Makita BO4555 User manual

лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция для
Makita BO4557
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

1
GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL
UA
PL Szlifierka oscylacyina INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO Şlefuitor cu vibraii MANUAL DE INSTRUCIUNI
DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG
HU Rezgcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK Elektrická leštiaca brúska NÁVOD NA OBSLUHU
CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE
BO4555
BO4556
BO4557
BO4558

2
1
1 008302 2 008299 3 008293
1
2
3
4 008297
1
2
5 008296
1
6 008301
1
2
3
7 003742
1
2
8 003743
1
2
9 003744
10 003745
1
11 009094
1
2
12 009095
12
13 009092 14 009093 15 008294

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch
4-1. Punch plate
4-2. Sandpaper
4-3. Guide
5-1. Velcro sandpaper
5-2. Base
6-1. Dust bag
7-1. Groove
7-2. Front fixing cardboard
7-3. Front side of paper dust bag
8-1. Claws
8-2. Upper part
9-1. Notch
9-2. Guide
11-1. Holding tab
12-1. Dust box
12-2. Dust nozzle
13-1. Latch
13-2. Dust nozzle
SPECIFICATIONS
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Pad size 112mm ×102mm
Orbits per minute (min-1) 14,000
Dimensions (L x W x H)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Net weight 1.1 kg 1.2 kg 1.0 kg
Safety class /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Model BO4555
Sound pressure level (LpA) : 80 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model BO4556
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A)
Sound power level (LWA) : 93 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Model BO4557
Sound pressure level (LpA) : 76 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model BO4558
Sound pressure level (LpA) : 79 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Model BO4555
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model BO4556
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model BO4557,BO4558
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.

4
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Finishing Sander
Model No./ Type: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB021-4
SANDER SAFETY WARNINGS
1. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off.
To start the tool, press the " I " side of the switch. To stop
the tool, press the " O " side of the switch.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.

5
Installing or removing abrasive paper
Fig.2
Open the paper clamp by raising on the lever to release
from the locking port and then Insert the paper end into
the clamping part, aligning the paper edges even and
parallel with the sides of the base. (Bending the paper
beforehand makes attachment easier). Once the paper is
in place, return the lever to its original position.
Fig.3
Repeat the same process for the other end of the base,
maintaining the proper paper tension.
After inserting the paper, make sure the clamping part
hold it securely. Otherwise the paper will be loose and
subject to slippage, resulting in uneven sanding
operation.
Fig.4
When using the dust bag, make holes in the abrasive
paper using the punch plate as follows:
1. Set the tool upside down.
2. Place the punch plate over the abrasive paper so
that the bent sides of the punch plate are flush with
the paper edges.
3. Press the punch plate to make holes in the
abrasive paper.
CAUTION:
• Be sure to remove the punch plate before operating
the tool.
Model BO4555 only
NOTE:
Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander.
Fig.5
1. Set the tool upside down so that the pad is on top.
2. Position the sandpaper to fit the shape of the base.
Be sure to align the holes on the sandpaper with
the holes on the pad (the dust will be sucked into
these holes; it is therefore important to leave them
open).
3. Press the paper firmly over the pad.
To remove the sandpaper:
1. Set the tool upside down so that the sandpaper is
on top.
2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it from
the pad.
NOTE:
• If the sandpaper is in good condition, save it for
further use.
Dust bag (accessory)
Fig.6
The use of the dust bag makes sanding operations clean
and dust collection easy. To attach the dust bag, fit the
bag's entry port onto the dust spout on the tool. Make
sure that the hole in the bag's entry port is just over the
pimple-like protrusion on the dust spout.
For the best results, empty the dust bag when it becomes
approximately half full, tapping it lightly to remove as
much dust as possible.
Installing paper dust bag (accessory)
Fig.7
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder
with its front side upward. Insert the front fixing cardboard
of the paper dust bag into the groove of the paper dust
bag holder.
Fig.8
Then press the upper part of the front fixing cardboard in
arrow direction to hook it onto the claws.
Fig.9
Fig.10
Insert the notch of the paper dust bag into the guide of
the paper dust bag holder. Then install the paper dust
bag holder set on the tool.
Installing paper filter bag
Fig.11
Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo
on the dust box are on the same side, then install the
paper filter bag by fitting the cardbord lip in the groove of
each holding tab.
Fig.12
Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo
on the dust nozzle are on the same side, then install the
dust nozzle on the dust box.
Removing dust box and paper filter bag.
Fig.13
Remove the dust nozzle by pushing the two latches.
Fig.14
Remove the paper filter bag first by pinching the logo
side of its cardboard lip, then by pulling the cardboard lip
downwards to move it out of the holding tab of the dust
box.
OPERATION
Sanding operation
Fig.15
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You
may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding efficiency, damage the
abrasive paper and/or shorten tool life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it
attains full speed. Then gently place the tool on the
workpiece surface. A finishing sander is generally used
to remove only a small amount of material at a time.
Since the quality of the surface is more important than
the amount of stock removed, do not bear down on the
tool. Keep the base flush with the workpiece at all times.

