Makita DTD170 User manual

DTD170
EN Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 4
SV Batteridriven
slagskruvdragare BRUKSANVISNING 11
NO Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING 18
FI Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE 25
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 32
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 39
ET Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND 46
RU
53

1
2
3
Fig.1
1
Fig.2
1
Fig.3
1
2
Fig.4
1
Fig.5
1
Fig.6
1
Fig.7
1
AB
Fig.8
2

1
2
Fig.9
2
1
3
4
5
6
7
Fig.10
Fig.11
1
2
Fig.12
1 2 3
Fig.13
1
2
3
Fig.14
Fig.15
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DTD170
Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt 5 mm - 16 mm
High tensile bolt 5 mm - 14 mm
No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min-1
Hard impact mode 0 - 3,200 min-1
Medium impact mode 0 - 2,100 min-1
Soft impact mode 0 - 1,100 min-1
T mode 0 - 3,600 min-1
Impacts per minute Max impact mode 0 - 3,800 min-1
Hard impact mode 0 - 3,600 min-1
Medium impact mode 0 - 2,600 min-1
Soft impact mode 0 - 1,100 min-1
T mode 0 - 2,600 min-1
Rated voltage D.C. 18 V
Battery cartridge BL1815, BL1815N, BL1820,
BL1820B
BL1830, BL1830B, BL1840,
BL1840B, BL1850, BL1850B,
BL1860B
Overall length 117 mm
Net weight 1.2 kg 1.5 kg
without notice.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal
and plastic.
Noise
-
Sound pressure level (L
Sound power level (L
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
-
mum capacity of the tool
Vibration emission (ah2
2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
to this instruction manual.

5ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Cordless impact driver safety
warnings
1. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3.
4. Wear ear protectors.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation. They may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Keep hands away from rotating parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
8. Be careful not to drop or strike battery.
Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

6ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
and result in damage to the tool and battery cartridge
Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Tool / battery protection system
-
tem. This system automatically cuts off power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
Overload protection
it to draw an abnormally high current, the tool automat-
ically stops without any indication. In this situation, turn
the tool off and stop the application that caused the tool
to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
-
ically. In this situation, let the battery cool before turning
the tool on again.
Overdischarge protection
automatically. In this case, remove the battery from the
tool and charge the battery.
NOTE: Overload protection will work only with batter-
ies with star marking.
Fig.2: 1. Star marking
Indicating the remaining battery
capacity
Fig.3: 1. Battery indicator
the remaining battery capacity. The remaining battery
capacity is shown as the following table.
Battery indicator status Remaining
battery
capacity
On Off Blinking
50% to 100%
20% to 50%
0% to 20%
Charge the
battery
NOTE:
turned off to save the battery power. To check the
remaining battery capacity, slightly pull the switch
trigger.
NOTE:
minute after releasing the switch trigger.
NOTE:
stops even with a recharged battery cartridge, cool
down the tool fully. If the status will not change, stop
using and have the tool repaired by a Makita local
service center.
NOTE:
for one minute as shown in the table below, and then
tool before operating again.
Battery
indicator
On Off Blinking
Tool is overheated
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with "B" at the end of the
model number
Fig.4: 1. Indicator lamps 2. Check button
-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for few seconds.

