Makita 9031 User manual

1
GB Belt Sander INSTRUCTION MANUAL
SBandslipmaskin BRUKSANVISNING
NBåndsliper BRUKSANVISNING
FIN Nauhahiomakone KÄYTTÖOHJE
LV Lentes slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Juostinės šlifavimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Lintlihvmasin KASUTUSJUHEND
RUS
Ленточная Шлифовальная Машина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9031

2
1
2
1 001282
1
2
2 001284
1
2
3 001285
1
4 001286
1
2
5 001287
1
2
4
3
6 001288
1
2
3
7 001289
1
8 001145
1
2
9 001290

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Side grip
2-2. Grip holder
3-1. Rear pulley
3-2. Front pulley
4-1. Arrow
5-1. Nozzle cap
5-2. Nozzle
6-1. Nozzle
6-2. Hose 19
6-3. Hose of vacuum cleaner
6-4. Vacuum cleaner
7-1. Nozzle
7-2. Hose 19
7-3. Dust collector
8-1. Limit mark
9-1. Brush holder cap
9-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model 9031
Belt size 30 mm x 533 mm
Belt speed 3.3 - 16.6 m/s (200 - 1,000 m/min)
Overall length 380 mm
Net weight 2.1 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of wood,
plastic and metal materials as well as painted surfaces.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 83 dB (A)
Sound power level (LWA) : 94 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
•
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
•
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-18
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Belt Sander
Model No./ Type: 9031
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

4
5.1.2015
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB015-3
BELT SANDER SAFETY
WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, because the belt may contact its
own cord. Cutting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
4.
Always use the correct dust mask/respirator for
the material and application you are working with.
5. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
6. Hold the tool firmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger, push in
the lock button and then release the switch trigger. To
stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
Speed adjusting dial
The belt speed can be infinitely adjusted between 3.3 m
and 16.6 m per second by turning the speed adjusting
dial to a given number setting from 1 to 6.
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 6, lower speed is obtained when it is
turned in the direction of number 1. Select the proper
speed for the workpiece to be sanded.
CAUTION:
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing side grip
For your own safety, always use the side grip. Install it by
screwing it firmly on the grip holder. The side grip can be
pivoted for easy operation.
Fig.2
Installing or removing abrasive belt
Fig.3
Loop the belt over the front pulley. Hold the tool as shown in the
figure and press down to retract the front pulley so that you can
slip the other end of the belt over the rear pulley. When pressing
down the tool, be careful not to allow the front pulley to turn
unexpectedly, causing you to lose control of the tool.
NOTE:
• The arrow on the inside of the belt and that marked
on the rear pulley must point in the same direction.
Fig.4

5
Connecting to Makita vacuum cleaner
CAUTION:
• Always close the nozzle cap when the vacuum
cleaner is not connected to the nozzle. Never
insert your finger into the nozzle.
Cleaner sanding operations can be performed by
connecting the belt sander to Makita vacuum cleaner.
Fig.5
When connecting to Makita vacuum cleaner, an optional
hose 28 mm in inner diameter is necessary.
Fig.6
When connecting to Makita dust collector (Model 420S),
the hose of the dust collector is not necessary. You can
connect the belt sander directly to the optional hose 28.
Fig.7
OPERATION
CAUTION:
• Secure the workpiece with clamps, etc. if there is
any possibility of it moving during the work
operations.
• The tool should not already be in contact with the
workpiece surface when you turn the tool on or off.
Otherwise a poor sanding finish, damage to the
belt or loss of control of the tool may result.
• When working with the tool, be very careful to
avoid any contact of the tool and belt with any part
of your body or anyone or anything near you.
Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly
hold the tool by both side grip and switch handle during
operations. Turn the tool on and wait until it attains full
speed. Gently apply the tool to the workpiece surface
and move the tool forward and back. Press the belt only
lightly on the workpiece. Excessive pressure may
damage the belt and shorten tool life.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
•
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes
Fig.8
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace them when they are worn down to the limit mark.
Keep the carbon brushes clean and free to slip in the
holders. Both carbon brushes should be replaced at the
same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.9
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive belts
• Hose 28
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

6
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Låsknapp
1-2. Avtryckare
2-1. Sidohandtag
2-2. Handtagshållare
3-1. Bakre bandhjul
3-2. Främre bandhjul
4-1. Pil
5-1. Lock för munstycke
5-2. Munstycke
6-1. Munstycke
6-2. Slang 19
6-3. Dammsugarslang
6-4. Dammsugare
7-1. Munstycke
7-2. Slang 19
7-3. Dammuppsamlare
8-1. Slitmarkering
9-1. Kolhållarlock
9-2. Skruvmejsel
SPECIFIKATIONER
Modell 9031
Bandstorlek 30 mm x 533 mm
Bandhastighet 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1 000 m/min)
Längd 380 mm
Vikt 2,1 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE052-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för slipning av stora ytor i trä, plast
och metall, samt för målade ytor.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 83 dB (A)
Ljudeffektnivå (LWA): 94 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: Slipning av metallplåt
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan
användas för jämförandet av en maskin med en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
•
Viberationsemissionen under faktisk användning av
maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen
alla delar av användandet såsom antal gånger
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
samt då startomkopplaren används).
ENH101-18
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning:
Bandslipmaskin
Modellnummer/Typ: 9031
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen i enlighet med
2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