6
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive paper (without pre-punched holes)
• Paper dust bag
• Paper dust bag holder
• Punch plate
• Dust bag
• Dust box
• Paper filter bag

7
( )
1-1.
4-1.
4-2.
4-3.
5-1.
5-2.
6-1.
7-1.
7-2.
7-3.
8-1.
8-2.
9-1.
9-2.
11-1.
12-1.
12-2.
13-1.
13-2.
BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
112 ×102
(.-1) 14000
()
131 x 112 x 142
131 x 112 x 141
131 x 112 x 137
1,1 1,2 1,0
/II
• , ,
.
• .
• EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
,
.
ENF002-1
, ,
,
.
, ,
.
ENG905-1
,
EN60745:
BO4555
(LpA): 80 (A)
(): 3 (A)
80
(A).
BO4556
(LpA): 82 (A)
(LWA): 93 (A)
(K) : 3 (A)
BO4557
(LpA): 76 (A)
(): 3 (A)
80
(A).
BO4558
(LpA): 79 (A)
(): 3 (A)
80
(A).
ENG900-1
( )
EN60745:
BO4555
:
(a) : 2,5 /2
(): 1,5 /2
BO4556
:
(a) : 3,0 /2
(): 1,5 /2

8
BO4557,BO4558
:
(a) : 3,5 /2
(): 1,5 /2
ENG901-1
•
.
•
.
:
•
.
•
,
(
, ,
).
ENH101-14
, Makita Corporation,
, ,
Makita:
:
/ : BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
:
2006/42/EC
:
EN60745
, :
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD,
8.4.2009
000230
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi,
GEA010-1
!
.
/ .
.
GEB021-4
1.
.
.
2. .
3. .
,
.
4. ,
.
5. '
.
6.
. ,
.
.
7.
,
.
.
8. ,
.
.
:
( );
.
, ,

9
.
:
•
, ,
.
.
Fig.1
:
• , ,
, .
, ,
"(.)" . ,
, "
(.)" .
:
• ,
, ,
.
Fig.2
,
, ,
,
.
( ,
). ,
.
Fig.3
, .
, ,
, .
,
.
Fig.4
, :
1. .
2. ,
.
3.
.
:
• , , ,
.
BO4555
:
Makita.
Fig.5
1. ,
.
2. .
,
(
, ,
).
3. .
, :
1. ,
.
2. ,
.
:
• ,
.
()
Fig.6
,
, -
.
. ,
.
,
, ,
.
()
Fig.7
.
.
Fig.8
,
.
Fig.9
Fig.10
.
.

