2
EN
3-12
WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before
using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE.
FR
13-22
ATTENTION : pour votre sécurité personnelle, nous vous invitons à
LIRE et COMPRENDRE les instructions de cette notice avant utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR DES CONSULTATIONS FUTURES.
DE
23-32
ACHTUNG: Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
die vorliegende Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
durchlesen. DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN, DAMIT SIE
AUCH SPÄTER NOCH ZU RATE GEZOGEN WERDEN KANN.
IT
33-42
ATTENZIONE:per la propria sicurezza personale, si invita a LEGGERE
e COMPRENDERE le presenti istruzioni prima dell’uso. CONSERVARE LE
ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.
ES
43-52
ATENCIÓN: Para la propia seguridad personal, se invita a LEER y
COMPRENDERlaspresentesinstruccionesantesdeluso.CONSÉRVENSE
LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
PT
53-62
ATENÇÃO: para a sua segurança pessoal, convidamo-lo a LER e
COMPREENDERestasinstruçõesantesdeutilizar oaparelho.CONSERVE
ESTAS INSTRUÇÕES PARA TODA FUTURA CONSULTA.
NL
63-72
LET OP: voor uw persoonlijke veiligheid raden wij aan om vóór het
gebruik de onderstaande instructies te LEZEN en te BEGRIJPEN.
BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING OM HEM LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
DA
73-82
ADVARSEL: Af hensyn til din personlige sikkerhed bedes du
GENNEMLÆSE og FORSTÅ disse oplysninger inden brug. OPBEVAR
VEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG.
FI
83-92
HUOMIO: LUE nämä ohjeet YMMÄRTÄEN ennen käyttöä oman
turvallisuutesi tähden. SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
SV
93-102
VARNING! För din personliga säkerhet rekommenderar vi att du
LÄSER igenom instruktionerna i bruksanvisningen NOGGRANT
före användning. FÖRVARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
CS
103-112
VAROVÁNÍ: V zájmu vlastní bezpečnosti si POZORNĚ PROSTUDUJTE
tento návod k obsluze. NÁVOD PEČLIVĚ ULOŽTE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
PL
113-122
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użycia myjki należy
PRZECZYTAĆ i ZROZUMIEĆ niniejszy podręcznik. NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU.
SL
123-132
OPOZORILO: Za lastno varnost pred uporabo PREBERITE in PREUČITE.
NAVODILA SHRANITE TUDI ZA POZNEJŠO UPORABO.
SK
133-142
UPOZORNENIE: V záujme vlastnej bezpečnosti si pred použitím
PREŠTUDUJTE tento návod. ODLOŽTE SI TÚTO PRÍRUČKU NA POUŽITIE
V BUDÚCNOSTI.
LT
143-152
SPĖJIMAS: Saugumo sumetimais PERSKAITYKITE ir ĮSISĄMONINKITE
šias instrukcijas prieš pradėdami naudotis prietaisu. PASILIKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS ATEIČIAI.
BG
153-162
ВНИМАНИЕ! За ваша собствена безопасност ПРОЧЕТЕТЕ и
ОСМИСЛЕТЕ, преди да използвате уреда. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
RU
163-172
ВНИМАНИЕ: в целях собственной безопасности предлагаем
вам ПРОЧИТАТЬ и ПОНЯТЬ данные инструкции перед началом
использования. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ
ИМИ В БУДУЩЕМ.
HU
173-182
FIGYELMEZTETÉS: KÉRJÜK, HOGY ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT, MERT
A KÉSŐBBIEKBEN SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
RO
183-192
AVERTIZARE: Pentru siguranţa dvs. personală, CITIŢI şi ÎNŢELEGEŢI
aceste instrucţiuni. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
HR
193-202
UPOZORENJE: Prije uporabe uređaja PROČITAJTE i PROUČITE upute
radi vlastite sigurnosti. SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU.
LV
203-212
BRĪDINĀJUMS: Jūsu drošībai pirms šīs ierīces lietošanas IZLASIET šos
norādījumus un pārliecinieties, ka esat tos SAPRATIS. SAGLABĀJIET ŠO
ROKASGRĀMATU, LAI TO VARĒTU IZMANTOT VĒLĀK.
ET
213-222
TÄHELEPANU!Teie enda ohutuse tagamiseks tuleb juhend korralikult
läbi lugeda! Hoidke juhend alles!