7
5.1.2015
000331
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB015-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
BANDSLIPMASKIN
1.
Håll tag i maskinens isolerade greppytor eftersom
bandet kan komma i kontakt med maskinens
nätsladd.
Om maskinen kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir dess metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
2. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför
sliparbeten.
3. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
4. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du
arbetar med när du slipar.
5.
Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasögon
och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
6. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
7. Se till att bandet inte kommer i kontakt med
arbetsstycket innan strömbrytaren slagits på.
8. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
9. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
10. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd
därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter det att du har blivit van att använda
den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda
till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
För att starta maskinen drar du helt enkelt i avtryckaren.
Släpp avtryckaren för att stoppa.
För kontinuerlig användning ska du dra i avtryckaren,
trycka in låsknappen och därefter släppa avtryckaren.
För att stoppa maskinen från det låsta läget ska du dra
ut avtryckaren helt och sedan släppa den.
Ratt för hastighetsinställning
Bandets hastighet kan varieras steglöst mellan 3,3 m och
16,6 m per sekund genom att vrida ratten för
hastighetsinställning till en angiven sifferinställning från 1 till 6.
Högre hastighet får du när ratten vrids i riktning mot siffran 6
och lägre i riktning mot siffran 1. Välj rätt hastighet för det
arbetsstycke som ska slipas.
FÖRSIKTIGT!
• Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 6 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 6 eller 1,
eftersom det kan leda till att funktionen för
hastighetsinställning inte längre fungerar.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering av sidohandtag
Använd av säkerhetsskäl alltid sidohandtaget. Montera det
genom att skruva fast det ordentligt på handtagshållaren.
Sidohandtaget kan vridas för bekväm användning.
Fig.2
Montering eller demontering av slipband
Fig.3
Trä bandet över det främre bandhjulet. Håll verktyget
som visas på bilden och tryck ned för att föra tillbaka det
främre bandhjulet, så att du kan trä den andra änden av
bandet över det bakre bandhjulet. När du trycker ned
verktyget får du inte låta det främre bandhjulet röra sig
oavsiktligt, du kan förlora kontrollen över verktyget.
OBS!
• Pilen på bandets insida och pilen på det bakre
bandhjulet måste peka i samma riktning.

8
Fig.4
Anslutning till dammsugare från Makita
FÖRSIKTIGT!
• Stäng alltid munstyckets lock när dammsugaren
inte är ansluten. Stoppa aldrig in ett finger i
munstycket.
Det går att få renare slipningsarbete genom att ansluta
bandslipen till en dammsugare från Makita.
Fig.5
Vid anslutning till en dammsugare från Makita behövs en
separat slang med en innerdiameter på 28 mm.
Fig.6
Vid anslutning till en Makita dammuppsamlare (modell 420S),
är inte dammuppsamlarens slang nödvändig. Du kan ansluta
bandslipmaskinen direkt till tillbehöret slang 28.
Fig.7
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Sätt fast arbetsstycket med tvingar eller liknande
om det finns möjlighet att det rör sig under arbetet.
•
Maskinen ska inte vara i kontakt med arbetsstyckets
yta när du startar eller slår av den. I annat fall finns det
risk för ett dåligt sliparbete, skada på bandet eller att
man förlorar kontrollen över maskinen.
•
Var mycket försiktigt under arbetet så att inte någon del
av din kropp, personer eller föremål i närheten kommer
i kontakt med bandet eller maskinen.
Använd alltid sidohandtaget (hjälphandtag) och håll
maskinen ordentligt i både sidohandtaget och
avtryckarhandtaget under användning. Starta maskinen
och vänta tills den kommer upp i fullt varvtal. För
maskinen försiktigt mot arbetsstyckets yta och flytta
maskinen fram och tillbaka. Tryck bandet endast lätt mot
arbetsstycket. Om du trycker för hårt kan bandet skadas
och maskinens livslängd förkortas.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Byte av kolborstar
Fig.8
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt ut dem
när de är nedslitna till slitagemarkeringen. Håll kolborstarna
rena så att de lätt kan glida in i hållarna. Båda kolborstarna
ska bytas ut samtidigt. Använd endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.9
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Slipband
• Slang 28
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

9
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Sperreknapp
1-2. Startbryter
2-1. Støttehåndtak
2-2. Håndtaksholder
3-1. Bakrulle
3-2. Frontrulle
4-1. Pil
5-1. Munnstykkehette
5-2. Munnstykke
6-1. Munnstykke
6-2. Slange 19
6-3. Støvsugerslange
6-4. Støvsuger
7-1. Munnstykke
7-2. Slange 19
7-3. Støvstamler
8-1. Utskiftingsmerke
9-1. Børsteholderhette
9-2. Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell 9031
Båndstørrelse 30 mm x 533 mm
Båndhastighet 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1 000 m/min)
Total lengde 380 mm
Nettovekt 2,1 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE052-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å pusse store treflater, plast
og metallmaterialer samt malte overflater.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med
enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert
og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA): 83 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA): 94 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmodus: pussing av metallplate
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er
blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan
brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-18
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Båndsliper
Modellnr./type: 9031
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
De er produsert i henhold til følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia

10
5.1.2015
000331
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB015-3
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BÅNDSLIPEMASKIN
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket, fordi
båndet kan komme i kontakt med maskinens
egen ledning. Hvis en strømførende ledning
kuttes, vil uisolerte metalldeler av maskinen bli
strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
2.
Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du pusser noe.
3. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
4.
Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for det
materialet og det bruksområdet du arbeider med.
5.
Du må alltid bruke vernebriller eller ansiktsvern.
Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller.
6. Hold maskinen fast med begge hender.
7. Forviss deg om at beltet ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før startbryteren er slått på.
8. Hold hendene unna roterende deler.
9. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
10. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk
vann på arbeidsstykket.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du følger
nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet
for dette produktet. MISBRUK av verktøyet eller
mislighold av sikkerhetsreglene i denne
brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
Trekk i startbryteren for å starte verktøyet. Utløs
startbryteren for å stoppe.
For kontinuerlig drift, trekk i startbryteren og trykk på
låseknappen for så å utløse startbryteren. For å stoppe
verktøyet fra låst posisjon, trekk startbryteren helt ut og
utløs den.
Turtallsinnstillingshjul
Båndhastigheten kan justeres trinnløst mellom 3,3 m og
16,6 per sekund ved å dreie hastighetsinnstillingshjulet
til et tall fra 1 til 6.
Hastigheten økes når hjulet dreies mot tall 6 og
reduseres når det dreies mot tall 1. Velg egnet hastighet
for arbeidsstykket som skal slipes.
FORSIKTIG:
• Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til 6 og så
tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 6 eller 1,
ellers kan det hende at turtallsinnstillingen slutter å
virke.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere støttehåndtak
For din egen sikkerhet, må du alltid bruke
støttehåndtaket. Monter det ved å skru det godt fast i
festet. Støttehåndtaket kan dreies for enklere bruk.
Fig.2
Montere eller demontere slipebånd
Fig.3
Før båndet over frontrullen. Hold verktøyet som vist i
figuren, og trykk det ned for å trekke tilbake frontrullen
slik at du kan skyve den andre enden av båndet over
bakrullen. Når du trykker verktøyet ned, må du være
forsiktig så ikke frontrullen plutselig går rundt slik at du
mister kontrollen over verktøyet.

11
MERK:
• Pilen på innsiden av båndet og pilen på bakrullen
på peke i samme retning.
Fig.4
Koble til Makita-støvsuger
FORSIKTIG:
• Lukk alltid hetten på munnstykket når støvsugeren
ikke er koblet til munnstykket. Sett aldri fingrene
inn i munnstykket.
Sliping kan utføres på en renere måte ved å koble
båndsliperen til Makitas støvsuger.
Fig.5
Når du kobler til en Makita-støvsuger, trenger du en
slange med 28 mm innvendig diameter (ekstrautstyr).
Fig.6
Når du kobler til en Makita støvstamler (modell 420S),
trengs ikke slangen på støvsamleren. Du kan koble
båndsliperen direkte til den valgfrie slangen 28.
Fig.7
BRUK
FORSIKTIG:
• Sikre arbeidsstykket med klemmer osv. hvis det er
noen som helst sjanse for at det kan bevege seg
mens slipingen pågår.
• Verktøyet skal ikke være i berøring med
arbeidsstykket når du slår det på. Dette kan nemlig
forårsake dårlig sliperesultat, skade båndet eller
forårsake at du mister kontrollen over verktøyet.
• Når du jobber med verktøyet, må du være svært
forsiktig slik at ikke båndet kommer i kontakt med
kroppen din eller ting i nærheten av deg.
Bruk alltid støttehåndtaket (hjelpehåndtak) og hold fast
verktøyet ved hjelp av begge støttehåndtakene og vri
håndtaket ved drift. Slå på verktøyet og vent til det kommer
opp i full fart. Før verktøyet forsiktig til overflaten av
arbeidsstykket og beveg verktøyet frem og tilbake. Trykk
båndet lett mot arbeidsstykket. Ved å trykke for hardt kan føre
til skade på båndet og redusere levetiden for verktøyet.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
Fig.8
Ta ut og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Bytt dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.9
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Slipebånd
• Slange 28
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

12
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Lukituspainike
1-2. Liipaisinkytkin
2-1. Sivukahva
2-2. Kahvanpidin
3-1. Taka-väkipyörä
3-2. Etu-väkipyörä
4-1. Nuoli
5-1. Suutinsuojus
5-2. Suutin
6-1. Suutin
6-2. Letku 19
6-3. Pölynimurin letku
6-4. Pölynimuri
7-1. Suutin
7-2. Letku 19
7-3. Pölynkerääjä
8-1. Rajamerkki
9-1. Harjanpitimen kansi
9-2. Ruuvitaltta
TEKNISET TIEDOT
Malli 9031
Vyön koko 30 mm x 533 mm
Vyön nopeus 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1 000 m/min)
Kokonaispituus 380 mm
Nettopaino 2,1 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE052-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu suurten puu-, muovi- ja
metallipintojen sekä maalattujen pintojen hiomiseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 83 dB (A)
Äänitehotaso (LWA): 94 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työtila : metallilevyn hionta
Tärinäpäästö (ah): 2,5 m/s2tai vähemmän
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-18
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et)
Koneen tunnistetiedot:
Nauhahiomakone
Mallinro/tyyppi: 9031
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
On valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat
saatavissa seuraavasta osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