10
Fig.11
.
,
.
Fig.12
.
.
.
Fig.13
.
Fig.14
,
,
.
Fig.15
:
•
.
.
• .
,
/
.
.
, .
.
.
,
, .
.
:
• , ,
, ,
.
• , ,
, .
,
.
,
, , ,
-
"",
"".
:
•
"",
.
.
.
,
"".
• ( )
•
•
•
•
•
•

11
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Objanienia do widoku ogólnego
1-1. Wyłcznik
4-1. Płytka dziurkacza
4-2. papier cierny
4-3. Prowadnica
5-1. Papier cierny Velcro
5-2. Podstawa
6-1. Worek na pył
7-1. Bruzda
7-2. Tekturowy element mocujcy
7-3. Przednia czć papierowego worka
na pył
8-1. Kły
8-2. Górna czć
9-1. Nacicie
9-2. Prowadnica
11-1. Element mocujcy
12-1. Pojemnik na zebrany pył
12-2. Dysza odpylania
13-1. Zatrzask
13-2. Dysza odpylania
SPECYFIAKCJE
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Rozmiar podkładki 112mm ×102mm
Liczba oscylacji na minut(min-1)14 000
Wymiary (dług. x szer. x wys.)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Ciar netto 1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Klasa bezpieczestwa /II
• W zwizku ze stale prowadzonym przez naszfirmprogramem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogulec zmianom
bez wczeniejszego powiadomienia.
• Specyfikacje mogrónićsiw zalenoci od kraju.
• Waga obliczona zgodnie z procedurEPTA 01/2003
ENE052-1
Przeznaczenie
Opisywane narzdzie jest przeznaczone do szlifowania
duych powierzchni materiałów z drewna, tworzywa
sztucznego i metalu, jak równiedo szlifowania
powierzchni malowanych.
ENF002-1
Zasilanie
Elektronarzdzie moe byćpodłczane jedynie do
zasilania o takim samym napiciu jakie okrela tabliczka
znamionowa i moe byćuruchamiane wyłcznie przy
zasilaniu jednofazowym prdem zmiennym. Przewody
spodwójnie izolowane zgodnie z Normami
Europejskimi i dlatego mogbyćpodłczone do
gniazdek bez przewodu uziemiajcego.
ENG905-1
Poziom hałasu i drga
Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w
oparciu o EN60745:
Model BO4555
Poziom cinienia akustycznego (LpA): 80 dB(A)
Niepewnoć (K): 3 dB(A)
Poziom hałasu podczas pracy moe przekraczać80 dB
(A).
Model BO4556
Poziom cinienia akustycznego (LpA): 82 dB(A)
Poziom mocy akustycznejl (LWA): 93 dB(A)
Niepewnoć (K): 3 dB(A)
Model BO4557
Poziom cinienia akustycznego (LpA): 76 dB(A)
Niepewnoć (K): 3 dB(A)
Poziom hałasu podczas pracy moe przekraczać80 dB
(A).
Model BO4558
Poziom cinienia akustycznego (LpA): 79 dB(A)
Niepewnoć (K): 3 dB(A)
Poziom hałasu podczas pracy moe przekraczać80 dB
(A).
Naley stosowaćochraniacze na uszy
ENG900-1
Drgania
Całkowita wartoć poziomu drga(suma wektorów w 3
osiach) okrelona zgodnie z normEN60745:
Model BO4555
Tryb pracy: szlifowanie metalowych płyt
Emisja drga(ah): 2,5 m/s2lub poniej
Niepewnoć (K) : 1,5 m/s2
Model BO4556
Tryb pracy: szlifowanie metalowych płyt
Wytwarzanie drga(ah) : 3,0 m/s2
Niepewnoć (K) : 1,5 m/s2