7ENGLISH
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Switch action
Fig.5: 1. Switch trigger
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
NOTE: The tool automatically stops if you keep pull-
ing the switch trigger for about 6 minutes.
Lighting up the front lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Fig.6: 1. Lamp
Fig.7: 1. Button
release it. The lamp goes out approximately 10 seconds
after releasing the switch trigger.
To keep the lamp off, turn off the lamp status. To turn off
within 10 seconds.
To turn on the lamp status again, press the but-
ton again similarly.
NOTE:
on, the lamp status is OFF.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.8: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
CAUTION: Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the
direction of rotation before the tool stops may dam-
age the tool.
CAUTION: When not operating the tool,
always set the reversing switch lever to the neu-
tral position.
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
-
terclockwise rotation.
-
tion, the switch trigger cannot be pulled.
A mode
driving screws with good control.
In this mode, the tool drives a screw with low-speed
-
tion speed increases and reaches the maximum speed.
on the panel.
Fig.9: 1. Button 2. Button
(not the but-
ton ).
Changing the impact force
Fig.10: 1.2. Max 3. Hard
4. Medium 5. Soft 6. T mode 7. Button
-
,hard, medium, soft, and T mode.
This allows a tightening suitable to the work.
is pressed, the number of
In this mode, the tool starts to drive a screw with faster
rotation, which is suited for drilling with the self-drilling-
screw tip. Once the tool starts to tighten the screw, it
impacts in medium force grade.
For approximately one minute after releasing the switch
trigger, the impact force can be changed.

8ENGLISH
Impact force grade displayed
on panel
Maximum blows Purpose Example of application
Max 3,800 min-1 Tightening with the maximum
force and speed.
Tightening underwork mate-
rials, tightening long screws,
tightening bolts.
Hard 3,600 min-1 Tightening with less force and
speed than Max mode (easier
to control than Max mode).
Tightening underwork mate-
rials, tightening long screws,
tightening bolts.
Medium 2,600 min-1 -
ing is needed.
plaster boards.
Soft 1,100 min-1 Tightening with less force to
avoid screw thread breakage.
Tightening sash screws, tight-
ening small screws such as M6.
T mode 2,600 min-1 Tightening when speed and
Tightening self drilling screws.
3,800 min-1 Tightening screws with better
control.
Tightening long screws.
NOTE:
NOTE:
grade can be checked by pulling the switch trigger to the extent that the tool does not operate.
NOTE:
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit/
socket bit
Fig.11
socket bit.
For tool with shallow driver bit hole
Use only these type of driver
bit. Follow the procedure
1. (Note) Bit-piece is not
necessary.
For tool with deep driver bit hole
To install these types of driver
bits, follow the procedure 1.
To install these types of driver
bits, follow the procedure 2.
(Note) Bit-piece is necessary
for installing the bit.
Procedure 1
For tool without one-touch type sleeve
Fig.12: 1. Driver bit 2. Sleeve
To install the driver bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the driver bit into the sleeve as far
as it will go.
Then release the sleeve to secure the driver bit.
For tool with one-touch type sleeve
To install the driver bit, insert the driver bit into the
sleeve as far as it will go.

9ENGLISH
Procedure 2
In addition to Procedure 1, insert the bit-piece into the
sleeve with its pointed end facing in.
Fig.13: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve
To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction
of the arrow and pull the driver bit out.
NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough
into the sleeve, the sleeve will not return to its original
position and the driver bit will not be secured. In this
case, try re-inserting the bit according to the instruc-
tions above.
NOTE:
the sleeve and insert it into the sleeve as far as it will
go.
NOTE:
Installing hook
Fig.14: 1. Groove 2. Hook 3. Screw
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool. To install
the hook, insert it into a groove in the tool housing on
either side and then secure it with a screw. To remove,
loosen the screw and then take it out.
OPERATION
Fig.15
The proper fastening torque may differ depending upon
workpiece to be fastened, etc. The relation between fas-
Proper fastening torque for standard bolt
N•m
(kgf•cm)M14
M12
M10
M8
M16
M14
M12
M10
M8
M16
140
(1428)(1224)(1020)(816)(612)(408)(204)120
100
80
60
40
20
01
2
1
2
1. Fastening time (second) 2. Fastening torque
Proper fastening torque for high tensile bolt
2
1
M14
M12
M14
M12
M10
M8
M10
M8
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0123
(2040)
(1836)
(1632)
(1428)
(1224)
(1020)
(816)
(612)
(408)
(204)
N•m
(kgf•cm)
1. Fastening time (second) 2. Fastening torque
the extent that the bit will not slip off the screw and turn
the tool on to start operation.
NOTICE: If you use a spare battery to continue
the operation, rest the tool at least 15 min.
NOTE:
bolt that you wish to use.
NOTE:
is not damaged.
NOTE: Hold the tool pointed straight at the screw.
NOTE: If the impact force is too strong or you tighten
the screw or the point of the driver bit may be over-
stressed, stripped, damaged, etc. Before starting your
proper fastening time for your screw.
The fastening torque is affected by a wide variety of
check the torque with a torque wrench.
completely, voltage will drop and the fastening
torque will be reduced.
2. Driver bit or socket bit
Failure to use the correct size driver bit or socket
bit will cause a reduction in the fastening torque.
3. Bolt
class of bolt are the same, the proper fasten-
ing torque will differ according to the diame-
ter of bolt.
same, the proper fastening torque will differ
of bolt and the bolt length.
4. The manner of holding the tool or the material
of driving position to be fastened will affect the
torque.