13
5.1.2015
000331
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB015-3
NAUHAHIOMAKONEEN
TURVALLISUUSOHJEET
1.
Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista, sillä hihna saattaa osua koneen
omaan virtajohtoon.
Jos leikkaustyökalu osuu
jännitteiseen johtoon, jännite voi siirtyä työkalun sähköä
johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
2. Tuuleta työskentelyalue hyvin, kun suoritat
hiekkapaperihiontaa.
3.
Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn
sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään.
Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
4. Käytä aina työstettävän materiaalin ja
käyttötarkoituksen mukaan valittua
pölynaamaria/hengityssuojainta.
5. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
6. Pidä työkalua tiukasti molemmin käsin.
7. Ennen kuin painat kytkintä, varmista, että
hihna ei kosketa työkappaletta.
8. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
9. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
10. Tätä työkalua ei ole suunniteltu vesitiiviiksi.
Älä siis käytä vettä työkappaleen pinnalla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan
käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen
niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten
laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO:
• Varmista aina ennen koneen säätöjen ja
toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on
sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Kytkimen käyttäminen
Kuva1
HUOMIO:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu vetämällä liipaisinkytkimestä. Pysäytä
työkalu vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jos haluat työkalun käyvän yhtäjaksoisesti, vedä
liipaisinkytkimestä, paina lukitusnappi alas ja vapauta
sitten liipaisinkytkin. Kun haluat pysäyttää
yhtäjaksoisesti käyvän työkalun, vedä liipaisinkytkin
ensin pohjaan saakka ja vapauta se sitten.
Nopeudensäätöpyörä
Nauhaa voi säätää loputtomasti 3,3 m ja 16,6 m per
minuutin välillä kiertämällä nopeudensäätöpöyrää
määrättyyn numeroon, joka sijoittuu 1 - 6:een.
Saavutat korkeamman nopeuden, kun kierrät pyörää
numeron 6 suuntaan; saavutat matalamman nopeuden,
kun kierrät pyörää numeron 1 suuntaan. Valitse sopiva
nopeus työkappaleen hiontaan.
HUOMIO:
• Nopeudensäätöpyörää voi kääntää vain asentoon
6 ja asentoon 1 saakka. Älä pakota sitä asennon 6
tai 1 ohi, koska nopeudensäätötoiminto saattaa
lakata toimimasta.
KOKOONPANO
HUOMIO:
•
Varmista aina ennen koneelle tehtäviä toimenpiteitä,
että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Sivukahvan kiinnitys
Käytä aina sivukahvaa oman turvallisuutesi vuoksi.
Asenna se ruuvaamalla se lujasti kahvanpitimeen.
Sivukahvaa voidaan kiertää helpomman toiminnan
saavuttamiseksi.
Kuva2
Hankaushihnan asennus ja poisto
Kuva3
Tee nauhalla silmukka etu-väkipyörän ympärille. Pidä
työkalua kuvan osoittamalla tavalla ja paina alas
vetääksesi etu-väkipyörää taakse siten, että voisit
pujottaa nauhan toisen pään taka-väkipyörän yli. Kun
painat työkalua alas, varo, ettei etu-väkipyörä yllättäen
käänny, jolloin menetät työkalun hallinnon.

14
HUOMAUTUS:
• Nauhan sisällä olevan nuolen ja taka-väkipyörässä
merkitun nuolen on osoitettava samaan suuntaan.
Kuva4
Makita-pölynimuriin kytkeminen
HUOMIO:
•
Sulje aina suutinsuojus kun pölynimuri ei ole kytketty
suutimeen. Älä koskaan laita sormiasi suutimeen.
Puhtaampia hiontatoimintoja voidaan suorittaa liittämällä
nauhahiomakone Makitan pölynimuriin.
Kuva5
Kun kytket Makita-pölynimuriin, on tarpeen käyttää
vaihtoehtoista sisähalkaisijaltaan 28 mm:stä letkua.
Kuva6
Kun kiinnität Makitan pölynkerääjään (Malli 420S), ei ole
tarvetta pölynkerääjän letkun käyttöön. Voit kiinnittää
nauhahiontakoneen suoraan vaihtoehtoiseen letkuun 28.
Kuva7
TYÖSKENTELY
HUOMIO:
• Varmista työkappale kiinnittimillä, jne. jos sen
liikkuminen on mahdollista toiminnan aikana.
• Työkalu ei saa ottaa työkappaleen pintaan, kun
kytket työkalun päälle tai pois. Muutoin tuloksena
on hionnan huono viimeistely, nauhan
vahingoittuminen tai työkalun hallinnon menetys.
• Kun käytät työkalua varo, ettei mikään
ruumiinosasi, kukaan tai mikään ole yhteydessä
työkalun ja nauhan kanssa.
Käytä aina sivukahvaa (apukahvaa) ja pitele työkalua käytön
aikana sekä sivukahvasta että kytkinkahvasta. Käynnistä sitten
työkalu ja odota, kunnes se saavuttaa täyden nopeuden. Aseta
työkalu varovasti työkappaleen pintaa vasten ja liikuta työkalua
sitten eteenpäin ja taaksepäin. Paina hihnaa vain kevyesti
työkappaletta vasten. Liiallinen painaminen voi vahingoittaa
hihnaa ja lyhentää työkalun käyttöikää.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO:
•
Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, että
laite on kone on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva8
Irrota ja tarkasta hiiliharjat säännöllisesti. Vaihda ne, kun
ne ovat kuluneet rajamerkkiin asti. Pidä hiiliharjat
puhtaina ja varmista, että ne pääsevät liukumaan
vapaasti pidikkeissään. Molemmat hiiliharjat on
vaihdettava yhtä aikaa. Käytä vain identtisiä hiiliharjoja.
Irrota harjahiilten kannet ruuvitaltalla. Poista kuluneet
harjahiilet, aseta uudet harjahiilet paikalleen ja kiinnitä
harjahiilten kansi paikalleen.
Kuva9
Koneen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi korjaukset sekä muut huoltotoimet ja
säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon
tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä varaosia.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO:
• Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan
koneen kanssa. Minkä tahansa muun
lisävarusteen tai –laitteen käyttäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä
lisävarusteita ja -laitteita vain niiden
käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja
seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen
Makitan huoltoon.
• Hiontavyöt
• Letku 28
HUOMAUTUS:
• Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä
työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat
vaihdella maittain.