12
Model BO4557,BO4558
Tryb pracy: szlifowanie metalowych płyt
Wytwarzanie drga(ah) : 3,5 m/s2
Niepewnoć (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarowana wartoć wytwarzanych drgazostała
zmierzona zgodnie ze standardowmetod
testowi mona jwykorzystaćdo porównywania
narzdzi.
• Deklarowanwartoć wytwarzanych drgamona
take wykorzystaćwe wstpnej ocenie naraenia.
OSTRZEENIE:
• Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
uytkowania elektronarzdzia mogsirónićod
wartoci deklarowanej, w zalenoci od sposobu
jego uytkowania.
• W oparciu o szacowane naraenie w rzeczywistych
warunkach uytkowania naley okrelićrodki
bezpieczestwa w celu ochrony operatora
(uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu działania,
tj. czas, kiedy narzdzie jest wyłczone i kiedy
pracuje na biegu jałowym, a take czas, kiedy jest
włczone).
ENH101-14
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodnoci UE
Niniejszym firma Makita Corporation jako
odpowiedzialny producent owiadcza, iopisywane
urzdzenie marki Makita:
Opis maszyny:
Szlifierka oscylacyina
Model nr/ Typ: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
jest produkowane seryjnie oraz
jest zgodne z wymogami okrelonymi w
nastpujcych dyrektywach europejskich:
2006/42/EC
Jest produkowane zgodnie z nastpujcymi normami lub
dokumentami normalizacyjnymi:
EN60745
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez
naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europ,
którym jest:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Dyrektor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONIA
GEA010-1
Ogólne zasady bezpieczestwa
obsługi elektronarzdzi
OSTRZEENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeenia
i instrukcje. Nie przestrzeganie ich moe prowadzićdo
poraeprdem, poarów i/lub powanych obrae
ciała.
Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley
zachowaćdo póniejszego
wykorzystania.
GEB021-4
OSTRZEENIE DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
1. Naley zawsze uywaćokularów ochronnych
lub gogli. Zwykłe okulary bdokulary
przeciwsłoneczne NIE sokularami
ochronnymi.
2. Trzymaćnarzdzie w sposób niezawodny.
3. Nie pozostawiaćzałczonego elektronarzdzia.
Mona uruchomićelektronarzdzie tylko
wtedy, gdy jest trzymane w rkach.
4. Opisywane narzdzie nie jest wodoszczelne,
wic do szlifowania powierzchni nie wolno
uywaćwody.
5. Podczas szlifowania w miejscu pracy naley
zapewnićodpowiedniwentylacj.
6. Niektóre materiały zawierajsubstancje
chemiczne, które mogbyćtoksyczne. Unikać
wdychania i kontaktu ze skór. Przestrzegać
przepisów bezpieczestwa podanych przez
dostawcmateriałów.
7. Szlifowanie niektórych materiałów, farb i
drewna przy uyciu tego narzdzia moe
narazićuytkownika na działanie pyłu
zawierajcego substancje niebezpieczne.
Uywaćodpowiedniej ochrony dróg
oddechowych.
8. Przed przystpieniem do pracy sprawdzić, czy
podkładka nie jest popkana. Pknicia gro
obraeniami ciała.
ZACHOWAĆINSTRUKCJE
OSTRZEENIE:
NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna
(nabyta w wyniku wielokrotnego uywania
narzdzia) zastpiły cisłe przestrzeganie zasad
bezpieczestwa obsługi. NIEWŁACIWE
UYTKOWANIE narzdzia lub niestosowanie sido
zasad bezpieczestwa podanych w niniejszej
instrukcji obsługi moe prowadzićdo powanych
obraeciała.