10 ENGLISH
5. Operating the tool at low speed will cause a reduc-
tion in the fastening torque.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.

11 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DTD170
Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm
Standardbult 5 mm - 16 mm
Höghållfasta bultar 5 mm - 14 mm
Hastighet utan belastning Maximalt antal slag 0–3 600 min-1
Hård slagstyrka 0–3 200 min-1
Medelhård slagstyrka 0–2 100 min-1
0–1 100 min-1
T-läge 0–3 600 min-1
Slag per minut Maximalt antal slag 0–3 800 min-1
Hård slagstyrka 0–3 600 min-1
Medelhård slagstyrka 0–2 600 min-1
0–1 100 min-1
T-läge 0–2 600 min-1
Märkspänning 18 V likström
Batterikassett BL1815, BL1815N, BL1820,
BL1820B
BL1830, BL1830B, BL1840,
BL1840B, BL1850, BL1850B,
BL1860B
Total längd 117 mm
Nettovikt 1,2 kg 1,5 kg
-
ende meddelande.
Avsedd användning
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och
plast.
Buller
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
slagåtdragning
Vibrationsemission (ah2
2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i en preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING: Viberationsemissionen under faktisk
-
rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
VARNING:-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
av användarcykeln i beräkningen, som till exempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU

12 SVENSKA
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar.
varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för batteridriven
slagskruvdragare
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll stadigt i maskinen.
4. Använd hörselskydd.
5. Rör inte bits eller arbetsstycket direkt efter
arbetet. De kan vara extremt varma och kan
orsaka brännskador.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den.
Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om
inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.
För att förbereda den produkt som ska avsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sig fritt i förpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.
batterier som har manipulerats kan leda till person-
och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).

13 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
och batterikassetten samt personskada.
Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
-
pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på
plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty-
till motorn för att förlänga verktygets och batteriets
livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under använd-
ningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av föl-
Överbelastningsskydd
Om batteriet används på ett sätt som gör att det drar
onormalt mycket ström kan det stoppas automatiskt
utan någon varning. När detta sker stänger du av verk-
överbelastades. Starta därefter verktyget igen.
Överhettningsskydd
När batteriet överhettas stoppas verktyget automatiskt.
Låt då batteriet svalna innan du startar verktyget igen.
Överurladdningsskydd
När batteriets kapacitet är otillräcklig stoppar maskinen
automatiskt. I sådant fall ska batteriet tas ur maskinen
och laddas.
OBS: Överbelastningskydd fungerar endast med
Fig.2: 1.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Fig.3: 1. Batteriindikator
-
rande batterikapacitet. Den kvarvarande batterikapaci-
teten visas som i nedanstående tabell.
Batteriindikatorstatus Kvarvarande
batterikapa-
citet
På Av Blinkar
50 % till
100 %
20 % till 50 %
0 % till 20 %
Ladda
batteriet
OBS:
för att spara batteriet. Tryck in avtryckaren lätt för att
kontrollera kvarvarande batterikapacitet.
OBS:
att avtryckaren har släppts.
OBS:
tänds och verktyget stannar även om batterikassetten
är laddad. Sluta att använda verktyget och låt ett
lokalt servicecenter för Makita reparera det om statu-
sen förblir oförändrad.
OBS: När verktyget överhettas blinkar lampan i en
minut, så som visas i tabellen, och därefter släcks
innan du använder det igen.
Batteriindikator
På Av Blinkar
Verktyget är överhettat
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Gäller endast för batterikassetter med ett ”B” på
slutet i modellnumret
Fig.4: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se
kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i
ett par sekunder.

