Makita M9100G User manual

M9100
EN Die Grinder INSTRUCTION MANUAL 3
ZHCN 电磨 使用说明书 8
ID Gerinda Cetakan PETUNJUK PENGGUNAAN 13
MS Pengisar Pengulir Luar MANUAL ARAHAN 18
VI Máy Mài Khuôn Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Động Cơ Điện TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 23
TH 28

1
Fig.1
1
21
3
4
Fig.2
10mm Max.
Fig.3
Fig.4
1
Fig.5
1
Fig.6
2

3ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: M9100
Max. collet capacity 6 mm or 6.35 mm (1/4")
Max. wheel
point size
Max. wheel diameter 20 mm
Max. mandrel (shank)
length
46 mm
Rated speed (n)/No load speed (n0)33,000 min-1
Overall length 350 mm
Net weight Without cover 1.4 kg
With cover 1.5 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2003
Symbols
Thefollowingsshowthesymbolswhichmaybeused
for the equipment. Be sure that you understand their
meaningbeforeuse.
Read instruction manual.
Wear safety glasses.
DOUBLEINSULATION
OnlyforEUcountries
Donotdisposeofelectricequipment
together with household waste material! In
observanceoftheEuropeanDirective,on
WasteElectricandElectronicEquipment
and its implementation in accordance with
national law, electric equipment that have
reachedtheendoftheirlifemustbecol-
lected separately and returned to an envi-
ronmentallycompatiblerecyclingfacility.
Intended use
Thetoolisintendedforgrindingferrousmaterialsor
deburringcastings.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm“powertool”inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit.Clutteredor
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.Powertoolscreatesparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool.Distractionscancause
you to lose control.
Electrical Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.

4ENGLISH
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.Damagedorentangledcords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useof
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
the risk of electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication.Amomentofinattentionwhileoperating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.Awrenchorakeyleft
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts.Looseclothes,jewel-
leryorlonghaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.Useof
dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.Thecorrect
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o.Anypowertoolthatcannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such pre-
ventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool.Powertoolsaredangerousinthe
hands of untrained users.
5. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may aect the
power tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents
arecausedbypoorlymaintainedpowertools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed.Useofthepowertool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepower
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
3. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
Die grinder safety warnings
Safety Warnings Common for Grinding Operation:
1. This power tool is intended to function as a
grinder. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specications provided with
this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/
orseriousinjury.
2. Operations such as sanding, wire brush-
ing, polishing or cutting-o are not recom-
mended to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause per-
sonalinjury.
3. Do not use accessories which are not speci-
cally designed and recommended by the tool
manufacturer.Justbecausetheaccessorycan
beattachedtoyourpowertool,itdoesnotassure
safe operation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool.Accessoriesrunningfasterthan
theirratedspeedcanbreakandyapart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool. Incorrectly sized accessories
cannotbeadequatelycontrolled.
6. The arbour size of accessories must properly
t the collet of the power tool.Accessoriesthat
do not match the mounting hardware of the power
toolwillrunoutofbalance,vibrateexcessively
and may cause loss of control.

5ENGLISH
7. Mandrel mounted accessories must be fully
inserted into the collet or chuck. If the mandrel
isinsucientlyheldand/ortheoverhangofthe
wheel is too long, the mounted accessory may
becomelooseandbeejectedathighvelocity.
8. Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as abrasive
wheels for chips and cracks. If power tool or
accessory is dropped, inspect for damage or
install an undamaged accessory. After inspect-
ing and installing an accessory, position your-
self and bystanders away from the plane of
the rotating accessory and run the power tool
at maximum no-load speed for one minute.
Damagedaccessorieswillnormallybreakapart
during this test time.
9. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear dust mask, hearing protectors,
gloves and workshop apron capable of stop-
ping small abrasive or workpiece fragments.
Theeyeprotectionmustbecapableofstopping
yingdebrisgeneratedbyvariousoperations.
Thedustmaskorrespiratormustbecapableof
ltratingparticlesgeneratedbyyouroperation.
Prolongedexposuretohighintensitynoisemay
cause hearing loss.
10. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragmentsofworkpieceorofabrokenaccessory
mayyawayandcauseinjurybeyondimmediate
area of operation.
11. Hold power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring
or its own cord.Cuttingaccessorycontactinga
“live”wiremaymakeexposedmetalpartsofthe
powertool“live”andcouldgivetheoperatoran
electric shock.
12. Always hold the tool rmly in your hand(s)
during the start-up.Thereactiontorqueofthe
motor, as it accelerates to full speed, can cause
the tool to twist.
13. Use clamps to support workpiece whenever
practical. Never hold a small workpiece in
one hand and the tool in the other hand while
in use.Clampingasmallworkpieceallowsyou
to use your hand(s) to control the tool. Round
materialsuchasdowelrods,pipesortubinghave
atendencytorollwhilebeingcut,andmaycause
thebittobindorjumptowardyou.
14. Position the cord clear of the spinning acces-
sory.Ifyoulosecontrol,thecordmaybecutor
snaggedandyourhandorarmmaybepulledinto
the spinning accessory.
15. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop.Thespinning
accessorymaygrabthesurfaceandpullthe
power tool out of your control.
16. After changing the bits or making any adjust-
ments, make sure the collet nut, chuck or any
other adjustment devices are securely tight-
ened.Looseadjustmentdevicescanunexpect-
edly shift, causing loss of control, loose rotating
componentswillbeviolentlythrown.
17. Do not run the power tool while carrying it at
your side.Accidentalcontactwiththespinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessoryintoyourbody.
18. Regularly clean the power tool’s air vents.The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
19. Do not operate the power tool near ammable
materials. Sparks could ignite these materials.
20. Do not use accessories that require liquid
coolants.Usingwaterorotherliquidcoolants
may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickbackisasuddenreactiontoapinchedorsnagged
rotatingaccessory.Pinchingorsnaggingcausesrapid
stalling of the rotating accessory which in turn causes
theuncontrolledpowertooltobeforcedinthedirection
opposite of the accessory’s rotation.
Forexample,ifanabrasivewheelissnaggedor
pinchedbytheworkpiece,theedgeofthewheelthatis
entering into the pinch point can dig into the surface of
thematerialcausingthewheeltoclimboutorkickout.
Thewheelmayeitherjumptowardorawayfromthe
operator, depending on direction of the wheel’s move-
mentatthepointofpinching.Abrasivewheelsmayalso
breakundertheseconditions.
Kickbackistheresultofpowertoolmisuseand/or
incorrectoperatingproceduresorconditionsandcanbe
avoidedbytakingproperprecautionsasgivenbelow.
1. Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces.Theoperatorcancontrol
kickbackforces,ifproperprecautionsaretaken.
2. Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory.Corners,sharpedgesorbouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
andcauselossofcontrolorkickback.
3. Do not attach a toothed saw blade.Suchblades
createfrequentkickbackandlossofcontrol.
4. Always feed the bit into the material in the
same direction as the cutting edge is exiting
from the material (which is the same direction
as the chips are thrown). Feeding the tool in the
wrong direction causes the cutting edge of the
bittoclimboutoftheworkandpullthetoolinthe
direction of this feed.
Safety Warnings Specic for Grinding:
1. Use only wheel types that are recommended
for your power tool and only for recommended
applications.
2. Do not position your hand in line with and
behind the rotating wheel. When the wheel, at
the point of operation, is moving away from your
hand,thepossiblekickbackmaypropelthespin-
ning wheel and the power tool directly at you.