13
OPIS DZIAŁANIA
UWAGA:
• Przed rozpoczciem regulacji i sprawdzania
działania elektronarzdzia, naley upewnićsi, czy
jest ono wyłczone i nie podłczone do sieci.
Włczanie
Rys.1
UWAGA:
• Przed podłczeniem narzdzia do zasilania, naley
zawsze sprawdzić, czy jest ono wyłczone.
Aby uruchomićnarzdzie, naley nacisnć przełcznik
po stronie oznaczonej symbolem „I". Aby zatrzymać
narzdzie, wystarczy nacisnć przełcznik po stronie
oznaczonej symbolem „O".
MONTA
UWAGA:
• Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynnoci na
elektronarzdziu naley upewnićsi, czy jest ono
wyłczone i nie podłczone do sieci.
Zakładanie lub zdejmowanie papieru
ciernego
Rys.2
Otworzyćzacisk papieru, odblokowujc dwignii
unoszc jw gór, a nastpnie wsunć koniec papieru
pod zacisk, dbajc o prawidłowe wyrównanie krawdzi
papieru z bokami podstawy. (Wczeniejsze zagicie
papieru ułatwi mocowanie.) Po właciwym ustawieniu
papieru naley ustawićdwigniw pierwotnej pozycji.
Rys.3
Powtórzyćtsamprocedurw przypadku drugiego
koca podstawy, utrzymujc odpowiedni nacig papieru.
Po włoeniu papieru upewnićsi, czy dobrze trzyma si
w zacisku. W przeciwnym razie papier moe si
poluzowaći lizgać, a sama operacja szlifowania bdzie
przebiegaćw sposób nierównomierny.
Rys.4
Gdy wykorzystywany jest worek na pył, naley w
papierze ciernym wykonaćw nastpujcy sposób
otwory z uyciem płytki dziurkacza:
1. Ustawićnarzdzie „do góry nogami".
2. Po wyrównaniu wygitych krawdzi płytki
dziurkacza z papierem, nałoyćpłytkna papier
cierny.
3. Nacinij płytkdziurkacza, aby zrobićotwory w
papierze ciernym.
UWAGA:
• Przed uruchomieniem narzdzia naley koniecznie
cignć płytkdziurkacza.
Dotyczy tylko modelu BO4555
UWAGA:
W przypadku tej szlifierki naley uywaćpapieru
ciernego na rzepy.
Rys.5
1. Ustawićnarzdzie do góry nogami w taki sposób,
aby podkładka znalazła siu góry.
2. Dopasowaćustawienie papieru ciernego do
kształtu podstawy. Nie wolno zakrywaćotworów w
podkładce papierem ciernym (przez te otwory
zasysany jest pył, powinny wic pozostawać
odkryte).
3. Docisnć mocno papier do podkładki.
Zdejmowanie papieru
1. Ustawićnarzdzie do góry nogami w taki sposób,
aby papier cierny znajdowałsiu góry.
2. Oderwaćpapier od podkładki cignc za jeden z
jego rogów.
UWAGA:
• Jeeli papier cierny jest w dobrym stanie, mona
uyćgo ponownie.
Worek na pył(wyposaenie dodatkowe)
Rys.6
Stosowanie worka na pyłzapewnia czyste cicie i ułatwia
zbieranie pyłu. Aby załoyćtorbna pył,załówlot torby
na dyszna pył. Naley upewnićsi, czy nacicie w
otworze worka znajduje sibezporednio nad
wystajcym elementem na dyszy wylotowej.
Worek najlepiej opróniać, gdy jest wypełniony do
połowy. Naley wówczas postukaćgo lekko, aby usunć
jak najwicej zebranego pyłu.
Montapapierowego worka na pył(osprzt
dodatkowy)
Rys.7
Papierowy worek na pyłumiecićw uchwycie, tak aby
jego przednia strona była skierowana w gór. Wsunć
tekturowy element mocujcy papierowego worka na pył
w rowek uchwytu.
Rys.8
Nastpnie nacisnć górnczć tekturowego elementu
mocujcego w kierunku strzałki i wsunć go pod
zaczepy.
Rys.9
Rys.10
Wsunć nacicie papierowego worka na pyłw
prowadnicuchwytu worka. Nastpnie zamontować
uchwyt wraz z workiem na narzdziu.
Montapapierowego worka na pył
Rys.11
Upewnij si, e napisy „Makita” na kartonowym kołnierzu
i na pudełku na pyłspo tej samej stronie, a nastpnie
zamontuj papierowy worek na pyłwkładajc kartonowy