14 SVENSKA
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
Avtryckarens funktion
Fig.5: 1.
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck-
aren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
OBS: Verktyget stannar automatiskt om du håller in
avtryckaren i ca 6 minuter.
Tända frontlampan
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
Fig.6: 1. Lampa
Fig.7: 1. Knapp
Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Stäng av den
genom att släppa avtryckaren. Lampan slocknar unge-
fär 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren.
Stäng av lampstatusen om du vill att lampan ska förbli
släckt. Du stänger av lampstatusen genom att först
trycka in och släppa upp avtryckaren. Därefter trycker
du in knappen inom 10 sekunder.
Tryck på knappen igen på samma sätt för att slå på
lampstatusen igen.
OBS: Tryck in avtryckaren för att bekräfta lampsta-
tusen. När lampan tänds på grund av att avtryckaren
trycks in är lampstatusen i läget ON. När lampan inte
tänds är lampstatusen i läget OFF.
OBS:
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
Reverseringsspakens funktion
Fig.8: 1. Reverseringsspak
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt-
ningen före användning.
FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk-
nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen
kan skadas om du byter rotationsriktning medan den
fortfarande roterar.
FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa-
ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av
rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida
När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
A-läge
att skruva med full kontroll.
låg rotationshastighet. När verktyget känner ett mot-
stånd ökar rotationshastigheten tills verktyget når sin
maximala hastighet.
Tryck på knappen
Fig.9: 1. Knapp 2. Knapp
Tryck på knappen (inte knappen ) för att gå ur
Ändra slagstyrka
Fig.10: 1. Ändras i fem steg 2. Max 3. Hård
4. Medel 5.6. T-läge 7. Knapp
trycks in ändras antalet
slag i fem steg.
snabb rotation, vilket är passande för borrning med den
skruven slår den med medelhård kraft.
Ungefär en minut efter det att avtryckaren har släppts
kan slagstyrkan ändras.

15 SVENSKA
Grad av slagstyrka som visas
på panelen
Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning
Max 3 800 min-1 Drar åt med maximal kraft och
hastighet.
Fästa material för underarbe-
ten, dra åt långa skruvar, dra
åt bultar.
Hård 3 600 min-1 Drar åt med mindre kraft och
hastighet än Max-läget (lättare
att kontrollera än Max-läget).
Fästa material för underarbe-
ten, dra åt långa skruvar, dra
åt bultar.
Medel 2 600 min-1
krävs.
och gipsskivor.
1 100 min-1 Åtdragning med låg kraft för att
undvika skador på skruvgängor.
Åtdragning av innanföns-
terskruv, åtdragning av små
skruvar som t.ex. M6.
T-läge 2 600 min-1 Åtdragning när hög hastighet
3 800 min-1 Drar åt skruvar med bättre
kontroll.
Drar åt långa skruvar.
OBS:
OBS: När alla lampor på växelpanelen släckts stängs verktyget av för att spara batteriet. Graden av slagstyrka
OBS: När avtryckaren är aktiverad kan inte nivån för slagstyrkan ändras.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Montering eller demontering av
skruvbits eller hylsbits
Fig.11
bits.
För verktyg med grunt skruvbitshål
1. OBS! Bitsfäste är inte
nödvändigt.
För verktyg med djupt borrbitshål
För att montera dessa typer
-
dur 1.
För att montera dessa typer
2. OBS! Bitsfäste är nödvän-
digt för att installera bitset.
Procedur 1
För maskin utan snabbhylsa
Fig.12: 1. Skruvbits 2. Hylsa
Montera skruvbitset genom att dra hylsan i pilens rikt-
ning och sätt i bitset i hylsan så långt det går.
Släpp sedan hylsan för att fästa borrbitset.
För maskin med snabbhylsa
För att montera bitsetet ska du sätta i det i hylsan så
långt det går.