6ENGLISH
Additional Safety Warnings:
1. The tool is intended for use with bonded abra-
sive wheel points (grinding stones) perma-
nently mounted on plain, unthreaded mandrel
(shanks).
2. Make sure the wheel is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
3. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate poor installation
or a poorly balanced wheel.
4. Use the specied surface of the wheel to per-
form the grinding.
5. Watch out for ying sparks. Hold the tool so
that sparks y away from you and other per-
sons or ammable materials.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
8. Observe the instructions of the manufacturer
for correct mounting and use of wheels.
Handle and store wheels with care.
9. Check that the workpiece is properly
supported.
10. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure opera-
tor safety.
11. Do not use the tool on any materials contain-
ing asbestos.
12. Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the tool is switched o.
CAUTION: Make sure to switch o the tool in
case of a blackout or accidental shut down such
as unplugging of the power cord. Otherwise the
tool will start unexpectedly when the power supply
isrecoveredandcauseanaccidentorpersonalinjury.
Tostartthetool,movetheswitchtothe“I”(on)position.
Tostop,movetheswitchtothe“O”(o)position.
►Fig.1: 1. Switch
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing or removing wheel point
CAUTION: Use the correct size collet cone for
the wheel point which you intend to use.
NOTICE: Do not tighten the collet nut without
inserting a wheel point. Otherwise it can lead to
breakageofthecolletcone.
Loosenthecolletnutcounterclockwiseandinsertthe
wheelpointintothecolletnut.Useonewrenchtohold
the spindle. With using another wrench, turn the collet
nut clockwise to tighten securely.
►Fig.2: 1. Wrench 2.Colletnut3. Spindle 4.Collet
cone
NOTE: If you cannot insert the wheel point into the
collet nut after loosening the collet nut, the collet cone
mayobstructthewheelpoint.Inthatcase,remove
the collet nut and reposition the collet cone.
Thewheelpointshouldnotbemountedmorethan
10mmfromthecolletnut.Exceedingthisdistance
couldcausevibrationorabrokenshaft.
►Fig.3
Toremovethewheelpoint,followtheinstallationproce-
dure in reverse.

7ENGLISH
OPERATION
CAUTION: Apply light pressure on the tool.
Excessivepressureonthetoolwillonlycauseapoor
nishandoverloadingofthemotor.
CAUTION: The wheel point continues to
rotate after the tool is switched o.
►Fig.4
Turnthetoolonwithoutthewheelpointmakingany
contact with the workpiece and wait until the wheel point
attainsfullspeed.Thenapplythewheelpointtothe
workpiecegently.Toobtainagoodnish,movethetool
in the leftward direction slowly.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
Replacing carbon brushes
►Fig.5: 1.Limitmark
Checkthecarbonbrushesregularly.
Replace them when they wear down to the limit mark.
Keepthecarbonbrushescleanandfreetoslipinthe
holders.Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthe
sametime.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
1. Useascrewdrivertoremovethebrushholder
caps.
2. Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenew
onesandsecurethebrushholdercaps.
►Fig.6: 1. Brush holder cap
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.

8
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号: M9100
最大夹筒能力 6 mm或6.35 mm(1/4")
最大尖点
磨轮尺寸
最大砂轮直径 20 mm
最大切割片固定杆
(连接杆)长度
46 mm
额定速度(n)/空载速度(n0)33,000r/min
长度 350 mm
净重 净重 1.4 kg
带盖板 1.5 kg
安全等级 /II
•生产者保留变更规格不另行通知之权利。
•规格可能因销往国家之不同而异。
•重量符合EPTA-Procedure01/2003
符号
以下显示本设备可能会使用的符号。在使用
工具之前,请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
佩带安全眼镜。
II类工具
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!请务必遵
守欧洲关于废弃电子电气设
备的指令,根据各国法律
法规执行。达到使用寿命的
电气设备必须分类回收至
符合环境保护规定的再循环
机构。
用途
本工具用于磨削铁质材料或修边铸造。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
电动工具通用安全警告
警告: 阅读所有警告和所有说明。不
遵照以下警告和说明会导致电击、着火
和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
在所有下列的警告中术语“电动工具”指
市电驱动(有线)电动工具或电池驱动
(无线)电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。
注意力不集中会使操作者失去对工具的
控制。

9
中文简体
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将减少电击危险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接地会增加电击
危险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击危险。
4. 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使电线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击危险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的外接软线。适合户外使用的软
线将减少电击危险。
6. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可
避免的,应使用剩余电流动作保护器
(RCD)。使用RCD可减小电击危险。
7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或
以下的RCD来使用电源。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
安全装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/
或电池盒、拿起或搬运工具时处于关断
位置。手指放在已接通电源的开关上
或开关处于接通时插入插头可能会导致
危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和
身体平衡。这样在意外情况下能很好地
控制电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰
品。让衣服、手套和头发远离运动部
件。宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入
运动部件中。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保他们连接完好且使用得
当。使用这些装置可减少尘屑引起的
危险。
电动工具使用和注意事项
1. 不要滥用电动工具,根据用途使用适当
的电动工具。选用适当设计的电动工具
会使你工作更有效、更安全。
2. 如果开关不能接通或关断工具电源,
则不能使用该电动工具。不能用开关来
控制的电动工具是危险的且必须进行
修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/
或使电池盒与工具脱开。这种防护性措
施将减少工具意外起动的危险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不要让不熟悉电动工
具或对这些说明不了解的人操作电动工
具。电动工具在未经培训的用户手中是
危险的。
5. 保养电动工具。检查运动件是否调整到
位或卡住,检查零件破损情况和影响电
动工具运行的其他状况。如有损坏,电
动工具应在使用前修理好。许多事故由
维护不良的电动工具引发。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
7. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行
的作业来使用电动工具、附件和工具的
刀头等。将电动工具用于那些与其用途
不符的操作可能会导致危险。
维修
1. 将你的电动工具送交专业维修人员,使
用同样的备件进行修理。这样将确保所
维修的电动工具的安全性。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
3. 手柄务必保持干燥、清洁、无油(脂)。
电磨安全警告
一般用于磨削操作的安全警告:
1. 本电动工具设计用于磨削操作。请通读
本电动工具附带的所有安全警告、说
明、插图和规定。若不遵循下列说明,
则可能导致触电、起火和/或严重的人
身伤害。

