditja 96 mm MAKS
Maja e përshtatshme e puntos çekiç 24 mm MAKS
• 3sUVKNDNWsYD]KGLPsVLVsVsSURJUDPLWWRQsWsNsUNLPLWGKH]KYLOOLPLWVSHFL¿NLPHWNsWXPXQGWsQGU\VKRMQsSD
njoftim paraprak.
• 6SHFL¿NLPHWPXQGWsQGU\VKRMQsQJDVKWHWLQsVKWHW
• Pesha, bashkë me baterinë, sipas Procedurës 01/2003 nga EPTA
Simbolet
Më poshtë jepen simbolet e përdorura për pajisjen. Sigurohuni që t'i kuptoni para përdorimit.
• Bëni kujdes dhe kushtoni vëmendje të veçantë.
• Lexoni manualin e udhëzimeve.
• Vetëm për shtetet e BE-së
0RV ÀDNQL SDMLVMHW HOHNWULNH RVH EDWHULQs EDVKNs PH PEHWXULQDW VKWsSLDNH 1s SDMWLP PH
Direktivën Evropiane mbi Mbeturinat Elektrike dhe Elektronike dhe Bateritë e Akumulatorët dhe
zbatimit të tij në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike dhe bateritë që janë në fund të
jetëgjatësisë së përdorimit duhet të mblidhen veçmas dhe të dërgohen në një fabrikë riciklimi
në pajtim me rregullat mjedisore.
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës akustike përcaktohet sipas EN60745:
Modeli DX01
Niveli i presionit të zhurmës (LpA): 91 dB (A)
Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA): 102 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Modeli DX02
Niveli i presionit të zhurmës (LpA): 90 dB (A)
Niveli i fuqisë së zhurmës (LWA): 101 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani kufje veshësh
ENG900-1
Dridhja
Vlera totale e dridhjes (shuma e vektorit tri-aksial) e përcaktuar sipas EN60745:
Modeli DX01, DX02
Regjimi i punës: shpimi çekiç në beton
Emetimet e dridhjes (ah, HD): 13,0 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2

13
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjes është matur në përputhje me metodën e testimit standard dhe mund të
përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjes gjithashtu mund të përdoret në një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
• Emetimet e dridhjes gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlera e deklaruar e emetimit
në varësi të mënyrave në të cilën përdoret vegla.
• 6LJXURKXQLTsWsLGHQWL¿NRQLPDVDWHVLJXULVsSsUPEURMWMHQHSsUGRUXHVLWTsED]RKHQQsYOHUsVLPLQHHNVSR]LPLWQs
NXVKWHWDNWXDOHWsSsUGRULPLWGXNHPDUUsSDUDV\VKWsJMLWKDSMHVsWHFLNOLWWsSsUGRULPLWVLNRKsWQsWsFLOsQ¿NHWYHJOD
dhe kur funksionon në gjendje boshe krahas kohës kur këmbëza është shtypur).
UDHËZIME SIGURIE TË RËNDËSISHME
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet para përdorimit të
pjesës bashkuese. Moszbatimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose
lëndime të rënda.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen.
1. Përdoreni pjesën bashkuese në përputhje me këto udhëzime. Përdorimi i pjesës bashkuese për funksione të
ndryshme nga ato që synohen mund të rezultojnë në situata të rrezikshme.
2. Mbajini fëmijët dhe kalimtarët larg gjatë përdorimit të veglës elektrike. Shpërqendrimet mund të shkaktojnë
humbjen e kontrollit.
3. Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Në zonat pa rregull ose të errëta mund të ndodhin
aksidente.
4. Gjithmonë mbani syze mbrojtëse dhe mbrojtëse për frymëmarrjen.
PARA PËRDORIMIT
Instalimi ose heqja e sistemit të nxjerrjes së pluhurit
PARALAJMËRIM:
• *MLWKPRQsVLJXURKXQLTsYHJODWsMHWs¿NXUGKHEDWHULDWsMHWsKHTXUSDUDVHWsNU\HQLSXQLPHPELYHJsO0RV
¿NMDGKHKHTMDHEDWHULVsPXQGWsVKNDNWRMsOsQGLPSHUVRQDOWsUsQGsQJDQGH]MDDNVLGHQWDOH
• Para instalimit dhe sistemit të nxjerrjes së pluhurit, sigurohuni që pikat bashkuese dhe vetë vegla, në veçanti
ndërfaqja elektrike e veglës elektrike të mos kenë pluhur dhe objekte të huaja. Pas instalimit të sistemit të
nxjerrjes së pluhurit, gjithmonë sigurohuni që të jetë instaluar në mënyrë të sigurt.
SHËNIM:
• Ky sistemi i nxjerrjes së pluhurit synohet të përdoret kur shpohet beton. Kurrë të mos përdoret ky sistem kur shpohet
metal ose dru.
• Sistemi i mbledhjes së pluhurit mbledh një përqindje të rëndësishme të pluhurit të nxjerrë në punë, por jo të gjithë.
• %RVKDWLVHQLUUHJXOOLVKW¿OWULQ0RV]EUD]MDHHQsVVs¿OWULWUUHJXOOLVKWPXQGWsVKNDNWRMsGDOMHQHSOXKXULW
• Mos e përdorni sistemin e nxjerrjes së pluhurit për shpim në pjesët qendrore ose gdhendje metali.
Për të instaluar sistemin e nxjerrjes së pluhurit, zbatoni procedurën më poshtë.
1. Mbajeni veglën elektrike në mënyrë që gishti(at) të mos shtypë këmbëzën e çelësit. (Fig. 1)
2. Drejtojeni ndërfaqen e pjesës bashkuese me udhëzuesin e veglës elektrike dhe rrëshkiteni derisa vegla të bllokohet
PHQMsWLQJXOONOLNLPLWsG\¿VKWs
3. Pas instalimit të pjesës bashkuese në veglën elektrike, sigurohuni që të jetë puthitur mirë.
Për të hequr sistemin e nxjerrjes së pluhurit, zbatoni procedurën më poshtë.
1. Mbajeni veglën elektrike në mënyrë që gishti(at) të mos shtypë këmbëzën e çelësit. (Fig. 2)
2. Shtypni butonin e lëshimit mbi pjesën bashkuese dhe me butonin e shtypur, largojeni nga vegla elektrike.
PËRDORIMI
KUJDES:
• Mos e përdorni veglën në ambiente me lagështirë si puna mbi sipërfaqe të betonuara dhe vende të ngjashme.
Përshtatja e gjatësisë së zgjatjes së majës
Zgjatja e majës mund të përshtatet sipas gjatësisë së puntos çekiç.
1. Mbajeni veglën elektrike në mënyrë që gishti(at) të mos shtypë këmbëzën e çelësit. (Fig. 3)
2. KUJDES: Kur shtypet butoni i përshtatjes së goditjes, pjesa teleskopike lëshohet dhe mund të dalë deri në 100 mm
nga presioni i sustës. Mbani syze mbrojtëse.