16 SVENSKA
Procedur 2
Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i
hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan.
Fig.13: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa
Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och
dra ut skruvbitset.
OBS:
kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga
läge och skruvbitset fästs inte. Försök då att sätta i
bitset på nytt enligt instruktionerna ovan.
OBS: Om det är svårt att sätta i bitsetet kan du först
trycka ner hylsan och sedan sätta i bitsetet så lång
det går.
OBS:
det är ordentligt fastskruvat. Om det åker ut ska du
inte använda det.
Monteringskrok
Fig.14: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv
Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget
temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av
maskinen. För att montera kroken sätter du i den i ett
spår i maskinhuset på endera sida och drar fast den
med en skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss
skruven.
ANVÄNDNING
Fig.15
Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska
eller storlek, arbetsstyckets material m.m. Sambandet
mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden
Korrekt åtdragningsmoment för standardbult
N•m
(kgf•cm)M14
M12
M10
M8
M16
M14
M12
M10
M8
M16
140
(1428)(1224)(1020)(816)(612)(408)(204)120
100
80
60
40
20
01
2
1
2
1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment
Korrekt åtdragningsmoment för höghållfasta bultar
2
1
M14
M12
M14
M12
M10
M8
M10
M8
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0123
(2040)
(1836)
(1632)
(1428)
(1224)
(1020)
(816)
(612)
(408)
(204)
N•m
(kgf•cm)
1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment
Håll i maskinen stadigt och placera spetsen på skruvbit-
set i skruvhuvudet. Tryck maskinen framåt så att bitset
inte halkar av skruven och starta maskinen.
OBSERVERA: Om du använder ett reservbatteri
för att fortsätta med arbetet ska maskinen först
vila i minst 15 minuter.
OBS:
som du vill använda.
OBS: Justera försiktigt trycket på avtryckaren så
att skruven inte skadas när du fäster en M8 eller en
skruv av mindre storlek.
OBS: Håll maskinen så att den pekar rakt på skruven.
OBS: Om slagstyrkan är för stor dras skruven åt
eller spetsen på bitset kan överbelastas, skadas,
ska du alltid göra ett test för att bestämma den kor-
rekta åtdragningstiden för skruven.
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika
en momentnyckel efter fastsättningen.
1.
När batterikassetten är nästan helt urladdad kommer
spänningen att falla och åtdragningsmomentet att minska.
2. Skruvbits eller hylsbits
Åtdragningsmomentet försämras om inte rätt
storlek används på skruvbits eller hylsbits.
3. Bult
-
sen är samma beror det korrekta åtdrag-
ningsmomentet på bultens diameter.
kommer det korrekta åtdragningsmomentet
-
cienten, bultklassen och bultens längd.
4. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller
hur maskinen hålls.
5. Ommaskinen används med låg hastighet minskar
åtdragningsmomentet.