10
中文简体
2. 最好不要将本电动工具用于砂磨、钢丝
刷清理、抛光或切割等操作。进行非本
工具设计用途的操作可能会有危险并导
致人身伤害。
3. 请勿使用非专用的或未得到工具制造商
推荐的附件。这样的附件虽然可安装到
电动工具上,但无法确保操作安全。
4. 附件的额定速度必须至少等同于电动工
具上标示的最大速度。当运转速度大于
额定速度时,附件可能会破裂并飞出。
5. 附件的外径和厚度必须在工具的额定能
力之内。尺寸不正确的附件将无法安全
操控。
6. 附件的轴尺寸必须与电动工具的筒夹正
确匹配。与本电动工具的安装硬件不匹
配的附件将失去平衡,振动过度并可能
导致失控。
7. 安装了切割片固定杆的附件必须完全插
入至筒夹或卡盘中。如果切割片固定杆
未固定到位和/或砂轮到筒夹的距离过
大,安装的附件可能会松脱,并以极高
的速度被抛离。
8. 请勿使用损坏的附件。每次使用前,请
检查砂轮等附件有无碎片和裂缝。如果
工具或附件掉落,请检查有无损坏或重
新安装一个未损坏的附件。检查和安装
了附件之后,请使旁观者以及您自己远
离旋转的附件,并以最大空载速度运行
工具一分钟。损坏的附件通常会在此测
试期间破裂。
9. 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况,
请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。
根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或
工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车
间用的围裙。护目镜必须具备可以防止
多种操作所产生的飞溅的碎片伤害到您
的能力。防尘面罩或呼吸器必须具备可
过滤操作中产生的微粒的能力。长时间
的高强度噪音可能会损伤您的听力。
10. 使旁观者远离工作区域,保持一定的安
全距离。所有进入工作区域的人员必须
穿戴个人劳防用品。工件的碎片或破损
的附件可能会飞溅到操作区域以外并导
致人身伤害。
11. 当进行作业时切割附件可能会接触到
隐藏的电线或自身的电线,请仅握住
工具的绝缘抓握表面。切割附件接触
到“带电”的电线时,电动工具上曝露
的金属部分可能也会“带电”,并使操
作者触电。
12. 启动工具时务必牢牢握住工具。开机后
当电机达到最大转速时,其反作用扭力
可能会导致工具打转。
13. 如果可行的话,请使用夹具固定工件。
操作工具时,切勿一手持拿小型工件,
一手持拿工具。将小型工件夹住后,才
可以单手或双手操作工具。切割木销、
管子等圆形工件时,上述工件在切割时
容易滚动,可能会导致磨具卡住或向您
回弹。
14. 勿使工具导线靠近旋转附件。如果未加
控制,则导线可能会被切割到或卡住,
从而可能使您的手或手臂被拖入旋转附
件中。
15. 在附件完全停止之前切勿将工具放下。
旋转附件可能会碰撞地面或工作台面而
导致工具失控。
16. 更换磨具或完成机器设置后,请确认筒
夹螺母、卡盘或其它任何固定件已牢牢
紧固。固定件如果松动,则可能会出现
意外移位,导致操作失控,松动的转动
组件将被猛烈甩开。
17. 您身边携带电动工具时请勿运行工具。
防止因不小心接触到旋转附件而导致衣
物被卷入,甚至伤及身体。
18. 请定期清洁电动工具的通风口。电机的
风扇会将灰尘带入外壳,过多的金属粉
末累积会导致电气危害。
19. 请勿在可燃物附近运行电动工具。火花
可能会点燃这些物品。
20. 请勿使用需要冷却液的附件。使用水或
其他冷却液可能会导致触电或死亡。
反弹和相关警告
反弹是正在旋转的附件发生卡滞时突然产生
的反作用力。卡滞会导致旋转附件快速停
止,从而对失控的工具产生与附件旋转方向
相反的作用力。
例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞
点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致
砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动
方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这
种情况下,砂轮也可能会破裂。
电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或
操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意
事项即可避免。
1. 请牢固持握电动工具的把手,调整身体
和手臂位置以防止反弹力。如果正确遵
守注意事项,操作者可控制反弹力。

11
中文简体
2. 当处理边角、锐利的边缘等处时请特
别小心。避免使附件跳跃和卡滞。边
角、锐利的边缘或附件发生跳跃可能会
使旋转的附件被钩住并导致工具失控或
反弹。
3. 请勿安装齿状锯片。这些锯片会发生频
繁的反弹并导致工具失控
4. 将磨具推入工件中时的方向必须保持一
致,也就是要以磨具离开工件时的方向
来进行下一次的切入(也即废屑被抛出
的方向)。如果操作方向错误,将导致
磨具的切割边跳脱出工件并将工具拉向
该方向。
专用于磨削操作的安全警告:
1. 仅使用制造商推荐的可用于您的电动工
具的砂轮类型,并仅在推荐的应用场合
下使用。
2. 请勿将手与旋转的砂轮成一直线或放在
旋转的砂轮后面。如果操作时砂轮的移
动方向为远离您,此时发生反弹,则可
能会迫使旋转的砂轮直接指向您。
附加安全警告:
1. 该工具应使用永久安装在平滑无螺纹的
切割片固定杆上且有质量担保的尖点砂
磨(研磨石)。
2. 打开开关前,请确认砂轮未与工件
接触。
3. 在实际的工件上使用工具之前,请先让
工具空转片刻。请注意,振动或摇摆可
能表示安装不当或砂轮不平衡。
4. 请使用砂轮的指定表面来执行磨削。
5. 请小心飞溅的火花。持握工具时,应避
免火花飞溅到您自己和其他人身上或者
飞到可燃物上。
6. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
7. 操作之后,请勿立刻触摸工件,因为其
可能会非常烫,导致烫伤皮肤。
8. 请遵照制造商的说明进行正确安装和使
用砂轮。请小心处理和存放砂轮。
9. 检查并确认工件被正确支撑。
10. 如果工作场所非常热并且潮湿,或者被
导电灰尘严重污染,请使用短路断路器
(30 mA)以保障操作者的人身安全。
11. 请勿在任何含有石棉的材料上使用本
工具。
12. 请务必确保立足稳固。在高处使用工具
时确保下方无人。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够
熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不
严格遵循相关产品安全规则。使用不当或
不遵循使用说明书中的安全规则会导致严
重的人身伤害。
功能描述
小心: 在调节或检查工具功能之前,请
务必关闭工具电源开关并拔下电源插头。
开关操作
小心: 插上工具电源插头之前,请务
必确认工具已关闭。
小心: 停电或因拔出电源线而意外断
电时,请务必关闭工具。 否则工具会在
恢复供电时意外启动并造成事故或人身
伤害。
起动工具时,将开关移动到“I”(on)位
置。要停止工具时,将开关移动到“O”
(o)位置。
►图片1: 1. 开关
装配
小心: 对工具进行任何装配操作前请
务必确认机器已关闭且已拔下电源插头。
尖点磨轮的安装或拆卸
小心: 根据您使用的尖点磨轮选择合
适尺寸的锥形筒夹。
注意: 请勿在未插入尖点磨轮的情况下拧
紧筒夹螺母。否则会导致锥形筒夹破损。
逆时针拧松筒夹螺母,然后将尖点磨轮插入
筒夹螺母中。使用一只扳手固定主轴。使
用另一只扳手顺时针旋拧筒夹螺母以将其
紧固。
►图片2: 1. 扳手 2. 筒夹螺母 3. 主轴
4. 锥形筒夹