15
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Fiksācijas poga
1-2. Slēdža mēlīte
2-1. Sānu rokturis
2-2. Roktura turētājs
3-1. Aizmugurējais skriemelis
3-2. Priekšējais skriemelis
4-1. Bultiņa
5-1. Sprauslas vāciņš
5-2. Sprausla
6-1. Sprausla
6-2. 19. šļūtene
6-3. Putekļsūcēja šļūtene
6-4. Putekļsūcējs
7-1. Sprausla
7-2. 19. šļūtene
7-3. Putekļu savācējs
8-1. Robežas atzīme
9-1. Sukas turekļa vāks
9-2. Skrūvgriezis
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis 9031
Lentes izmērs 30 mm x 533 mm
Lentes ātrums 3,3 - 16,6 m/s (200 - 1 000 m/min)
Kopējais garums 380 mm
Neto svars 2,1 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts lielu koka virsmu, plastmasas
un metāla materiālu, kāarīkrāsotu virsmu
nolīdzināšanai.
ENF002-2
Strāvas padeve
Darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei, kuras
spriegums ir tāds pats, kānorādīts uz plāksnītes ar
nosaukumu, un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes
maiņstrāvas padevi. Darbarīks aprīkots ar divkāršo
izolāciju, tādēļ to var izmantot arī, pievienojot
kontaktligzdai bez iezemējuma vada.
ENG905-1
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā
ar EN60745:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 83 dB (A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA): 94 dB (A)
Neskaidrība (K): 3 dB (A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG900-1
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīms: metāla plāksne nolīdzināšanai
Vibrācijas emisija (ah): 2,5 m/s2vai mazāk
Neskaidrība (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar
izmantot iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
• Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas
vērtības atkarībāno darbarīka izmantošanas
veida.
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos
darba apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas
cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides
laiku).
ENH101-18
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Makita paziņo, ka šāds instruments(-i):
Instrumenta nosaukums:
Lentes slīpmašīna
Modeļa Nr./veids: 9031
Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/42/EC
Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem
dokumentiem:
EN60745
Tehniskālieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija

16
5.1.2015
000331
Yasushi Fukaya
Direktors
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus
un visus norādījumus.
Brīdinājumu un norādījumu
neievērošanas gadījumāvar rasties elektriskās strāvas
trieciens, ugunsgrēks un/vai nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums,
lai varētu tajos ieskatīties turpmāk.
GEB015-3
LENTES SLĪPMAŠĪNAS
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
1.
Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku pie
izolētajām satveršanas virsmām, ja lente saskartos
ar savu vadu.
Ja sagriež vadu, kurāir strāva,
mehanizētādarbarīka ārējās metāla virsmas var vadīt
strāvu un radīt elektriskās strāvas trieciena risku.
2. Veicot slīpēšanas darbus, darba vietu
atbilstoši vēdiniet.
3.
Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var
būt toksiskas. Izvairieties no putekļu
ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas.
Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības datus.
4.
Vienmēr izmantojiet materiālam un konkrētam
gadījumam piemērotu putekļu masku/respiratoru.
5. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Parastās
brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles.
6. Stingri turiet darbarīku ar abām rokām.
7. Pirms slēdža ieslēgšanas pārliecinieties, vai
lente nepieskaras apstrādājamam materiālam.
8. Turiet rokas tālu no rotējošām daļām.
9. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
10.
Šis darbarīks nav ūdensdrošs, tādēļ uz apstrādājamā
materiāla virsmas neizmantojiet ūdeni.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā(tas var
gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas),
rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim
izstrādājumam. NEPAREIZAS LIETOŠANAS vai šīs
rokasgrāmatas drošības noteikumu neievērošanas
gadījumāvar gūt smagas traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
Att.1
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtāstāvoklī, kad tiek atlaista.
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši nospiediet slēdža
mēlīti. Lai darbarīku apturētu, atlaidiet slēdža mēlīti.
Lai darbarīks darbotos nepārtraukti, nospiediet slēdža
mēlīti un nospiediet bloķēšanas pogu, pēc tam atlaidiet
slēdža mēlīti. Lai apturētu darbarīku, kad slēdzis ir
bloķēts, nospiediet slēdža mēlīti līdz galam, tad atlaidiet
to.
Ātruma regulēšanas skala
Lentes ātrumu var neierobežoti regulēt no 3,3 m līdz
16,6 m sekundē, pagriežot ātruma regulēšanas skalu
dotajānumurētajāiestatījumāno 1 līdz 6.
Lielāks ātrums tiek panākts, ja skala ir pagriezta virzienā
un ciparu 6, mazāks ātrums tiek sasniegts, kad tāir
pagriezta virzienāun ciparu 1. Izvēlieties apstrādājamās
daļas slīpēšanai piemērotu ātrumu.
UZMANĪBU:
• Ātruma regulēšanas skala var tikt griezta tikai no 1
līdz 6. Nemēģiniet ar spēku to pagriezt tālāk, tā
varat sabojāt instrumentu.
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Sānu roktura uzstādīšana
Jūsu pašu drošībai, vienmēr izmantojiet sānu rokturi.
Uzstādiet to, stingri pieskrūvējot pie roktura turētāja.
Sānu rokturi var pagriezt vieglai darbībai.
Att.2
Abrazīvas lentes uzstādīšana un noņemšana
Att.3
Pārmetiet lentu cilpāpāri priekšējam skriemelim. Turiet
instrumentu, kāparādīts attēlā, un nospiediet to uz leju,
lai pavilktu uz aizmuguri priekšējo skriemeli, lai jūs
varētu pārslidināt otru lentes galu pār aizmugurējo
skriemeli. Instrumentu spiežot uz leju, esiet uzmanīgi, lai
nepieļautu priekšējāskriemeļa negaidītu pagriešanos,
tādējādi izraisot kontroles zudumu pār instrumentu.