Mbajeni majën e shufrës së pjesës bashkuese larg nga objektet duke pasur parasysh distancën e kërcimit jashtë
dhe kurrë mos e drejtoni pjesën bashkuese nga vetja, ndonjë kalimtar ose kafshë.
Shtypni butonin e përshtatjes së goditjes dhe vazhdoni ta shtypni.

14
SHËNIM:
• 3DUDVHWs¿OORQLVKW\SMHQHEXWRQLWWsSsUVKWDWMHVVsJRGLWMHVVKW\MHQLJU\NsQSsUSDUD
3. Shtypni veglën elektrike me majën e puntos çekiç të drejtuar nga muri derisa maja e puntos ta prekë murin.
4. Lëshojeni butonin e përshtatjes së goditjes për ta kyçur.
Vendosja e thellësisë së shpimit (matësi i thellësisë)
Nëse vrimat duhet të shpohen deri në një thellësi të caktuar, thellësia e saktë duhet të përcaktohet duke shpuar vrima
testimi.
1. Mbajeni veglën elektrike në mënyrë që gishti(at) të mos shtypë këmbëzën e çelësit. (Fig. 4)
2. Shtypni butonin e matësit të thellësisë dhe me butonin e shtypur rrëshkiteni shinën e butonit bllokues deri në
gjatësinë e dëshiruar dhe lëshojeni.
Distanca (X) ndërmjet pjesës bashkuese dhe butonit të matjes së thellësisë është e barabartë me thellësinë e
shpimit.
Përdorimi
KUJDES:
• Gjithmonë zbatoni udhëzimet e PËRDORIMIT të manualit të udhëzimit për puntot çekiç nga Makita. Moszbatimi i
udhëzimeve nga manuali mund të shkaktojë lëndim personal.
PARALAJMËRIM:
• Gjithmonë zbatoni ligjet, rregulloret dhe dekretet që parashikojnë punët me materialet e rrezikshme për shëndetin.
Shpimi
Kur shponi betonin, mbajeni veglën fort me të dyja duart në mënyrë që e gjithë maja e grykës të ndodhet në kontakt të
mirë me sipërfaqen e betonit. Ndonjë pjesë e grykës që ndodhet larg nga sipërfaqja e betonit mund të mos mbledhë
mirë pluhurin.
)XQNVLRQLLYRQHVsVQs¿NMH
3DV¿NMHVVLVWHPLLQ[MHUUMHVVsSOXKXULWGRWsIXQNVLRQRMsHGKHSsUSDNVHNRQGDSsUWsPEOHGKXUSOXKXULQHPEHWXUQs
tubin e kontejnerit të pluhurit.
Zbrazja e kontejnerit të pluhurit
SHËNIM:
• Shumë pluhur në kontejnerin e pluhurit mund të shkaktojë humbje të konsiderueshme në fuqinë e thithjes së pluhurit.
Në mënyrë të përshtatshme, pastrojeni rregullisht kontejnerin e pluhurit.
KUJDES:
• Mbani maskë mbrojtëse për frymëmarrjen kur boshatisni kontejnerin e pluhurit.
• 0RVHSUHNQLVHNVLRQLQH¿OWULWNXUHSDVWURQL
• 0RVSsUGRUQLIXUosRVHIVKLUsVPHDMsUSsUWsSDVWUXDUVHNVLRQLQH¿OWULW3sUGRULPLLIXUosVRVHDMULWWsNRPSUHVXDU
PXQGWsGsPWRMs¿OWULQ
1. Para se të hiqni kontejnerin e furçës nga pjesa bashkuese, mbajeni veglën elektrike horizontalisht. (Fig. 5)
2. Shtypni butonin e lëshimit të kontejnerit të pluhurit dhe me butonin e shtypur lëvizeni nga kahu i poshtëm.
3. Hiqni kontejnerin e pluhurit nga pjesa bashkuese. (Fig. 6)
4. Për të hapur kontejnerin e pluhurit, ngrijeni lehtësisht levën dhe pastaj lëvizni seksionin transparent. (Fig. 7)
5. Zbrazeni kontejnerin e pluhurit duke e trokitur lehtë.
Kini kujdes të mos lini të përhapet shumë pluhur në ajër.
6. Montoni sërish kontejnerin e pluhurit në vend të pjesës bashkuese.
MIRËMBAJTJA
PARALAJMËRIM:
• 6LJXURKXQLJMLWKQMsTsYHJODWsMHWs¿NXUGKHEDWHULDWsMHWsKHTXUQJDNRUUHQWLSsUSDUDVHWsNU\HQLLQVSHNWLPLQDSR
mirëmbajtjen.
SHËNIM:
• Mos përdorni ujë, vaj, graso, detergjent ose agjentë pastrimi.
• Kurrë mos përdorni gazolinë, benzinë, hollues, alkool ose të ngjashme. Mund të krijohet çngjyrim, deformim ose
plasaritje.
Pastrimi i pjesës bashkuese
Pastroni pjesën bashkuese duke përdorur vetëm një leckë të thatë dhe një furçë të thatë.
Mbani maska mbrojtëse kur pastroni.
1GsUULPLL¿OWULW
.RQWUROORQLUUHJXOOLVKW¿OWULQSsUGsPWLPHGKHQsVHGsPWRKHWQGsUURMHQL¿OWULQHYMHWsUPHQMsWsUL
3sUWs]sYHQGsVXDU¿OWULQQGLTQLSURFHGXUsQPsSRVKWs(Fig. 8)

15
1. Shtypni butonin e lëshimit të kontejnerit të pluhurit dhe me butonin e shtypur lëvizeni nga kahu i poshtëm.
2. Hiqni kontejnerin e pluhurit nga pjesa bashkuese. (Fig. 9)
1JULQLODUWNDSDNXQH¿OWULWPELNRQWHMQHULQHSOXKXULWGXNHIXWXUQMsNDoDYLGsPHPDMWsWsVKHVKWsQsSMHVsQHSUHUs
(Fig. 10)
7sUKLTQL¿OWULQHYMHWsUPHGRUsQJDNRQWHMQHULLSOXKXULW(Fig. 11)
9HQGRVQL¿OWULQHULQsYHQGLQ¿OOHVWDU(Fig. 12)
9HQGRVQLNDSDNXQH¿OWULWPELNRQWHMQHULQHSOXKXULW(Fig. 13)
7. Montoni sërish kontejnerin e pluhurit në vend të pjesës bashkuese.
Zëvendësimi i kapakut me vulosje (Fig. 14)
Përdorimi i një kapaku me vulosje të konsumuar ose të dëmtuar mund të shkaktojë mbledhje të pakët të pluhurit.