12
中文简体
注: 如果拧松筒夹螺母后,无法将尖点磨
轮插入筒夹螺母,可能是锥形筒夹阻碍了
尖点磨轮。在这种情况下,请取下筒夹螺
母,然后重新放置锥形筒夹。
尖点磨轮的安装位置距离筒夹螺母不应超过
10 mm。超过该距离会导致振动或轴损坏。
►图片3
拆下尖点磨轮时,按与安装步骤相反的顺序
进行。
操作
小心: 轻轻按压工具。对机器过度施
加压力只会造成打磨不良以及电机过载。
小心: 关闭工具之后,尖点磨轮还会
继续旋转。
►图片4
在尖点磨轮与工件无任何接触时开启工具,
等待砂轮运转速度达到全速。然后将尖点磨
轮与工件轻轻接触。为了获得良好的磨光效
果,应慢慢的将工具向左侧移动。
保养
小心: 检查或保养工具之前,请务必
关闭工具电源开关并拔下插头。
注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒
精或类似物品清洁工具。否则可能会导致
工具变色、变形或出现裂缝。
更换碳刷
►图片5: 1. 界限磨耗线
定期检查碳刷。
在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。请
保持碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑
动。两个碳刷应同时替换。请仅使用相同的
碳刷。
1. 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。
2. 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然
后紧固碳刷夹盖。
►图片6: 1. 碳刷夹盖
为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何
其他的维修保养或调节需由Makita(牧田)
授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用
Makita(牧田)的替换部件。

13 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model: M9100
Kapasitas kolet maksimal 6 mm atau 6,35 mm (1/4")
Ukurantitik
roda maks.
Diameterrodamaks. 20 mm
Panjangmandrel(tangkai)
maks.
46 mm
Kecepatan terukur (n)/Kecepatan tanpa
beban(n0)
33.000 min-1
Panjangkeseluruhan 350 mm
Beratbersih Beratbersih 1,4 kg
Denganpenutup 1,5 kg
Kelas keamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• BeratmenurutProsedurEPTA01/2003
Simbol
Berikutiniadalahsimbol-simbolyangdapatdigunakan
padaperalatanini.PastikanAndamemahamiarti
masing-masingsimbolsebelummenggunakan
peralatan.
Bacapetunjukpenggunaan.
Gunakan kaca mata pengaman.
ISOLASIGANDA
Hanyauntuknegara-negaraUniEropa
Janganmembuangperalatanlistrik
ataubateraibersama-samadengan
bahanlimbahrumahtangga!Dengan
memerhatikanPetunjukEropa,tentang
LimbahPeralatanListrikdanElektronik
serta pelaksanaannya sesuai dengan
ketentuan hukum nasional, peralatan
listrikyangtelahhabisumurpakainya
harus dikumpulkan secara terpisah dan
dikembalikankefasilitasdaurulangyang
kompatibelsecaralingkungan.
Penggunaan
Mesininidigunakanuntukmenggerindabahanyang
terbuatdaribesiataumenghaluskancoran.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fasetunggal.Mesindiisolasigandadanolehsebabitu
dapatdihubungkandengansokettanpakabel.
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian
mematuhiperingatandanpetunjukdapat
menyebabkansengatanlistrik,kebakarandan/atau
cedera serius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah“mesinlistrik”dalamsemuaperingatanmengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik terbumi (dibumikan). Steker yang
tidakdiubahdanstopkontakyangcocokakan
mengurangi risiko sengatan listrik.

14 BAHASA INDONESIA
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanatau
dibumikan.
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau kebasahan.Airyangmasukkedalammesin
listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak.Kabelyangrusakataukusut
memperbesarrisikosengatanlistrik.
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Penggunaankabelyangsesuaiuntuk
penggunaan luar ruangan mengurangi risiko
sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD).Penggunaan
RCDmengurangirisikosengatanlistrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD
dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang
selalu dianjurkan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsaja
lalai saat menggunakan mesin listrik dapat
menyebabkancederabadanserius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata.Peralatanpelindungseperti
maskerdebu,sepatupengamananti-selip,helm
pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cederabadan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau
mengangkat atau membawanya.Membawa
mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik
yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang
kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masihterpasangpadabagianmesinlistrikyang
berputardapatmenyebabkancedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan
dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkankendaliyanglebihbaikatasmesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan
memakai pakaian yang kedodoran atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian,
dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin
yang bergerak.Pakaiankedodoran,perhiasan,
ataurambutpanjangdapattersangkutpada
bagianyangbergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas
tersebut terhubung listrik dan digunakan
dengan baik.Penggunaanpembersihdebudapat
mengurangibahayayangterkaitdengandebu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanpada
kecepatan sesuai rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan
dengansakelarnyaadalahberbahayadanharus
diperbaiki.
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau paket
baterai dari mesin listrik sebelum melakukan
penyetelan, penggantian aksesori, atau
menyimpan mesin listrik.Langkahkeselamatan
preventiftersebutmengurangirisikohidupnya
mesinsecarataksengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak
paham mengenai mesin listrik tersebut atau
petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin
listriksangatberbahayaditanganpenggunayang
tak terlatih.
5. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada
bagian bergerak yang tidak lurus atau macet,
bagian yang pecah dan kondisi lain yang dapat
memengaruhi penggunaan mesin listrik. Jika
rusak, perbaiki dahulu mesin listrik sebelum
digunakan.Banyakkecelakaandisebabkanoleh
kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih.Mesinpemotongyangterawatbaik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macetdanlebihmudahdikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan.Penggunaanmesin
listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan
dapatmenimbulkansituasiberbahaya.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
3. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
dari minyak dan gemuk.