17
PIEZĪME:
• Bultai lentes iekšpusēun bultai, kas atzīmēta uz
aizmugurējāskriemeļa, jārāda vienāvirzienā.
Att.4
Pievienošana Makita putekļsūcējam
UZMANĪBU:
• Vienmēr aizveriet sprauslas vāciņu, kad
putekļsūcējs nav pieslēgts sprauslai. Nekad
neievietojiet sprauslāpirkstus.
Slīpēšanas laikāneizcelsies putekļi, ja lentes slīpmašīnu
pievienosiet Makita putekļu sūcējam.
Att.5
Pievienojot Makita putekļu sūcējam, nepieciešams
papildpiederums - šļūtene ar iekšējo diametru 28 mm.
Att.6
Pievienojot Makita putekļu savācējam (modelis 420S),
putekļu savācēja šļūtene nav nepieciešama. Jūs varat
pievienot lentes slīpmašīnu tieši pie papildu 28.
šļūtenes.
Att.7
EKSPLUATĀCIJA
UZMANĪBU:
• Nostipriniet apstrādājamo daļu ar skavām utt., ja
pastāv iespēja, ka tāvar darbības laikāizkustēties.
• Instruments nedrīkst jau būt saskarēar
apstrādājamās daļas virsmu tāieslēgšanas vai
izslēgšanas brīdī. Pretējāgadījumāvar sabojāt
slīpēto virsmu, lenti, vai izraisīt kontroles zudumu.
• Strādājot ar instrumentu, esiet ļoti uzmanīgi, lai
izvairītos no instrumenta un lentes nonākšanas
saskarēar jūsu ķermeni, kādu vai kaut ko jūsu
tuvumā.
Vienmēr izmantojiet sānu rokturi (papildrokturi) un darba
laikācieši turiet darbarīku gan aiz sānu roktura, gan aiz
slēdža roktura. Ieslēdziet darbarīku un gaidiet, līdz tas
sasniedz pilnu ātrumu. Viegli novietojiet darbarīku uz
apstrādājamās virsmas un virziet darbarīku uz priekšu
un atpakaļ. Tikai nedaudz piespiediet lenti pie
apstrādājamās virsmas. Pārmērīgs spiediens var bojāt
lenti un saīsināt darbarīka kalpošanas ilgumu.
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr
pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un
atvienots no barošanas.
• Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu,
atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var
radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
Ogles suku nomaiņa
Att.8
Regulāri izņemiet un pārbaudiet ogles sukas. Kad tās ir
nolietojušās līdz robežas atzīmei, nomainiet tās. Turiet
ogles sukas tīras un pārbaudiet, vai tās var brīvi ieiet
turekļos. Abas ogles sukas ir jānomaina vienlaikus.
Izmantojiet tikai identiskas ogles sukas.
Noņemiet sukas turekļa vāciņus ar skrūvgrieža palīdzību.
Izņemiet nolietojušās ogles sukas, ievietojiet jaunas un
nostipriniet sukas turekļa vāciņus.
Att.9
Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību,
remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai
Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr
izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
PAPILDU PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā
pamācībāaprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu
citu piederumu un rīku izmantošana var radīt
traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet
tikai tāparedzētajam mērķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties savātuvākajāMakita
apkopes centrā.
• Abrazīvās lentes
• 28. šļūtene
PIEZĪME:
• Daži sarakstānorādītie izstrādājumi var būt iekļauti
instrumenta komplektācijākāstandarta piederumi.
Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi.