Kontrolloni rregullisht kapakun me vulosje. Kur kapaku me vulosje të jetë konsumuar ose dëmtuar, zëvendësojeni si
më poshtë.
1. Hiqeni me dorë kapakun me vulosje nga sistemi i nxjerrjes së pluhurit.
2. Vendosni një kapak të ri me vulosje mbi sistemin e nxjerrjes së pluhurit në mënyrë që pjesa e dalë të pozicionohet
në pjesën e sipërme.
Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, çdo mirëmbajtje ose rregullim duhet të kryhet nga Qendrat e
Autorizuara të Shërbimit Makita, gjithmonë duke përdorur pjesë ndërrimi të prodhuara nga Makita.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Avaria Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Nxjerrje pluhuri e pazakontë
Kontejneri i pluhurit është plot. Zbrazja e kontejnerit të pluhurit.
Kapaku me vulosje është
konsumuar ose dëmtuar. Ndërroni kapakun me vulosje.
PJESË SHTESË OPSIONALE
KUJDES:
• .sWRSMHVsRVHSDMLVMHVKWHVsUHNRPDQGRKHQWsSsUGRUHQPHVLVWHPLQHQ[MHUUMHVVsSOXKXULW0DNLWDWsVSHFL¿NXDUQs
këtë manual. Përdorimi i pjesëve ose pajisjeve shtesë të tjera mund të paraqesin rrezik lëndimi për persona të tjerë.
Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse ju nevojitet ndihmë ose më shumë detaje për këto aksesorë, kërkoni ndihmë nga qendra e shërbimit të Makita-s.
• .RQWHMQHULLSOXKXULWPH¿OWsU
• Filtri
SHËNIM:
• Disa elemente në listë mund të përfshihen në paketën e mjetit si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga
njëri shtet në tjetrin.

16
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂɉɪɟɜɨɞɨɬɚɧɝɥɢɣɫɤɢɧɚɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ
Ʌɟɝɟɧɞɚɧɚɨɛɳɢɹɢɡɝɥɟɞ
ɋɩɭɫɴɤɡɚɜɤɥɸɱɜɚɧɟ
ɉɪɢɫɬɚɜɤɚɋɢɫɬɟɦɚɡɚ
ɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟ
Ȼɭɬɨɧɡɚɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟ
Ȼɭɬɨɧɡɚɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɯɨɞɚ
Ȼɭɬɨɧɧɚɞɴɥɛɨɤɨɦɟɪɚ
ɉɥɴɡɝɚɱɧɚɞɴɥɛɨɤɨɦɟɪɚ
Ɋɚɡɫɬɨɹɧɢɟ;ɪɚɜɧɨɧɚ
ɞɴɥɛɨɱɢɧɚɬɚɧɚɩɪɨɛɢɜɚɧɟ
Ȼɭɬɨɧɡɚɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟɧɚ
ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯ
Ʉɨɧɬɟɣɧɟɪɡɚɩɪɚɯ
Ʉɚɩɚɱɟɧɚɮɢɥɬɴɪɚ
ɉɪɨɰɟɩ
Ɏɢɥɬɴɪ
ɍɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɤɚɩɚɱɤɚ
ɇɚɤɪɚɣɧɢɤ
ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ
Ɇɨɞɟɥ DX01 DX02
ɋɦɭɤɚɬɟɥɧɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ 350 l/min
ɇɟɬɧɨɬɟɝɥɨ 1,3 kg 1,4 kg
ɇɨɦɢɧɚɥɧɨɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ 18 V
Ɋɚɛɨɬɟɧɯɨɞ PPɦɚɤɫɢɦɭɦ
ɉɨɞɯɨɞɹɳɢɛɭɪɝɢɢɡɚɭɞɚɪɧɚɛɨɪɦɚɲɢɧɚ PPɦɚɤɫɢɦɭɦ
• Ɍɴɣɤɚɬɨɧɚɲɚɬɚɩɪɨɝɪɚɦɚɡɚɪɚɡɜɨɣɧɚɞɟɣɧɨɫɬɢɪɚɡɪɚɛɨɬɤɚɩɪɨɞɴɥɠɚɜɚɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟɧɚɬɨɡɢɩɪɨɞɭɤɬ
ɞɚɞɟɧɢɬɭɤɦɨɝɚɬɫɟɩɪɨɦɟɧɹɬɛɟɡɩɪɟɞɢɡɜɟɫɬɢɟ
• ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟɢɦɨɞɭɥɢɬɟɧɚɛɚɬɟɪɢɢɬɟɡɚɪɚɡɥɢɱɧɢɬɟɞɴɪɠɚɜɢɦɨɠɟɞɚɫɚɪɚɡɥɢɱɧɢ
• Ɍɟɝɥɨɬɨɫɦɨɞɭɥɚɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫ(37$ɉɪɨɰɟɞɭɪɚ
ɋɢɦɜɨɥɢ
Ɍɭɤ ɩɨɞɨɥɭ ɫɚ ɩɨɤɚɡɚɧɢ ɫɢɦɜɨɥɢɬɟ ɤɨɢɬɨ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɡɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɪɚɡɛɢɪɚɬɟ ɬɹɯɧɨɬɨ
ɡɧɚɱɟɧɢɟɩɪɟɞɢɞɚɡɚɩɨɱɧɟɬɟɪɚɛɨɬɚɫɧɟɝɨ
• Ȼɴɞɟɬɟɨɫɨɛɟɧɨɜɧɢɦɚɬɟɥɧɢ
• ɉɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ
• ɋɚɦɨɡɚɞɴɪɠɚɜɢɜɪɚɦɤɢɬɟɧɚȿɋ
ɇɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɛɢɬɨɜɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɰɢ
ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɛɚɬɟɪɢɢɬɟɢɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟɛɚɬɟɪɢɢɤɨɢɬɨɫɚɜɤɪɚɹɧɚɫɜɨɹ
ɩɨɥɟɡɟɧɠɢɜɨɬɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɫɴɛɢɪɚɬɪɚɡɞɟɥɧɨɢɞɚɫɟɜɪɴɳɚɬɜɟɤɨɥɨɝɢɱɧɨɫɴɨɛɪɚɡɧɢ
ɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɤɚɤɬɨ ɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɨ ɜ ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɬɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɨɬɧɨɫɧɨ
ɨɬɩɚɞɴɰɢɬɟ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɢ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɬɟ
ɛɚɬɟɪɢɢɢɬɹɯɧɨɬɨɩɪɢɥɚɝɚɧɟɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɧɚɰɢɨɧɚɥɧɨɬɨɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɨ
ɇɢɜɨɧɚɲɭɦɚ
ɌɢɩɢɱɧɨɬɨɩɪɟɬɟɝɥɟɧɨɫȺɧɢɜɨɧɚɲɭɦɫɟɨɩɪɟɞɟɥɹɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫ(1
Ɇɨɞɟɥ';
ɇɢɜɨɧɚɚɤɭɫɬɢɱɧɨɧɚɥɹɝɚɧɟ/pAG%Ⱥ
ɇɢɜɨɧɚɚɤɭɫɬɢɱɧɚɦɨɳɧɨɫɬ/WAG%Ⱥ
ɄɨɟɮɧɚɪɚɡɲɢɪɟɧɚɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɨɫɬɄG%Ⱥ
Ɇɨɞɟɥ';
ɇɢɜɨɧɚɚɤɭɫɬɢɱɧɨɧɚɥɹɝɚɧɟ/pAG%Ⱥ
ɇɢɜɨɧɚɚɤɭɫɬɢɱɧɚɦɨɳɧɨɫɬ/WAG%Ⱥ
ɄɨɟɮɧɚɪɚɡɲɢɪɟɧɚɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɨɫɬɄG%Ⱥ
ɇɨɫɟɬɟɡɚɳɢɬɧɢɫɪɟɞɫɬɜɚɡɚɫɥɭɯɚ
ENG900-1
ȼɢɛɪɚɰɢɢ
Ɉɛɳɚɬɚɫɬɨɣɧɨɫɬɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢɬɟɫɭɦɚɬɚɨɬɜɟɤɬɨɪɢɬɟɩɨɬɪɢɬɟɨɫɢɫɟɨɩɪɟɞɟɥɹɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫ(1
Ɇɨɞɟɥ';';
Ɋɟɠɢɦɧɚɪɚɛɨɬɚɩɪɨɛɢɜɚɧɟɫɭɞɚɪɧɚɛɨɪɦɚɲɢɧɚɜɛɟɬɨɧ
ɉɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢɜɢɛɪɚɰɢɢDh, HD): 13,0 m/s2
ɄɨɟɮɧɚɪɚɡɲɢɪɟɧɚɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɨɫɬɄPV2

17
• Ⱦɟɤɥɚɪɢɪɚɧɨɬɨɧɢɜɨɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢɟɢɡɦɟɪɟɧɨɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɦɟɬɨɞɚɡɚɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɢɡɩɢɬɜɚɧɟɢɦɨɠɟɞɚɫɟ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɡɚɫɪɚɜɧɟɧɢɟɧɚɟɞɢɧɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɫɞɪɭɝ
• Ⱦɟɤɥɚɪɢɪɚɧɨɬɨɧɢɜɨɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢɦɨɠɟɫɴɳɨɞɚɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɡɚɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɚɨɰɟɧɤɚɧɚɜɴɡɞɟɣɫɬɜɢɟɬɨɩɪɢ
ɢɡɥɚɝɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
• ɉɪɟɞɢɡɜɢɤɚɧɢɬɟ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɩɪɢ ɪɟɚɥɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹ ɭɪɟɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɪɚɡɥɢɱɚɜɚɬ ɨɬ
ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɧɚɬɚɫɬɨɣɧɨɫɬɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢɬɟɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɨɬɧɚɱɢɧɚɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɧɚɭɪɟɞɚ
• Ɂɚɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɨɩɪɟɞɟɥɟɬɟɦɟɪɤɢɡɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɡɚɡɚɳɢɬɚɧɚɨɩɟɪɚɬɨɪɚɤɨɢɬɨɫɚɛɚɡɢɪɚɧɢɧɚɜɴɡɞɟɣɫɬɜɢɟɬɨ
ɩɪɢɢɡɥɚɝɚɧɟɜɪɟɚɥɧɢɭɫɥɨɜɢɹɤɚɬɨɫɟɜɡɟɦɚɬɩɪɟɞɜɢɞɜɫɢɱɤɢɟɥɟɦɟɧɬɢɧɚɩɪɨɰɟɫɚɧɚɪɚɛɨɬɚɢɜɪɟɦɟɬɨ
ɩɪɟɡɤɨɟɬɨɭɪɟɞɴɬɟɢɡɤɥɸɱɟɧɢɥɢɪɚɛɨɬɢɧɚɩɪɚɡɟɧɯɨɞɢɜɪɟɦɟɬɨɤɨɝɚɬɨɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɨɬɫɩɭɫɴɤɚ
ȼȺɀɇɂɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɁȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɉɪɟɞɢɪɚɛɨɬɚɫɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɜɫɢɱɤɢɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɡɚɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɜɫɢɱɤɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɇɟɫɥɟɞɜɚɧɟɬɨɧɚɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɢɧɟɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨɧɚɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɬɚɦɨɠɟɞɚɞɨɜɟɞɟɞɨ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɭɞɚɪɩɨɠɚɪɢɢɥɢɫɟɪɢɨɡɧɢɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ
Ɂɚɩɚɡɟɬɟɜɫɢɱɤɢɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɢɜɛɴɞɟɳɟ
1. ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ ɡɚ ɰɟɥɢ
ɪɚɡɥɢɱɧɢɨɬɧɟɣɧɨɬɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟɦɨɠɟɞɚɞɨɜɟɞɟɞɨɨɩɚɫɧɚɫɢɬɭɚɰɢɹ
2. ɉɨɝɪɢɠɟɬɟɫɟɤɨɝɚɬɨɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɧɚɛɥɢɡɨɞɚɧɹɦɚɞɟɰɚɢɥɢɞɪɭɝɢɯɨɪɚ
Ɇɨɠɟɞɚɢɡɝɭɛɢɬɟɤɨɧɬɪɨɥɜɴɪɯɭɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɚɤɨɫɟɪɚɡɫɟɟɬɟ
3. Ɇɹɫɬɨɬɨɡɚɪɚɛɨɬɚɬɪɹɛɜɚɞɚɟɱɢɫɬɨɢɞɨɛɪɟɨɫɜɟɬɟɧɨȼɩɪɟɬɪɭɩɚɧɢɬɟɫɜɟɳɢɢɬɴɦɧɢɦɟɫɬɚɱɟɫɬɨ
ɜɴɡɧɢɤɜɚɬɡɥɨɩɨɥɭɤɢ
4. ȼɢɧɚɝɢɧɨɫɟɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɫɪɟɞɫɬɜɚɡɚɨɱɢɬɟɢɞɢɯɚɬɟɥɧɚɬɚɫɢɫɬɟɦɚ