15 BAHASA INDONESIA
Peringatan keselamatan gerinda
cetakan
Peringatan Keselamatan Umum untuk Pekerjaan
Penggerindaan:
1. Mesin listrik ini berfungsi sebagai mesin
gerinda. Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan
spesikasi yang tersedia bersama mesin
listrik ini.Kelalaianmematuhisemuapetunjuk
yangtercantumdibawahinidapatmenyebabkan
sengatanlistrik,kebakarandan/ataucedera
serius.
2. Tidak dianjurkan menggunakan mesin
listrik ini untuk melakukan pekerjaan seperti
mengampelas, menyikat dengan kawat,
memoles, atau memotong. Pekerjaandimana
mesinlistriktersebuttidakdirancanguntukitubisa
menimbulkanbahayadanmenyebabkancedera
diri.
3. Jangan gunakan aksesori yang tidak
dirancang secara khusus dan dianjurkan
oleh pabrikan mesin. Hanya karena aksesori
tersebutbisadipasangpadamesinlistrikAnda,
bukanberartimenjaminkeselamatandalam
pengoperasian.
4. Kecepatan terukur pada aksesori setidaknya
harus sama dengan kecepatan maksimum
yang tertera pada mesin listrik.Aksesoriyang
bekerjalebihcepatdarikecepatanterukurnyabisa
sajapecahdanterlempar.
5. Diameter luar dan tebal aksesori Anda harus
berada dalam nilai kapasitas mesin listrik
Anda.Aksesoridenganukuranyangtidaktepat
tidakbisaterkendalisecaramemadai.
6. Ukuran arbor aksesori harus benar-benar
sesuai dengan kolet mesin listrik.Aksesori
arboryangtidaksesuaidenganperangkatkeras
pemasanganmesinlistrikakanbekerjatidak
seimbang,bergetarsecaraberlebihandandapat
menyebabkanhilangnyakendali.
7. Aksesori mandrel yang dipasang harus
dimasukkan sepenuhnya ke dalam kolet atau
cekam. Jika mandrel tidak cukup tertahan dan/
ataugantunganrodaterlalupanjang,aksesori
yangterpasangdapatmenjadikendurdan
terlontar keluar dengan sangat cepat.
8. Jangan menggunakan aksesori yang telah
rusak. Sebelum digunakan, selalu periksa
aksesori seperti roda ampelas, misalnya
adanya serpihan dan keretakan. Bila mesin
listrik atau aksesori jatuh, periksa akan
adanya kerusakan atau pasang aksesori
yang tidak rusak. Setelah memeriksa dan
memasang aksesori, posisikan diri Anda dan
orang di sekitar jauh dari bidang aksesori
yang berputar dan jalankan mesin listrik pada
kecepatan maksimum tanpa beban selama
satu menit.Aksesoriyangrusaksecaranormal
akanpecahselamawaktupengujianini.
9. Kenakan alat pelindung diri. Tergantung
pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca
mata pelindung atau kaca mata pengaman.
Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan
masker debu, pelindung telinga, sarung
tangan, dan apron bengkel yang mampu
menahan debu gerinda atau serpihan benda
kerja. Pelindungmataharusmampumenahan
debuyangbeterbangan,yangditimbulkandari
berbagaijenispekerjaan.Maskerdebuataualat
pernapasan harus mampu menyaring partikel
yangdihasilkandaripekerjaanAnda.Terpaan
yangberkepanjanganterhadapkebisingan
berintensitastinggibisamenyebabkanhilangnya
pendengaran.
10. Jaga agar orang di sekitar berada dalam jarak
aman yang jauh dari area kerja. Siapa pun
yang masuk ke area kerja harus mengenakan
alat pelindung diri.Potonganbendakerjaatau
dariaksesoriyangrusakbisasajaterlempardan
menyebabkancederadiareayangdekatdengan
pekerjaan.
11. Pegang mesin listrik hanya pada permukaan
genggam yang terisolasi saat melakukan
pekerjaan bila mesin pemotong mungkin
bersentuhan dengan kawat tersembunyi atau
kabelnya sendiri.Aksesoripemotongyang
menyentuhkawat“hidup”dapatmenyebabkan
bagianlogampadamesinteraliriaruslistrikdan
menyengat pengguna.
12. Selalu pegang mesin kuat-kuat saat mesin
mulai dihidupkan.Torsireaksipadamotor,
saatdijalankanhinggakecepatanpenuh,dapat
menyebabkanalatmemutar.
13. Gunakan klem untuk menahan benda kerja
kapan pun diperlukan. Jangan pernah
memegang benda kerja berukuran kecil
dengan satu tangan dan mesin di tangan
satunya saat digunakan.Denganmenjepit
bendakerjaberukurankecilmemungkinkan
Andamenggunakankeduatanganuntuk
mengendalikanmesin.Bahanyangbulatseperti
batangpenetap(dowel),pipaatausistempipa
memilikikecenderunganuntukbergulungsaat
dipotong,dandapatmengakibatkanmatamesin
terikatatauterlontarkearahAnda.
14. Posisikan kabel agar tidak terkena aksesori
yang berputar.JikaAndakehilangankendali,
kabelbisasajaterpotongatautersangkutdan
tanganataulenganAndamungkinsajatertarik
olehaksesoriyangberputar.
15. Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik
sampai aksesorinya benar-benar berhenti.
Aksesoriyangberputarbisamenyambar
permukaan dan menarik mesin listrik di luar
kendaliAnda.
16. Setelah mengubah mata mesin atau membuat
beberapa penyetelan, pastikan mur kolet,
cekam atau perangkat penyetelan lainnya
dikencangkan dengan kuat. Mengendurkan
perangkatpenyetelandapatbergesersecara
tak terduga, hilangnya kendali, serta komponen
berputaryanglonggarakanterlempardengan
keras.

16 BAHASA INDONESIA
17. Jangan menyalakan mesin listrik sambil
membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan
yangtidakdisengajaolehaksesoriyangberputar
bisamerobekpakaianAnda,yangakanmenarik
aksesorikearahbadanAnda.
18. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara
rutin.Kipasmotorakanmenarikdebukedalam
rumahandanserbuklogamyangterkumpul
secaraberlebihanbisamenyebabkanbahaya
listrik.
19. Jangan mengoperasikan mesin listrik di dekat
bahan yang mudah terbakar.Bungaapibisa
membuatbahantersebutmenyala.
20. Jangan menggunakan aksesori yang
membutuhkan cairan pendingin. Menggunakan
airataucairanpendinginlainbisamengakibatkan
kematianakibatsengatanlistrik.
Hentakan balik dan Peringatan Terkait
Hentakanbalikadalahreaksiyangterjadisecara
tiba-tibabilaaksesoriyangberputarterjepit,atau
tersangkut.Kondisiterjepitatautersangkutakan
menyebabkanaksesoriyangberputarakanberhenti
dengancepatyangkemudianberubahmengakibatkan
terdorongnya mesin listrik yang tak terkendali ke arah
yangberlawanandenganputaranaksesori.
Sebagaicontoh,jikarodaampelastersangkutatau
terjepitolehbendakerja,tepirodayangmasukketitik
tempatrodatersebutterjepitbisamenggalipermukaan
bahan,yangmenyebabkanrodatersebutmenanjak
ataumenghentak.Rodabisasajamelompatkearah
ataumenjauhioperator,tergantungarahgerakanroda
dititiktempatrodatersebutterjepit.Rodaampelasjuga
bisasajapecahkarenakondisitersebut.
Hentakanbalikmerupakanakibatdarisalahcara
menggunakan mesin listrik dan/atau prosedur atau
kondisi pengoperasian yang salah dan dapat dihindari
dengan melakukan tindakan kewaspadaan yang tepat
sebagaimanadiuraikandibawahini.
1. Pertahankan genggaman yang kuat pada
mesin listrik serta posisi badan dan lengan
Anda agar memungkinkan Anda untuk
menahan gaya hentakan balik. Operator
dapatmengendalikangayahentakanbalik,bila
dilakukan tindakan kewaspadaan yang tepat.
2. Sangatlah berhati-hati saat bekerja di area
sudut, tepi yang tajam, dsb. Hindari jangan
sampai aksesori memantul atau tersangkut.
Areasudut,tepiyangtajam,ataupantulan
cenderungmembuataksesoriyangberputarakan
tersangkutdanmenyebabkankehilangankendali
atautimbulnyahentakanbalik.
3. Jangan memasang mata gergaji bergerigi.
Mata mesin seperti itu menghasilkan hentakan
baliksecaraberkali-kalidanmenyebabkan
kehilangan kendali
4. Selalu pasang mata pisau ke dalam bahan
dengan arah yang sama saat tepi pemotongan
keluar dari bahan kerja (yang arahnya sama
dengan serpihan yang terlontar). Memasang
mesindenganarahyangsalahmenyebabkantepi
pemotongan mata pisau melompat dan menarik
alat dalam arah mesin yang dipasang.
Peringatan Keselamatan Khusus untuk
Penggerindaan:
1. Gunakan hanya tipe roda yang dianjurkan
untuk mesin listrik Anda dan aplikasi yang
dianjurkan.
2. Jangan menempatkan tangan Anda sejajar
dan di belakang roda yang berputar. Padatitik
pengerjaan,saat rodabergerakmenjauhdari
tanganAnda,hentakanbalikdapatmenggerakkan
rodayangberputardanmesinlistrikkearahAnda
secara langsung.
Peringatan Keselamatan Tambahan:
1. Mesin ini digunakan dengan titik roda ampelas
terikat (batu untuk gerinda) yang dipasang
permanen pada mandrel (tangkai) polos dan
tidak berlembar.
2. Pastikan bahwa roda tidak menyentuh benda
kerja sebelum sakelar dinyalakan.
3. Sebelum menggunakan mesin pada benda
kerja yang sebenarnya, jalankan mesin
sebentar. Perhatikan akan adanya getaran atau
goyangan yang dapat menunjukkan lemahnya
pemasangan atau roda yang kurang seimbang.
4. Gunakan permukaan roda yang sudah
ditentukan untuk melakukan penggerindaan.
5. Waspada akan adanya bunga api yang
beterbangan. Pegang mesin sedemikian
rupa sehingga bunga api terbang menjauhi
Anda dan orang lain atau bahan yang mudah
terbakar.
6. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam tangan.
7. Jangan menyentuh benda kerja segera setelah
pengoperasian; suhunya mungkin masih
sangat panas dan dapat membakar kulit Anda.
8. Patuhi petunjuk pabrikan mengenai cara
memasang dan menggunakan roda yang
benar. Rawat dan simpan roda dengan cermat.
9. Periksa apakah benda kerja telah ditahan
dengan baik.
10. Jika tempat kerja sangat panas dan lembap,
sangat kotor oleh debu konduktif, gunakan
pemutus daya (30 mA) untuk menjamin
keselamatan operator.
11. Jangan menggunakan mesin pada bahan yang
mengandung asbes.
12. Selalu pastikan Anda memiliki pijakan kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawah Anda ketika
menggunakan mesin di lokasi tinggi.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan
atau terbiasanya Anda dengan produk (karena
penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan
yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk
produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau
kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang
tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan
cedera badan serius.