18
LIETUVIŲKALBA (Originali naudojimo instrukcija)
Bendrasis aprašymas
1-1. Fiksuojamasis mygtukas
1-2. Jungiklio spraktukas
2-1. Šoninėrankena
2-2. Rankenos laikiklis
3-1. Galinis skriemulys
3-2. Priekinis skriemulys
4-1. Rodyklė
5-1. Antgalio dangtelis
5-2. Antgalis
6-1. Antgalis
6-2. Žarna 19
6-3. Dulkiųsiurblio žarna
6-4. Dulkiųsiurblys
7-1. Antgalis
7-2. Žarna 19
7-3. Dulkiųrinktuvas
8-1. Ribos žymė
9-1. Šepetėlio laikiklio dangtelis
9-2. Atsuktuvas
SPECIFIKACIJOS
Modelis 9031
Diržo dydis 30 mm x 533 mm
Diržo sukimosi greitis 3,3 - 16,6m/s (200 - 1 000 m/min)
Bendras ilgis 380 mm
Neto svoris 2,1 kg
Saugos klasė/II
• Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
• įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis.
• Svoris pagal Europos elektriniųįrankiųasociacijos nustatytąmetodiką„EPTA -Procedure 01/2003"
ENE052-1
Paskirtis
Šis įrankis skirtas didelio paviršiaus ploto medienai, plastmasei
ir metalinėms medžiagoms, taip pat dažytiems paviršiams
šlifuoti.
ENF002-2
Maitinimo šaltinis
Šįįrankįreikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio, kurio
įtampa atitinka nurodytąjąįrankio duomenųplokštelėje;
galima naudoti tik vienfazįkintamosios srovės maitinimo
šaltinį. Jie yra dvigubai izoliuoti, todël gali bűti naudojami
prijungus prie elektros lizdřbe áţeminimo laido.
ENG905-1
Triukšmas
Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745:
Garso slėgio lygis (LpA): 83 dB (A)
Garso galios lygis (LWA): 94 dB (A)
Paklaida (K): 3 dB (A)
Dėvėkite ausųapsaugas
ENG900-1
Vibracija
Vibracijos bendroji vertė(trijųašiųvektorinėsuma)
nustatyta pagal EN60745:
Darbinis režimas: metalo plokštės šlifavimas
Vibracijos emisija (ah): 2,5 m/s2arba mažiau
Paklaida (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas
pagal standartinįtestavimo metodąir jįgalima
naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
•
Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali būti
naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos poveikį.
ĮSPĖJIMAS:
•
Faktiškai naudojant elektrinįįrankį, keliamos vibracijos
dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio, priklausomai
nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis.
• Siekiant apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite
saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio
įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms
(atsižvelgdami įvisas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui,
ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartųjis
yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų).
ENH101-18
Tik Europos šalims
ES atitikties deklaracija
Bendrovė„Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis
įrenginys (-iai):
Mechanizmo paskirtis:
Juostinės šlifavimo staklės
Modelio Nr./ tipas: 9031
Atitinka šias Europos direktyvas:
2006/42/EC
Yra pagaminti pagal šįstandartąarba normatyvinius
dokumentus:
EN60745
Techninįdokumentąpagal 2006/42/EB galima gauti iš:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija)

19
5.1.2015
000331
Yasushi Fukaya
Direktorius
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija)
GEA010-1
Bendrieji perspėjimai darbui su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos
įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami žemiau
pateiktųįspėjimųir instrukcijųgalite patirti elektros smūgį,
gaisrąir/arba sunkųsužeidimą.
Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas,
kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje.
GEB015-3
SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL JUOSTINIO
ŠLIFUOKLIO NAUDOJIMO
1.
Laikykite elektrinįįrankįuž izoliuotų, laikymui
skirtųvietų, nes diržas gali užkliudyti savo paties
laidą.
Įpjovus „gyvą“ laidą, įtampa gali būti perduota
neizoliuotoms metalinėms elektrinio įrankio dalims ir
operatorius gali gauti elektros smūgį.
2. Atlikdami šlifavimo darbus, tinkamai vėdinkite
darbo patalpą.
3.
Kai kuriose medžiagose esama cheminiųmedžiagų,
kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, kad
neįkvėptumėte dulkiųir nesiliestumėte oda.
Laikykitės medžiagųtiekėjo saugos duomenimis.
4. Atsižvelgdami įapdirbamąmedžiagąir darbo
pobūdį, būtinai užsidėkite kaukę, saugančią
nuo dulkių/ respiratorių.
5.
Būtinai naudokite apsauginius akinius. Įprastiniai
akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA apsauginiai akiniai.
6. Laikykite įrankįtvirtai abiem rankomis.
7. Prieš įjungdami jungiklį, patikrinkite, ar juosta
nesiliečia su ruošiniu.
8. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjųdalių.
9. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį
tik laikydami rankomis.
10. Šis įrankis nėra atsparus vandeniui, todėl
nenaudokite vandens ant ruošinio paviršiaus.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas
pakartotinai naudojant) susilpnintųgriežtąsaugos taisyklių,
taikytinųšiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO
NAUDOJIMO arba saugos taisykliųnesilaikymo, kurios
pateiktos šioje instrukcijoje galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
DĖMESIO:
• Prieš reguliuodami įrenginįarba tikrindami jo
veikimąvisada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas,
o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Jungiklio veikimas
Pav.1
DĖMESIO:
• Prieš jungdami įrenginįvisada patikrinkite, ar
jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta įpadėtį
OFF (išjungta).
Norėdami įjungti įrankį, tiesiog paspauskite jungiklį.
Norėdami išjungti, nuspauskite jungiklį.
Norėdami dirbti be pertrūkių, patraukite jungiklį,
įspauskite fiksavimo mygtuką, o tada atleiskite jungiklį.
Norėdami išjungti įrankįiš fiksuotos padėties, patraukite
jungiklįiki galo, o tada atleiskite jį.
Greičio reguliavimo diskas
Sukant greičio reguliavimo diskąpagal pateiktus
nustatytus skaičius nuo1 iki 6, galima reguliuoti diržo
sukimosi greitįnuo 3,3 iki 16,6 m per sekundę.
Pasukus diskąties skaičiumi 6, gaunamas didesnis greitis;
pasukus diskąties skaičiumi 1, greitis sumažinamas.
Pasirinkite tinkamąšlifuojamam ruošiniui greitį.
DĖMESIO:
• Greičio reguliavimo diskągalima sukti tik iki 6 ir
atgal iki 1. Nesukite jo toliau, nes gali sutrikti
greičio reguliavimo funkcija.
SURINKIMAS
DĖMESIO:
•
Prieš taisydami įrenginįvisada patikrinkite, ar jis
išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Šoninės rankenos sumontavimas
Savo pačiųsaugumui visada naudokite šoninęrankeną.
Sumontuokite jątvirtai prisukdami rankenos laikiklyje.
Šoninęrankenągalima pasukti, norint palengvinti darbą.
Pav.2
Šlifuojamojo diržo uždėjimas arba nuėmimas
Pav.3
Padarykite diržo kilpąant priekinio skriemulio. Laikykite įrankį
taip, kaip parodyta paveikslėlyje ir paspauskite žemyn atitraukti
skriemulįtaip, kad galėtumėte užstumti kitądiržo galąant
galinio skriemulio. Kai įrankis paspaustas žemyn, elkitės
atsargiai ir neleiskite priekiniam skriemuliui netikėtai pasisukti,
nes prarasite įrankio valdymo kontrolę.
PASTABA:
• Rodyklėdiržo viduje ir pažymėtoji ant galinio
skriemulio privalo būti nukreiptos įtąpačiąpusę.
Pav.4