ɉɊȿȾɂɍɉɈɌɊȿȻȺ
Ɇɨɧɬɚɠɢɫɜɚɥɹɧɟɧɚɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
• ȼɢɧɚɝɢɩɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟɞɚɥɢɭɪɟɞɴɬɟɢɡɤɥɸɱɟɧɢɛɚɬɟɪɢɹɬɚɟɢɡɜɚɞɟɧɚɩɪɟɞɢɞɚɢɡɜɴɪɲɢɬɟɤɚɤɜɢɬɨ
ɢɞɚ ɟɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɨɭɪɟɞɚɇɟɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟɧɚɭɪɟɞɚɢ ɧɟɢɡɜɚɠɞɚɧɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɬɚɦɨɠɟɞɚɞɨɜɟɞɟɞɨ
ɫɟɪɢɨɡɧɢɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹɩɨɪɚɞɢɫɥɭɱɚɣɧɨɫɬɚɪɬɢɪɚɧɟ
• ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɦɨɧɬɢɪɚɬɟ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɡɚ ɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟ ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ ɱɟ ɬɨɱɤɢɬɟ ɡɚ ɡɚɤɪɟɩɜɚɧɟ ɢ ɫɚɦɢɹɬ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɨɫɨɛɟɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɬ ɦɭ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ ɫɚ ɱɢɫɬɢ ɛɟɡ ɩɪɚɯ ɢ ɞɪɭɝɨ
ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɟɋɥɟɞɤɚɬɨɦɨɧɬɢɪɚɬɟɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɩɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢɟɦɨɧɬɢɪɚɧɚɡɞɪɚɜɨ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
• Ɍɚɡɢ ɫɢɫɬɟɦɚ ɡɚ ɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɫɚɦɨ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɩɪɢ ɩɪɨɛɢɜɚɧɟ ɧɚ ɛɟɬɨɧ ɇɟ ɹ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɤɨɝɚɬɨɩɪɨɛɢɜɚɬɟɦɟɬɚɥɢɥɢɞɴɪɜɨ
• ɋɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɫɴɛɢɪɚ ɡɧɚɱɢɬɟɥɧɚɱɚɫɬɨɬɩɪɚɯɚɤɨɣɬɨɫɟ ɜɞɢɝɚɩɪɢɪɚɛɨɬɚɧɨɧɟɫɴɛɢɪɚ
ɜɫɢɱɤɢɹɩɪɚɯ
• ɂɡɩɪɚɡɜɚɣɬɟɪɟɞɨɜɧɨɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɧɚɮɢɥɬɴɪɚɇɟɪɟɞɨɜɧɨɬɨɢɡɩɪɚɡɜɚɧɟɧɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɦɨɠɟɞɚɞɨɜɟɞɟɞɨ
ɢɡɩɭɫɤɚɧɟɧɚɩɪɚɯ
• ɇɟɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɩɪɢɪɹɡɚɧɟɫɛɨɪɤɨɪɨɧɢɢɥɢɢɡɫɢɱɚɧɟɧɚɛɟɬɨɧ
Ɂɚɞɚɦɨɧɬɢɪɚɬɟɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɫɥɟɞɜɚɣɬɟɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚɩɨɞɨɥɭ
ɏɜɚɧɟɬɟɭɪɟɞɚɬɚɤɚɱɟɩɪɴɫɬɢɬɟȼɢɞɚɧɟɧɚɬɢɫɤɚɬɫɩɭɫɴɤɚɡɚɩɭɫɤɚɧɟɎɢɝ
ɉɨɞɪɚɜɧɟɬɟɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚɧɚɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɫɜɨɞɚɱɚɧɚɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢɩɥɴɡɧɟɬɟɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɩɨ
ɧɟɝɨɞɨɤɚɬɨɫɟɡɚɫɬɨɩɨɪɢɫɞɜɭɤɪɚɬɧɨɢɡɳɪɚɤɜɚɧɟ
ɋɥɟɞɤɚɬɨɦɨɧɬɢɪɚɬɟɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɧɚɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɭɜɟɪɢɬɟɱɟɟɡɚɫɬɨɩɨɪɟɧɚ
ɞɨɛɪɟ
Ɂɚɞɚɞɟɦɨɧɬɢɪɚɬɟɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɫɥɟɞɜɚɣɬɟɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚɩɨɞɨɥɭ
ɏɜɚɧɟɬɟɭɪɟɞɚɬɚɤɚɱɟɩɪɴɫɬɢɬɟȼɢɞɚɧɟɧɚɬɢɫɤɚɬɫɩɭɫɴɤɚɡɚɩɭɫɤɚɧɟɎɢɝ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ ɢ ɤɚɬɨ ɝɨ ɞɴɪɠɢɬɟ ɧɚɬɢɫɧɚɬ ɹ ɢɡɞɴɪɩɚɣɬɟ ɨɬ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ
ȿɄɋɉɅɈȺɌȺɐɂə
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
• ɇɟɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɭɪɟɞɚɜɴɜɜɥɚɠɧɚɫɪɟɞɚɧɚɩɪɢɦɟɪɩɪɢɪɚɛɨɬɚɧɚɛɟɬɨɧɧɚɢɥɢɞɪɭɝɚɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬ
Ɋɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɞɴɥɠɢɧɚɬɚɧɚɢɡɞɚɜɚɧɟɧɚɩɪɟɞɧɚɜɴɪɯɚɧɚɛɭɪɝɢɹɬɚ
ɂɡɞɚɜɚɧɟɬɨɧɚɩɪɟɞɧɚɜɴɪɯɚɫɟɪɟɝɭɥɢɪɚɫɩɨɪɟɞɞɴɥɠɢɧɚɬɚɧɚɛɭɪɝɢɹɬɚɧɚɭɞɚɪɧɚɬɚɛɨɪɦɚɲɢɧɚ

18
ɏɜɚɧɟɬɟɭɪɟɞɚɬɚɤɚɱɟɩɪɴɫɬɢɬɟȼɢɞɚɧɟɧɚɬɢɫɤɚɬɫɩɭɫɴɤɚɡɚɩɭɫɤɚɧɟɎɢɝ
ȼɇɂɆȺɇɂȿɄɨɝɚɬɨɟɧɚɬɢɫɧɚɬɛɭɬɨɧɴɬɡɚɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɯɨɞɚɪɚɡɬɟɝɚɬɟɥɧɚɬɚɫɟɤɰɢɹɫɟɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɢ
ɦɨɠɟɞɚɢɡɫɤɨɱɢɞɨɦɦɨɬɧɚɬɢɫɤɚɧɚɩɪɭɠɢɧɚɬɚɇɨɫɟɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɨɱɢɥɚ
Ⱦɪɴɠɬɟɜɴɪɯɚɧɚɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚɧɚɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɧɚɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɨɬɨɤɨɥɧɢɬɟɩɪɟɞɦɟɬɢɤɚɬɨɜɡɟɦɟɬɟɩɪɟɞɜɢɞ
ɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨɧɚɢɡɫɤɚɱɚɧɟɧɚɩɪɟɞɢɧɢɤɨɝɚɧɟɧɚɫɨɱɜɚɣɬɟɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɤɴɦɫɟɛɟɫɢɞɪɭɝɱɨɜɟɤɢɥɢɠɢɜɨɬɧɨ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɯɨɞɚɢɝɨɡɚɞɪɴɠɬɟɧɚɬɢɫɧɚɬ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
• ɉɪɟɞɢɞɚɧɚɬɢɫɧɟɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɯɨɞɚɧɚɬɢɫɧɟɬɟɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚɧɚɩɪɟɞ
ɉɪɢɛɥɢɠɟɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɫ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɚ ɭɞɚɪɧɚ ɛɭɪɝɢɹ ɞɨ ɫɬɟɧɚɬɚ ɞɨɤɚɬɨ ɜɴɪɯɴɬ ɧɚ ɛɭɪɝɢɹɬɚ ɞɨɤɨɫɧɟ
ɫɬɟɧɚɬɚ
Ɉɫɜɨɛɨɞɟɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɯɨɞɚɡɚɞɚɝɨɡɚɫɬɨɩɨɪɢɬɟ
Ɋɟɝɭɥɢɪɚɧɟɧɚɞɴɥɛɨɱɢɧɚɬɚɧɚɩɪɨɛɢɜɚɧɟɞɴɥɛɨɤɨɦɟɪ
Ⱥɤɨ ɫɟ ɧɚɥɚɝɚ ɩɪɨɛɢɜɚɧɟ ɧɚ ɨɬɜɨɪɢ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɚ ɞɴɥɛɨɱɢɧɚ ɬɨɱɧɚɬɚ ɞɴɥɛɨɱɢɧɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɨɩɪɟɞɟɥɢ ɫ
ɩɪɨɛɢɜɚɧɟɧɚɩɪɨɛɧɢɨɬɜɨɪɢ
ɏɜɚɧɟɬɟɭɪɟɞɚɬɚɤɚɱɟɩɪɴɫɬɢɬɟȼɢɞɚɧɟɧɚɬɢɫɤɚɬɫɩɭɫɴɤɚɡɚɩɭɫɤɚɧɟɎɢɝ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɧɚ ɞɴɥɛɨɤɨɦɟɪɚ ɢ ɤɚɬɨ ɝɨ ɞɴɪɠɢɬɟ ɧɚɬɢɫɧɚɬ ɩɥɴɡɧɟɬɟ ɩɥɴɡɝɚɱɚ ɧɚ ɞɴɥɛɨɤɨɦɟɪɚ ɞɨ
ɠɟɥɚɧɚɬɚɞɴɥɠɢɧɚɢɨɫɜɨɛɨɞɟɬɟɛɭɬɨɧɚ
Ɋɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨ ɏ ɦɟɠɞɭ ɤɨɪɩɭɫɚ ɧɚ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ ɢ ɛɭɬɨɧɚ ɧɚ ɞɴɥɛɨɤɨɦɟɪɚ ɟ ɪɚɜɧɨ ɧɚ ɞɴɥɛɨɱɢɧɚɬɚ ɧɚ
ɩɪɨɛɢɜɚɧɟ
ȿɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
• ȼɢɧɚɝɢɫɥɟɞɜɚɣɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɪɚɡɞɟɥȿɄɋɉɅɈȺɌȺɐɂəɨɬɊɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɧɚɭɞɚɪɧɢɬɟ
ɛɨɪɦɚɲɢɧɢ 0DNLWD ɇɟɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɜ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ
ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
• ȼɢɧɚɝɢɫɩɚɡɜɚɣɬɟɧɚɰɢɨɧɚɥɧɨɬɨɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɨɢɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɡɚɪɚɛɨɬɚɫɨɩɚɫɧɢɡɚɡɞɪɚɜɟɬɨɦɚɬɟɪɢɚɥɢ
ɉɪɨɛɢɜɚɧɟɧɚɨɬɜɨɪɢ
ɉɪɢɩɪɨɛɢɜɚɧɟɧɚɛɟɬɨɧɞɪɴɠɬɟɡɞɪɚɜɨɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɫɞɜɟɪɴɰɟɬɚɤɚɱɟɰɟɥɢɹɬɜɪɴɯɧɚɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚ
ɞɚ ɟ ɩɥɴɬɧɨ ɞɨɥɟɩɟɧ ɞɨ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɛɟɬɨɧɚ Ⱥɤɨ ɱɚɫɬ ɨɬ ɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚ ɧɟ ɟ ɩɥɴɬɧɨ ɞɨ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɬɚ
ɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɬɨɧɹɦɚɞɚɛɴɞɟɟɮɟɤɬɢɜɧɨ
Ɏɭɧɤɰɢɹɡɚɡɚɛɚɜɟɧɨɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ
ɋɥɟɞɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɳɟɪɚɛɨɬɢɨɳɟɧɹɤɨɥɤɨɫɟɤɭɧɞɢɡɚɞɚɫɴɛɟɪɟɜɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚ
ɨɫɬɚɧɚɥɢɹɩɪɚɯɨɬɬɪɴɛɢɬɟ
ɂɡɩɪɚɡɜɚɧɟɧɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
• Ⱥɤɨɤɨɧɬɟɣɧɟɪɴɬɡɚɩɪɚɯɟɩɪɟɩɴɥɧɟɧɬɨɜɚɳɟɞɨɜɟɞɟɞɨɫɴɳɟɫɬɜɟɧɚɡɚɝɭɛɚɧɚɫɦɭɤɚɬɟɥɧɚɦɨɳɧɨɫɬɩɪɢ
ɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɉɨɪɚɞɢɬɨɜɚɬɪɹɛɜɚɪɟɞɨɜɧɨɞɚɩɨɱɢɫɬɜɚɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
• Ʉɨɝɚɬɨɢɡɩɪɚɡɜɚɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɧɨɫɟɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɫɪɟɞɫɬɜɚɡɚɞɢɯɚɬɟɥɧɚɬɚɫɢɫɬɟɦɚ
• ɇɟɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟɨɬɞɟɥɟɧɢɟɬɨɧɚɮɢɥɬɴɪɚɞɨɤɚɬɨɝɨɩɨɱɢɫɬɜɚɬɟ
• ɇɟɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɱɟɬɤɚɢɥɢɜɴɡɞɭɯɩɨɞɧɚɥɹɝɚɧɟɡɚɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɧɚɨɬɞɟɥɟɧɢɟɬɨɧɚɮɢɥɬɴɪɚɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨɧɚ
ɱɟɬɤɚɢɥɢɜɴɡɞɭɯɩɨɞɧɚɥɹɝɚɧɟɦɨɠɟɞɚɩɨɜɪɟɞɢɮɢɥɬɴɪɚ
ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɫɜɚɥɢɬɟ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚ ɡɚ ɩɪɚɯ ɨɬ ɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɢ ɞɪɴɠɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ
ɯɨɪɢɡɨɧɬɚɥɧɨɎɢɝ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟɧɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɢɞɨɤɚɬɨɝɨɞɴɪɠɢɬɟɧɚɬɢɫɧɚɬɝɨɡɚɜɴɪɬɟɬɟɩɨ
ɨɫɬɚɜɞɨɥɧɚɬɚɫɬɪɚɧɚ
ɋɜɚɥɟɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɨɬɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɎɢɝ
ɁɚɞɚɨɬɜɨɪɢɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɜɞɢɝɧɟɬɟɥɟɤɨɥɨɫɬɱɟɬɨɢɫɥɟɞɬɨɜɚɡɚɜɴɪɬɟɬɟɩɪɨɡɪɚɱɧɚɬɚɱɚɫɬɎɢɝ
ɂɡɩɪɚɡɧɟɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɤɚɬɨɝɨɩɨɬɭɩɚɬɟɥɟɤɨ
ȼɧɢɦɚɜɚɣɬɟɞɚɧɟɫɟɜɞɢɝɧɟɬɜɴɪɞɟɦɧɨɝɨɩɪɚɯ
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟɨɬɧɨɜɨɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɧɚɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
• ɉɪɟɞɢɢɧɫɩɟɤɰɢɹɢɥɢɩɨɞɞɪɴɠɤɚɜɢɧɚɝɢɩɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟɞɚɥɢɭɪɟɞɴɬɟɢɡɤɥɸɱɟɧɢɛɚɬɟɪɢɹɬɚɟɢɡɜɚɞɟɧɚ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
• ɇɟɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɜɨɞɚɦɚɫɥɨɝɪɟɫɩɟɪɢɥɧɢɢɥɢɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢɩɪɟɩɚɪɚɬɢ

19
• ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɧɚɮɬɚ ɛɟɧɡɢɧ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥ ɚɥɤɨɯɨɥ ɢɥɢ ɞɪ ɩɨɞɨɛɧɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɞɨɜɟɞɟɞɨɨɛɟɡɰɜɟɬɹɜɚɧɟɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹɢɥɢɧɚɩɭɤɜɚɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟɧɚɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨɫɴɫɫɭɯɚɤɴɪɩɚɢɥɢɫɭɯɚɱɟɬɤɚ
ɉɪɢɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟɧɨɫɟɬɟɩɪɟɞɩɚɡɧɢɫɪɟɞɫɬɜɚɡɚɞɢɯɚɬɟɥɧɚɬɚɫɢɫɬɟɦɚ
ɋɦɹɧɚɧɚɮɢɥɬɴɪɚ
ɉɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟɪɟɞɨɜɧɨɮɢɥɬɴɪɚɡɚɩɨɜɪɟɞɢɚɚɤɨɟɩɨɜɪɟɞɟɧɝɨɫɦɟɧɟɬɟɫɧɨɜ
ɁɚɞɚɫɦɟɧɢɬɟɮɢɥɬɴɪɚɫɥɟɞɜɚɬɟɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚɩɨɞɨɥɭɎɢɝ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟɧɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɢɞɨɤɚɬɨɝɨɞɴɪɠɢɬɟɧɚɬɢɫɧɚɬɝɨɡɚɜɴɪɬɟɬɟɩɨ
ɨɫɬɚɜɞɨɥɧɚɬɚɫɬɪɚɧɚ
ɋɜɚɥɟɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɨɬɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚɎɢɝ
ɋɜɚɥɟɬɟɤɚɩɚɱɟɬɨɧɚɮɢɥɬɴɪɚɧɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɤɚɬɨɦɭɲɧɟɬɟɩɪɚɜɚɨɬɜɟɪɬɤɚɜɩɪɨɰɟɩɚɎɢɝ
ɂɡɜɚɞɟɬɟɫɪɴɤɚɫɬɚɪɢɹɮɢɥɬɴɪɨɬɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɎɢɝ
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟɧɨɜɢɹɮɢɥɬɴɪɜɫɴɳɨɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɟɎɢɝ
ɁɚɬɜɨɪɟɬɟɞɨɛɪɟɤɚɩɚɱɟɬɨɧɚɮɢɥɬɴɪɚɧɚɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɎɢɝ
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟɨɬɧɨɜɨɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯɧɚɩɪɢɫɬɚɜɤɚɬɚ
ɋɦɹɧɚɧɚɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɬɚɤɚɩɚɱɤɚɎɢɝ
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨɧɚɢɡɧɨɫɟɧɚɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɤɚɩɚɱɤɚɧɚɦɚɥɹɜɚɟɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɬɚɧɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɬɨ
Ɋɟɞɨɜɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɜɚɣɬɟ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟɬɨ ɧɚ ɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɬɚ ɤɚɩɚɱɤɚ Ⱥɤɨ ɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɬɚ ɤɚɩɚɱɤɚ ɟ ɢɡɧɨɫɟɧɚ
ɫɦɟɧɟɬɟɹɩɨɫɥɟɞɧɢɹɧɚɱɢɧ
ɋɜɚɥɟɬɟɫɪɴɤɚɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɬɚɤɚɩɚɱɤɚɨɬɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟ
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟɧɨɜɚɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɤɚɩɚɱɤɚɧɚɫɢɫɬɟɦɚɬɚɡɚɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟɬɚɤɚɱɟɢɡɞɚɞɟɧɚɬɚɣɱɚɫɬɞɚɟɨɬ
ɝɨɪɧɚɬɚɫɬɪɚɧɚ
ɁɚɞɚɫɟɩɨɞɞɴɪɠɚȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɌȺɢɇȺȾȿɀȾɇɈɋɌɌȺɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚɜɫɢɱɤɢɞɪɭɝɢɞɟɣɫɬɜɢɹɩɨɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ
ɢɧɚɫɬɪɨɣɤɚɬɚɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɜɴɪɲɜɚɬɨɬɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧɢɬɟɫɟɪɜɢɡɧɢɰɟɧɬɪɨɜɟɧɚ0DNLWDɢɞɚɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɬɫɚɦɨ
ɪɟɡɟɪɜɧɢɱɚɫɬɢ0DNLWD
ɈɌɄɊɂȼȺɇȿɂɈɌɋɌɊȺɇəȼȺɇȿɇȺɇȿɂɁɉɊȺȼɇɈɋɌɂ
ɉɨɜɪɟɞɚ ȼɟɪɨɹɬɧɚɩɪɢɱɢɧɚ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ
ɇɟɨɛɢɱɚɣɧɨɡɚɩɪɚɲɚɜɚɧɟ
Ʉɨɧɬɟɣɧɟɪɴɬɡɚɩɪɚɯɟɩɴɥɟɧ ɂɡɩɪɚɡɧɟɬɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɡɚɩɪɚɯ
ɍɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɬɚɤɚɩɚɱɤɚɟ
ɢɡɧɨɫɟɧɚɢɥɢɩɨɜɪɟɞɟɧɚ ɋɦɟɧɟɬɟɭɩɥɴɬɧɢɬɟɥɧɚɬɚɤɚɩɚɱɤɚ
ȺɄɋȿɋɈȺɊɂɄɈɂɌɈɋȿɉɊȿȾɅȺȽȺɌɄȺɌɈɈɉɐɂə
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
• Ɍɟɡɢ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ ɢɥɢ ɩɪɢɫɬɚɜɤɢ ɫɟ ɩɪɟɩɨɪɴɱɜɚɬ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɫɴɫ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ ɡɚ ɨɛɟɡɩɪɚɲɚɜɚɧɟ 0DNLWD
ɨɩɢɫɚɧɚɜɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨɧɚɞɪɭɝɢɚɤɫɟɫɨɚɪɢɢɩɪɢɫɬɚɜɤɢɦɨɠɟɞɚɞɨɜɟɞɟɞɨɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɚɤɫɟɫɨɚɪɢɬɟɢɩɪɢɫɬɚɜɤɢɬɟɫɚɦɨɫɩɨɪɟɞɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟɬɨɢɦ
Ⱥɤɨɢɦɚɬɟɧɭɠɞɚɨɬɩɨɜɟɱɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɥɢɫɴɜɟɬɨɬɧɨɫɧɨɬɟɡɢɚɤɫɟɫɨɚɪɢɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɦɟɫɬɧɢɹ
ɫɟɪɜɢɡɧɚ0DNLWD
• Ʉɨɧɬɟɣɧɟɪɡɚɩɪɚɯɫɮɢɥɬɴɪ
• Ɏɢɥɬɴɪ
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
• ɇɹɤɨɢɩɪɨɞɭɤɬɢɨɬɫɩɢɫɴɤɚɦɨɝɚɬɞɚɛɴɞɚɬɜɤɥɸɱɟɧɢɜɨɩɚɤɨɜɤɚɬɚɧɚɭɪɟɞɚɤɚɬɨɫɬɚɧɞɚɪɬɧɢɚɤɫɟɫɨɚɪɢɌɟ
ɦɨɠɟɞɚɫɚɪɚɡɥɢɱɧɢɡɚɪɚɡɥɢɱɧɢɬɟɞɴɪɠɚɜɢ

20
HRVATSKI (Originalne upute)
2EMDãQMHQMHRSüHJSULND]D
2NLGDþSUHNLGDþD
3ULNOMXþDN6XVWDYXNODQMDQMD
prašine)
3 Gumb za otpuštanje
4 Gumb za podešavanje hoda
5 Gumb za mjerenje dubine
3RPLþQLQRVDþJXPED]D
mjerenje dubine
7 Udaljenost (X) jednaka dubini
bušenja
8 Gumb za otpuštanje spremnika
prašine
9 Spremnik prašine
3RNORSDF¿OWUD
11 Prorez
12 Filtar
13 Brtveni poklopac
14 Mlaznica
6SHFL¿NDFLMH
Model DX01 DX02
Snaga usisa 350 l/min
1HWRWHåLQD 1,3 kg 1,4 kg
Nazivni napon 18 V
Radni hod MAKS. 96 mm
2GJRYDUDMXüHVYUGORXGDUQHEXãLOLFH MAKS. 24 mm
• %XGXüLGDVWDOQRUDGLPRQDVYRPSURJUDPXLVWUDåLYDQMDLUD]YRMDRYGMHQDYHGHQHVSHFL¿NDFLMHSRGOLMHåXSURPMHQDPD
bez prethodne obavijesti.
• 6SHFL¿NDFLMHLEDWHULMHPRJXVHUD]OLNRYDWLRGGUåDYHGRGUåDYH
• 7HåLQDVEDWHULMRPSUHPD(37$SRVWXSNX
Simboli
6LPEROLXQDVWDYNXQD]QDþXMXVLPEROHNRMLVHNRULVWH]DRSUHPX3ULMHNRULãWHQMDYRGLWHUDþXQDGDVWHUD]XPMHOLQMLKRYR
]QDþHQMH
• %XGLWHL]QLPQRSDåOMLYLLSR]RUQL
• 3URþLWDMWHXSXWH]DNRULãWHQMH
• 6DPR]DGUåDYHþODQLFH(8D
(OHNWULþQXRSUHPXLOLEDWHULMHQHPRMWHRGODJDWL]DMHGQRVNXüDQVNLPRWSDGRP3RãWXMXüLHXURSVNH
'LUHNWLYH R HOHNWULþQRP L HOHNWURQLþNRP RWSDGX WH R EDWHULMDPD L DNXPXODWRULPD WH RWSDGQLP
EDWHULMDPD L DNXPXODWRULPD L QMLKRYX SURYHGEX X VNODGX V QDFLRQDOQLP ]DNRQLPD HOHNWULþQD
oprema i baterije kojima je istekao vijek trajanja moraju se prikupiti zasebno i vratiti u ekološko
UHFLNODåQRGYRULãWH
Buka
8RELþDMHQD$SRQGHULUDQDUD]LQDEXNHXWYUÿHQDXVNODGXV(1
Model DX01
Razina pritiska zvuka (LpA): 91 dB (A)
5D]LQDMDþLQH]YXND/WA): 102 dB (A)
1HRGUHÿHQRVW.G%$
Model DX02
Razina pritiska zvuka (LpA): 90 dB (A)
5D]LQDMDþLQH]YXND/WA): 101 dB (A)
1HRGUHÿHQRVW.G%$
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
8NXSQDYULMHGQRVWYLEUDFLMDWURRVRYLQVNDYHNWRUVNDVXPDXWYUÿHQDXVNODGXV(1
Model DX01, DX02
1DþLQUDGDEXãHQMHXEHWRQ
Emisija vibracija (ah, HD): 13,0 m/s2
1HRGUHÿHQRVW.PV2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Cleaning Equipment manuals
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

lil-BUDDY
lil-BUDDY PRO1 Operation manual

Larson Electronics
Larson Electronics IND-HVAC-DTW-UVC-R1-SS Series Instruction guide

AQUAMA
AQUAMA FREEDOM PURE manual

Streamline
Streamline HIGHLINE TRIKLEENER HP-GP2100306 instruction manual

abc
abc PHASER Operation and maintenance manual

Dynaset
Dynaset KPL 270-200-1250x8 Operation instructions