17 BAHASA INDONESIA
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin
dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum
menyetel atau memeriksa kerja mesin.
Kerja sakelar
PERHATIAN: Sebelum memasukkan steker,
pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati.
PERHATIAN: Pastikan untuk mematikan
mesin jika listrik padam atau mati tanpa disengaja
seperti kabel daya yang tercabut. Jika tidak
dimatikan,mesinakanberoperasidiluardugaan
saatsuplaidayapulihdandapatmenyebabkan
kecelakaanataucederabadan.
Untukmenjalankanmesin,pindahkantuassakelarke
posisi“I”(on).Untukmenghentikanmesin,pindahkan
tuassakelarkeposisi“O”(o).
►Gbr.1: 1. Sakelar
PERAKITAN
PERHATIAN: Pastikan bahwa mesin dalam
keadaan mati dan steker tercabut sebelum
melakukan pekerjaan apa pun pada mesin.
Memasang atau melepas titik roda
PERHATIAN: Gunakan konus kolet dengan
ukuran yang tepat untuk titik roda yang ingin
Anda gunakan.
PEMBERITAHUAN: Jangan mengencangkan
mur kolet tanpa memasukkan titik roda. Jika tidak
haltersebutdapatmenyebabkankerusakanlubang
konus kolet.
Kendurkanmurkoletberlawananarahjarumjamdan
masukkan titik roda ke dalam mur kolet. Gunakan
satukuncipasuntukmenahanspindel.Dengan
menggunakan kunci pas lainnya, putar mur kolet searah
jarumjamuntukmengencangkannyadengankuat.
►Gbr.2: 1. Kunci pas 2. Mur kolet 3. Spindel 4. Konus
kolet
CATATAN:JikaAndatidakdapatmemasukkanroda
ke dalam mur kolet setelah mengendurkan mur kolet,
konuskoletdapatmenghambattitikroda.Jikabegitu,
lepasmurkoletdanaturkembaliposisikonuskolet.
Titikrodatidakbolehdipasanglebihdari10mmdari
murkolet.Melebihijaraktersebutdapatmenyebabkan
getaranatauporosmenjadirusak.
►Gbr.3
Untukmelepasroda,lakukanprosedurpemasangan
dalamurutanterbalik.
PENGGUNAAN
PERHATIAN: Gunakan tekanan yang ringan
pada mesin. Tekananyangberlebihanpadaalat
hanyaakanmenyebabkanpengerjaanakhiryang
burukdanmotormenjadikelebihanbeban.
PERHATIAN: Titik roda terus berputar setelah
mesin dimatikan.
►Gbr.4
Nyalakan mesin tanpa menyentuhkan titik roda dengan
bendakerjadantungguhinggatitikrodamencapai
kecepatanpenuh.Lalupasangtitikrodadengan
bendakerjadenganhati-hati.Untukmendapatkan
pengerjaanakhiryanghalus,gerakkanmesinkearah
kiri perlahan-lahan.
PERAWATAN
PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin
dimatikan dan steker dicabut sebelum melakukan
pemeriksaan atau perawatan.
PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali
menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan
sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat
menyebabkan perubahan warna, perubahan
bentuk atau timbulnya retakan.
Mengganti sikat karbon
►Gbr.5: 1.Tandabatas
Periksasikatkarbonsecarateratur.
Lepassikatkarbonketikaaussampaitandabatas.
Jagaagarsikatkarbontetapbersihdantidakbergeser
daritempatnya.Keduasikatkarbonharusdigantipada
waktuyangsama.Hanyagunakansikatkarbonyang
sama.
1. Gunakanobenguntukmelepastutuptempatsikat.
2. Tarikkeluarsikatkarbonyangaus,masukkan
yangbarudanpasangtutuptempatsikat.
►Gbr.6: 1.Tutuptempatsikat
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANmesin,
perbaikan,perawatanataupenyetelanlainnyaharus
dilakukanolehPusatLayananResmiatauPabrik
Makita;selalugunakansukucadangpenggantibuatan
Makita.