17 SVENSKA
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

18 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: DTD170
Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm
Standardskrue 5 mm - 16 mm
Høyfast skrue 5 mm - 14 mm
Hastighet uten belastning Maks slagstyrke 0 - 3 600 min-1
Hard slagstyrke 0 - 3 200 min-1
Middels slagstyrke 0 - 2 100 min-1
Myk slagstyrke 0 - 1 100 min-1
T-modus 0 - 3 600 min-1
Slag per minutt Maks slagstyrke 0 - 3 800 min-1
Hard slagstyrke 0 - 3 600 min-1
Middels slagstyrke 0 - 2 600 min-1
Myk slagstyrke 0 - 1 100 min-1
T-modus 0 - 2 600 min-1
Nominell spenning DC 18 V
Batteriinnsats BL1815, BL1815N, BL1820,
BL1820B
BL1830, BL1830B, BL1840,
BL1840B, BL1850, BL1850B,
BL1860B
Total lengde 117 mm
Nettovekt 1,2 kg 1,5 kg
-
mentet endres uten varsel.
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
Støy
Lydtrykknivå (L
Lydeffektnivå (L
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
maskinens maksimale kapasitet
h2
2
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
eksponeringen.
ADVARSEL:
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den
-
tøyet brukes.
ADVARSEL:
for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat
av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen,
dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det
går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk
holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
denne bruksanvisningen.

19 NORSK
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars-
helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Sikkerhetsanvisninger for
batteridrevet slagtrekker
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter
kommer i kontakt med en «strømførende» ledning,
kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli
«strømførende» og føre til at brukeren får støt.
2. Pass på at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold godt fast i verktøyet.
4. Bruk hørselsvern.
5. Du må ikke berøre bitset eller arbeidsstykket
umiddelbart etter at arbeidet er utført. Disse
kan være ekstremt varme og vil kunne forår-
sake brannskader.
6. Hold hendene unna roterende deler.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet.
Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i
denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå
alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en
ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til
-
melser.
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at
batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader
for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).

20 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og
batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og
dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatro-
nen samt personskader.
Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
-
riet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig.
å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Batterivernsystem for verktøy/
batteri
Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk-
til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets
levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis
verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende
Overlastsikring
unormalt mye strøm, vil verktøyet stoppe, helt automa-
tisk og uten forvarsel. I dette tilfellet må du slå av verk-
tøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet
ble overbelastet. Slå deretter verktøyet på for å starte
Overopphetingsvern
Verktøyet stopper automatisk når batteriet er overopp-
Overutladingsvern
Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper
verktøyet og lader det.
MERK: Overlastsikring virker kun med batterier som
Fig.2: 1.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Fig.3: 1. Batteriindikator
-
pasitet vises i form av tabellen nedenfor.
Batteriindikatorstatus Gjenværende
batterikapa-
sitet
På Av Blinker
50 % til
100 %
20 % til 50 %
0 % til 20 %
Lad batteriet
MERK:
for å spare batteristrøm. Dra forsiktig i startbryteren
MERK:
startbryteren er sluppet.
MERK:
verktøyet stanser, selv om batteriet er fulladet, må du
du slutte å bruke verktøyet og få det reparert av et
lokalt Makita-servicesenter.
MERK: Som vist i tabellen nedenfor blinker lyset i
Batteriindikator
På Av Blinker
Verktøyet er overopphetet
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med «B» sist i modellnummeret
Fig.4: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
-
rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par
sekunder.
Other manuals for DTD170
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita BTP131 User manual

Makita
Makita BTD129 User manual

Makita
Makita TL065D User manual

Makita
Makita BTW152 Manual

Makita
Makita BTD130F User manual

Makita
Makita 6933FD User manual

Makita
Makita TW0200 Manual

Makita
Makita 6918FD User manual

Makita
Makita TW202D User manual

Makita
Makita BTW253 User manual

Makita
Makita DTD129RTJ User manual

Makita
Makita XT1501 User manual

Makita
Makita 6936FDWDE User manual

Makita
Makita DOLMAR PS-32C Operating instructions

Makita
Makita XT269M User manual

Makita
Makita XT612M User manual

Makita
Makita TD110D User manual

Makita
Makita BTD132 User manual

Makita
Makita XDT15R1B User manual

Makita
Makita 6952 Quick start guide