14
kołnierz do rowków w elementach mocujcych.
Rys.12
Upewnij si, e napisy „Makita” na kartonowym kołnierzu
i na dyszy spo tej samej stronie, a nastpnie zamontuj
dyszna pudełku na pył.
Demontapojemnika na pyłi papierowego worka na pył.
Rys.13
Zdejmij dysznaciskajc obydwa zatrzaski.
Rys.14
Wyjmij worek na pyłciskajc najpierw kartonowy
kołnierz od strony napisu „Makita", a nastpnie pocignij
kołnierz do dołu, aby wysunć go z elementu
mocujcego.
DZIAŁANIE
Szlifowanie
Rys.15
UWAGA:
• Nie wolno uruchamiaćnarzdzia bez załoonego
papieru ciernego. Mona w ten sposób powanie
uszkodzićpodkładk.
• Nie wolno uywaćnadmiernej siły. Zbyt duy
nacisk moe przyczynićsido obnienia
wydajnoci szlifowania, zniszczenia papieru
ciernego i/lub obnienia trwałoci narzdzia.
Narzdzie trzymaćmocno i pewnie. Włczyćurzdzenie
i zaczekać, aosignie maksymalnprdkoć.
Nastpnie delikatnie postawićnarzdzie na powierzchni
obrabianego elementu. Generalnie, polerka jest
wykorzystywana do usuwania niewielkich iloci materiału
za jednym razem. Jakoć obrabianej powierzchni jest
znacznie waniejsza niiloć usuwanego materiału,
dlatego nie naley zbyt mocno naciskaćnarzdzia.
Przez cały czas podstawa powinna spoczywaćpłasko na
elemencie.
KONSERWACJA
UWAGA:
• Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji naley
sizawsze upewnić, czy elektronarzdzie jest
wyłczone i nie podłczone do sieci.
• Nie wolno uywaćbenzyny, benzenu,
rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie
mogspowodowaćodbarwienia, odkształcenia lub
pknicia.
Dla zachowania BEZPIECZESTWA i
NIEZAWODNOCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek
wglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne
powinny byćwykonywane przez Autoryzowane Centra
Serwisowe Makita, wyłcznie przy uyciu czci
zamiennych Makita.
AKCESORIA (WYPOSAENIE
DODATKOWE)
UWAGA:
• Zaleca sistosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzdziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków moe
stanowićryzyko uszkodzenia ciała. Stosować
akcesoria i dodatki w celach wyłcznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel
Pastwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
• Papier cierny (bez otworów)
• Papierowy worek na pył
• Uchwyt worka papierowego
• Płytka dziurkacza
• Worek na pył
• Pojemnik na zebrany pył
• Papierowy worek na pył

15
ROMÂN(Instruciuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
1-1. Comutator
4-1. Placde perforare
4-2. Hârtie de şlefuit
4-3. Ghidaj
5-1. Hârtie de şlefuit Velcro
5-2. Talp
6-1. Sac de praf
7-1. Canelur
7-2. Placde fixare frontal
7-3. Partea frontala sacului de praf din
hârtie
8-1. Clichete
8-2. Partea superioar
9-1. Cresttur
9-2. Ghidaj
11-1. Aripioarde reinere
12-1. Cutie de praf
12-2. Duzde praf
13-1. Zvor
13-2. Duzde praf
SPECIFICAII
Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Dimensiunea tlpii 112mm ×102mm
Rotaii pe minut (min-1) 14.000
Dimensiuni (L x l x H)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Greutate net1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Clasa de siguran /II
• Datoritprogramului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fro notificare prealabil.
• Specificaiile pot varia în funcie de ar.
• Greutatea este specificatconfom procedurii EPTA-01/2003
ENE052-1
Destinaia de utilizare
Maşina este destinatşlefuirii suprafeelor mari de lemn,
plastic şi metal precum şi a suprafeelor vopsite.
ENF002-1
Sursde alimentare
Maşina se va alimenta de la o sursde curent alternativ
monofazat, cu tensiunea egalcu cea indicatpe
plcua de identificare a maşinii. Având dublizolaie,
conform cu Standardele Europene, se poate conecta la o
prizde curent frcontacte de împmântare.
ENG905-1
Emisie de zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în
conformitate cu EN60745:
Model BO4555
Nivel de presiune acustic(LpA): 80 dB(A)
Eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în lucru poate depşi 80 dB (A).
Model BO4556
Nivel de presiune acustic(LpA): 82 dB(A)
Nivel putere sonor(LWA): 93 dB(A)
Eroare (K): 3 dB(A)
Model BO4557
Nivel de presiune acustic(LpA): 76 dB(A)
Eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în lucru poate depşi 80 dB (A).
Model BO4558
Nivel de presiune acustic(LpA): 79 dB(A)
Eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în lucru poate depşi 80 dB (A).
Purtai mijloace de protecie a auzului
ENG900-1
Vibraii
Valoarea totala vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali)
determinatconform EN60745:
Model BO4555
Mod de funcionare: şlefuire placmetalic
Nivel de vibraii (ah): 2,5 m/s2sau mai puin
Incertitudine (K): 1,5 m/s2
Model BO4556
Mod de funcionare: şlefuire placmetalic
Emisia de vibraii (ah): 3,0 m/s2
Incertitudine (K): 1,5 m/s2
Model BO4557,BO4558
Mod de funcionare: şlefuire placmetalic
Emisia de vibraii (ah): 3,5 m/s2
Incertitudine (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Nivelul de vibraii declarat a fost msurat în
conformitate cu metoda de test standard şi poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
• Nivelul de vibraii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminara expunerii.