20
Prijungimas prie „Makita" dulkiųsiurblio
DĖMESIO:
• Visada uždarykite antgalio dangtelį, kai dulkių
siurblys nesujungtas su antgaliu. Niekada nekiškite
pirštųįantgalį.
Prijungus juostines šlifavimo stakles prie „Makita" dulkių
siurblio, šlifavimo darbus galima atlikti švariau.
Pav.5
Prijungiant prie „Makita" dulkiųsiurblio, būtina naudoti
papildomąžarną, kurios vidinis skersmuo - 28 mm.
Pav.6
Kai jungiama į„Makita" dulkiųrinktuvą(420S modelis),
dulkiųrinktuvo žarna nebūtina. Galite sujungti juostinį
šlifuotuvątiesiogiai su pasirenkama žarna 28.
Pav.7
NAUDOJIMAS
DĖMESIO:
• Pritvirtinkite ruošinįsu dviem veržtuvais ir t.t., jei
yra nors kokia tikimybėjam judėti darbo metu.
• Įrankis neturi liestis prie ruošinio, kai įjungiate ar
išjungiate įrankį. Kitaip galite blogai užbaigti
šlifavimąarba pažeisti diržą.
• Dirbdami įrankiu, būkite labai atsargūs, laikykite jį
kuo toliau nuo savęs ar šalia jūsųesančiųasmenų.
Darbo metu visada tvirtai laikykite įrankįuž šoninės
(papildoma rankena) ir pagrindinės rankenos. Įjunkite
įrankįir palaukite, kol peilis pradės suktis visu greičiu.
Atsargiai dėkite įrankįant ruošinio paviršiaus ir stumkite
įrankįpirmyn–atgal. Diržu ruošinįspauskite tik šiek tiek.
Spaudžiant per stipriai, galima pažeisti diržąir
sutrumpinti įrankio tarnavimo laiką.
TECHNINĖPRIEŽIŪRA
DĖMESIO:
• Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginįvisada
patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas -
ištrauktas iš elektros lizdo.
• Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio,
spirito arba panašiųmedžiagų. Gali atsirasti
išblukimų, deformacijųarba įtrūkimų.
Angliniųšepetėliųkeitimas
Pav.8
Periodiškai išimkite ir patikrinkite anglinius šepetėlius.
Pakeiskite juos, kai nusidėvi iki ribos žymės. Laikykite
anglinius šepetėlius švarius ir laisvai įslenkančius į
laikiklius. Abu angliniai šepetėliai turėtųbūti keičiami tuo
pačiu metu. Naudokite tik identiškus anglinius
šepetėlius.
Jei norite nuimti šepetėliųlaikikliųdangtelius,
pasinaudokite atsuktuvu. Išimkite sudėvėtus anglinius
šepetėlius, įdėkite naujus ir įtvirtinkite šepetėlįlaikiklio
dangtelį.
Pav.9
Kad gaminys būtųSAUGUS ir PATIKIMAS, jįtaisyti,
apžiūrėti ar vykdyti bet kokiąkitąpriežiūrąar derinimą
turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros
centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita"
pagamintas atsargines dalis.
PASIRENKAMI PRIEDAI
DĖMESIO:
• Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"
rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir
papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie
priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti
žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus
naudokite tik pagal paskirtį.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus,
kreipkitės įartimiausią„Makita" techninės priežiūros
centrą.
• Šlifuojamieji diržai
• Žarna 28
PASTABA:
• Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti
įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie
įvairiose šalyse gali skirtis.
Other manuals for 9031
19
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita GV5000 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita 9924DB User manual

Makita
Makita PV7001 User manual

Makita
Makita DBO140 User manual

Makita
Makita 9031 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita PV7001C User manual

Makita
Makita 9227C Quick start guide

Makita
Makita 9911 Quick start guide