18 BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
SPESIFIKASI
Model: M9100
Kapasiti maksimum sesimpai 6 mm atau 6.35 mm (1/4")
Saiz mata roda
maksimum
Diameterrodamaksimum 20 mm
Panjangmandrel(batang)
maksimum
46 mm
Kelajuankadaran(n)/Kelajuantanpabeban(n0)33,000 min-1
Panjangkeseluruhan 350 mm
Beratbersih Tanpapenutup 1.4 kg
Denganpenutup 1.5 kg
Kelas keselamatan /II
• Disebabkanprogrampenyelidikandanpembangunankamiyangberterusan,spesikasiyangterkandungdi
dalaminiadalahtertaklukkepadaperubahantanpanotis.
• Spesikasimungkinberbezamengikutnegara.
• BeratmengikutProsedurEPTA01/2003
Simbol
Berikutmenunjukkansimbol-simbolyangboleh
digunakanuntukalatini.Pastikanandamemahami
maksudnyasebelummenggunakan.
Baca manual arahan.
Pakaicerminmatakeselamatan.
PENEBATANBERGANDA
Hanya untuk negara-negara Kesatuan
Eropah
Janganbuangperalatanelektrik
bersamabahansisarumah!Dalam
mematuhiArahanEropahmengenaiSisa
PeralatanElektrikdanElektronikserta
pelaksanaannya mengikut undang-undang
negara, peralatan elektrik yang telah
mencapai akhir hayatnya mesti dikumpul
secaraberasingandandikembalikanke
kemudahankitarsemulayangbersesuaian
dengan alam sekitar.
Tujuan penggunaan
Alatinibertujuanuntukmengisarbahanferusatau
tuangan menyahgerigis.
Bekalan kuasa
Alatiniperludisambungkanhanyakepadabekalan
kuasa dengan voltan yang sama seperti yang
ditunjukkanpadapapannama,danhanyaboleh
dikendalikanpadabekalanACfasatunggal.Ia
mempunyaipenebatanbergandadanolehitu,iajuga
bolehdigunakanpadasokettanpawayarbumi.
Amaran keselamatan umum alat
kuasa
AMARAN: Baca semua amaran keselamatan
dan semua arahan. Kegagalan mematuhi amaran
danarahanbolehmenyebabkankejutanelektrik,
kebakarandan/ataukecederaanserius.
Simpan semua amaran dan
arahan untuk rujukan masa
depan.
Istilah“alatkuasa”dalamamaranmerujukkepadaalat
kuasayangmenggunakantenagaelektrik(kabel)atau
alatkuasayangmenggunakanbateri(tanpakord).
Keselamatan kawasan kerja
1. Pastikan kawasan kerja bersih dan diterangi
dengan baik.Kawasanberselerakataugelap
mengundang kemalangan.
2. Jangan kendalikan alat kuasa dalam
suasana letupan, seperti di hadapan cecair,
gas atau habuk yang mudah terbakar.Alat
kuasamenghasilkanpercikanapiyangboleh
menyalakandebuatauasap.
3. Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa
mengendalikan alat kuasa.Gangguanboleh
menyebabkanandahilangkawalan.
Keselamatan Elektrik
1. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan
soket. Jangan ubah suai palam dalam apa
cara sekalipun. Jangan gunakan sebarang
penyesuai dengan alat kuasa yang dibumikan.
Palamyangtidakdiubahsuaidansoketsepadan
akanmengurangkanrisikokejutanelektrik.
2. Elakkan sentuhan badan dengan permukaan
yang dibumikan, seperti paip, radiator, julat
dan peti sejuk.Terdapatpeningkatanrisiko
kejutanelektrikjikabadanandadibumikan.

19 BAHASA MELAYU
3. Jangan dedahkan alat kuasa kepada hujan
atau keadaan basah.Airyangmemasukialat
kuasaakanmeningkatkanrisikokejutanelektrik.
4. Jangan salahgunakan kord. Jangan gunakan
kord untuk membawa, menarik atau mencabut
alat kuasa. Jauhkan kord dari haba, minyak,
bucu tajam atau bahagian yang bergerak. Kord
yang rosak atau tersimpul meningkatkan risiko
kejutanelektrik.
5. Semasa mengendalikan alat kuasa di luar,
gunakan kord sambungan yang bersesuaian
untuk kegunaan luar.Penggunaankordyang
sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko
kejutanelektrik.
6. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan peranti arus sisa (Residual Current
Device “RCD”) yang dilindungi.Penggunaan
RCDmengurangkanrisikokejutanelektrik.
7. Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD
dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau
kurang sentiasa disyorkan.
Keselamatan Diri
1. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang
anda lakukan dan guna akal kiran semasa
mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan
alat kuasa semasa anda letih atau di bawah
pengaruh dadah, alkohol atau ubat.Tidak
memberitumpuanwalaupunseketikasemasa
mengendalikanalatkuasabolehmengakibatkan
kecederaan diri yang serius.
2. Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa
pakai pelindung mata.Peralatanpelindung
sepertitopengdebu,kasutkeselamatantidak
tergelincir, topi keselamatan atau pelindung
pendengaran yang digunakan untuk keadaan
yang sesuai akan mengurangkan kecederaan diri.
3. Elakkan permulaan yang tidak disengajakan.
Pastikan suis ditutup sebelum menyambung
kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri,
semasa mengangkat atau membawa alat.
Membawaalatkuasadenganjariandapadasuis
atau alat kuasa dengan suis pada kedudukan
hidup mengundang kemalangan.
4. Alihkan sebarang kunci atau sepana
penyesuaian sebelum menghidupkan alat
kuasa. Sepana atau kunci yang ditinggalkan
padabahagianberputaralatkuasaboleh
mengakibatkankecederaandiri.
5. Jangan terlalu mencapai. Pastikan kedudukan
memijak dan keseimbangan yang betul pada
setiap masa.Inimembolehkankawalanalat
kuasayanglebihbaikdalamsituasiyangtidak
dijangka.
6. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai
pakaian yang longgar atau barang kemas.
Jauhkan rambut, pakaian, dan sarung tangan
anda dari bahagian yang bergerak.Pakaian
longgar,barangkemasataurambutyangpanjang
bolehterperangkapdalambahagianyang
bergerak.
7. Jika peranti disediakan untuk sambungan
kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan
habuk, pastikan ia disambung dan digunakan
dengan betul.Penggunaanpengumpulanhabuk
bolehmengurangkanbahayaberkaitanhabuk.
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa
1. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
Gunakan alat kuasa yang betul untuk
penggunaan anda.Alatkuasayangbetulakan
melakukantugasdenganlebihbaikdanlebih
selamat pada kadar mana ia direka cipta.
2. Jangan gunakan alat kuasa jika suis
tidak berfungsi untuk menghidupkan dan
mematikannya.Alatkuasayangtidakdapat
dikawaldengansuisadalahberbahayadanmesti
dibaiki.
3. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau
pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat
sebarang pelarasan, menukar aksesori,
atau menyimpan alat kuasa.Langkah-
langkah keselamatan pencegahan sedemikian
mengurangkan risiko memulakan alat kuasa
secaratidaksengaja.
4. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan
biarkan orang yang tidak biasa dengan alat
kuasa atau arahan ini mengendalikan alat
kuasa.Alatkuasaadalahberbahayaditangan
pengguna yang tidak terlatih.
5. Menyelenggara alat kuasa. Periksa salah
jajaran atau ikatan pada bahagian yang
bergerak, bahagian yang rosak dan apa-apa
keadaan lain yang boleh menjejaskan operasi
alat kuasa. Sekiranya rosak, baiki alat kuasa
sebelum digunakan.Kebanyakankemalangan
adalahdisebabkanolehalatkuasayangtidak
dijagadenganbaik.
6. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alatpemotongyangdijagadenganbetuldengan
hujungpemotongyangtajammempunyai
kemungkinanyangrendahuntukterikatdanlebih
mudah dikendalikan.
7. Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dan sebagainya mengikut arahan ini dengan
mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang
perlu dilakukan.Penggunaanalatkuasauntuk
operasiyangberbezadariyangdimaksudkan
bolehmenyebabkankeadaanberbahaya.
Servis
1. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh
orang yang berkelayakan dengan hanya
menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan
memastikan keselamatan alat kuasa dapat
dikekalkan.
2. Ikut arahan untuk melincir dan menukar
aksesori.
3. Pastikan pemegang sentiasa kering, bersih
dan bebas dari minyak dan gris.

20 BAHASA MELAYU
Amaran keselamatan pengisar
pengulir luar
Amaran Keselamatan Biasa untuk Operasi
Pengisaran:
1. Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi
sebagai pengisar. Baca semua amaran
keselamatan, arahan, ilustrasi dan spesikasi
yang disediakan dengan alat kuasa ini.
Kegagalan mengikuti semua arahan yang
disenaraikandibawahbolehmenyebabkan
kejutanelektrik,kebakarandan/ataukecederaan
serius.
2. Operasi seperti pemasiran, pemberusan wayar,
penggilapan atau pemotongan tidak disyorkan
untuk dilakukan dengan alat kuasa ini. Operasi
yangtidakdirekabentukuntukalatkuasainiboleh
menyebabkanbahayadankecederaandiri.
3. Jangan gunakan aksesori yang tidak direka
secara khusus dan disyorkan oleh pengilang
alat.Hanyakeranaaksesoribolehdipasangpada
alatkuasaanda,itutidakmenjaminoperasiyang
selamat.
4. Kelajuan terkadar aksesori mesti sekurang-
kurangnya sama seperti kelajuan maksimum
yang ditandakan pada alat kuasa.Aksesori
yangberoperasilebihlajudaripadakelajuan
terkadarnyabolehpecahdanberkecai.
5. Diameter luar dan ketebalan aksesori anda
mesti dalam perkadaran kapasiti alat kuasa
anda.Aksesoridengansaizyangtidakbetultidak
bolehdikawaldengansecukupnya.
6. Saiz arbor aksesori mestilah betul-betul
sepadan dengan sesimpai alat kuasa.
Aksesoriyangtidaksepadandengan
perkakasan pelekapan alat kuasa akan tidak
seimbang,bergetarsecaraberlebihandanboleh
menyebabkanhilangkawalan.
7. Aksesori mandrel lekap mestilah dimasukkan
sepenuhnya ke dalam sesimpai atau cuk. Jika
mandrel tidak dipegang secukupnya dan/atau
gantunganrodaterlalupanjang,aksesorilekap
mungkinlonggarataumelentingdalamhalaju
yang tinggi.
8. Jangan gunakan aksesori yang rosak.
Sebelum setiap penggunaan, periksa aksesori
seperti roda lelas untuk mengesan sebarang
serpihan atau keretakan. Jika alat kuasa atau
aksesori terjatuh, periksa untuk mengesan
kerosakan atau pasang aksesori yang tidak
rosak. Selepas pemeriksaan dan pemasangan
aksesori, jauhkan diri anda dan orang ramai
daripada satah aksesori yang berputar dan
jalankan alat kuasa pada kelajuan tanpa beban
maksimum selama seminit.Aksesoriyangrosak
biasanyaakanpecahberderaisepanjangtempoh
ujianini.
9. Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung
kepada penggunaan, gunakan pelindung
muka, gogal keselamatan atau cermin mata
keselamatan. Sebagaimana yang sesuai,
pakai topeng habuk, pelindung pendengaran,
sarung tangan dan apron bengkel yang
mampu menghalang serpihan pelelas atau
bahan kerja yang kecil. Pelindungmatamesti
mampumenghalangserpihanyangterbangyang
dihasilkanolehpelbagaioperasi.Topenghabuk
atau alat pernafasan mesti mampu menapis zarah
yangdihasilkanolehoperasianda.Pendedahan
yangberlanjutankepadahingardengan
keamatanyangtinggibolehmenyebabkanhilang
pendengaran.
10. Pastikan orang ramai berada pada jarak yang
selamat dari kawasan kerja. Sesiapa sahaja
yang memasuki kawasan kerja mesti memakai
peralatan pelindung diri.Serpihanbahankerja
atauaksesoriyangpecahmungkinberterbangan
danmenyebabkankecederaandiluarkawasan
operasi terdekat.
11. Pegang alat kuasa pada permukaan
mencengkam tertebat apabila melakukan
operasi yang aksesori pemotong boleh
tersentuh wayar tersembunyi atau kordnya
sendiri.Aksesoripemotongyangbersentuh
denganwayar“hidup”bolehmenyebabkan
bahagianlogamterdedahalatkuasa“hidup”
danbolehmemberikejutanelektrikkepada
pengendali.
12. Sentiasa pegang alat dengan kemas pada
tangan anda semasa menghidupkan alat.
Kilastindakbalasmotorsemasaiamemecut
padakelajuanpenuh,bolehmenyebabkanalat
berpusing.
13. Gunakan pengapit untuk menyokong bahan
kerja jika praktikal. Jangan pegang bahan
kerja yang kecil dengan satu tangan dan
sebelah tangan lagi memegang alat semasa
menggunakannya.Mengepitbahankerjayang
kecilmembolehkanandamenggunakantangan
andauntukmengawalalat.Bahanyangbulat
sepertirodpenetap,paipdantiubmempunyai
kecenderunganuntukbergoleksemasadipotong
danbolehmenyebabkanbitterkepitatau
terpelanting ke arah anda.
14. Jauhkan kord daripada aksesori yang
berputar.Jikaandahilangkawalan,kordboleh
terpotong atau tersangkut dan tangan atau lengan
andabolehtertarikkedalamaksesoriyang
berputar.
15. Jangan sekali-kali meletakkan alat kuasa
ke bawah sehingga aksesori telah berhenti
sepenuhnya.Aksesoriyangberputarboleh
menyambarpermukaandanmenarikalatkuasa
daripada kawalan anda.
16. Selepas menukar bit atau membuat
penyelarasan, pastikan nat sesimpai, cuk
atau sebarang peranti penyelarasan lain telah
dipasang dengan ketat.Perantipenyelarasan
yanglonggarbolehberalihtanpadijangka,
menyebabkanhilangkawalan,dankomponen
berpusingyanglonggarakantercampakdalam
keadaanbahaya.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Grinder manuals

Makita
Makita M0910B Operating instructions

Makita
Makita GD0602 User manual

Makita
Makita BGD800 User manual

Makita
Makita GA011G User manual

Makita
Makita 9503BH User manual

Makita
Makita 9561CVH User manual

Makita
Makita GA042G User manual

Makita
Makita GA4590 User manual

Makita
Makita DGA402 User manual

Makita
Makita GS5000 Manual

Makita
Makita GA4540R User manual

Makita
Makita XAG16 User manual

Makita
Makita GA4030 User manual

Makita
Makita GA9020KD User manual

Makita
Makita BGA452 User manual

Makita
Makita GD0601 User manual

Makita
Makita GA4593 User manual

Makita
Makita GA4030R User manual

Makita
Makita GA5080 User manual

Makita
Makita MGA400 User manual