16
AVERTISMENT:
• Nivelul de vibraii în timpul utilizrii reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcie de modul în care unealta este utilizat.
• Asigurai-vcidentificai msurile de siguran
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe
o estimare a expunerii în condiii reale de utilizare
(luând în considerare toate prile ciclului de
operare, precum timpii în care unealta a fost oprit,
sau a funcionat în gol, pe lângtimpul de
declanşare).
ENH101-14
Numai pentru rile europene
Declaraie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca productor responsabil,
declarm curmtorul(oarele) utilaj(e):
Destinaia utilajului:
Şlefuitor cu vibraii
Modelul nr. / Tipul: BO4555,BO4556,BO4557,BO4558
este în producie de serie şi
Este în conformitate cu urmtoarele directive
europene:
2006/42/EC
Şi este fabricat în conformitate cu urmtoarele standarde
sau documente standardizate:
EN60745
Documentaiile tehnice sunt pstrate de reprezentantul
nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Marea Britanie
8.4.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPONIA
GEA010-1
Avertismente generale de
siguran pentru unelte electrice
AVERTIZARE Citii toate avertizrile de siguran
şi toate instruciunile. Nerespectarea acestor avertizri
şi instruciuni poate avea ca rezultat electrocutarea,
incendiul şi/sau rnirea grav.
Pstrai toate avertismentele şi
instruciunile pentru consultri
ulterioare.
GEB021-4
AVERTISMENTE DE
SECURITATE ŞLEFUITOR
1. Folosii întotdeauna viziere sau ochelari de
protecie. Ochelarii obişnuii sau ochelarii de
soare NU sunt ochelari de protecie.
2. inei bine maşina
3. Nu lsai maşina în funciune. Folosii maşina
numai când o inei cu mâinile
4. Aceastmaşinnu este etanş la ap, prin
urmare nu folosii appe suprafaa piesei de
prelucrat.
5. Ventilai corespunztor spaiul de lucru atunci
când executai operaii de şlefuire.
6. Unele materiale conin substane chimice care
pot fi toxice. Avei grijsnu inhalai praful şi
evitai contactul cu pielea. Respectai
instruciunile de siguran ale furnizorului
7. Folosirea acestei maşini pentru şlefuirea
anumitor produse, vopsele şi tipuri de lemn
poate expune utilizatorul la substane
periculoase. Folosii protecie respiratorie
adecvat.
8. Asigurai-vcnu existfisuri sau rupturi pe
taler înainte de utilizare. Fisurile sau rupturile
pot provoca vtmri corporale.
PSTRAI ACESTE
INSTRUCIUNI
AVERTISMENT:
NU permitei comoditii şi familiarizrii cu produsul
(obinute prin utilizare repetat) sînlocuiasc
respectarea stricta normelor de securitate pentru
acest produs. FOLOSIREA INCORECTsau
nerespectarea normelor de securitate din acest
manual de instruciuni poate provoca vtmri
corporale grave.
DESCRIERE FUNCIONAL
ATENIE:
• Asigurai-vcai oprit maşina şi cai
debranşat-o de la reea înainte de a o regla sau de
a verifica starea sa de funcionare.
Acionarea întreruptorului
Fig.1
ATENIE:
• Înainte de a conecta maşina, verificai întotdeauna
dacmaşina este oprit.
Pentru a porni maşina, apsai partea "I" (pornit) a
comutatorului. Pentru a opri maşina, apsai partea "O"
(oprit) a comutatorului.

17
MONTARE
ATENIE:
• Asigurai-vcai oprit maşina şi cai
deconectat-o de la reea înainte de a efectua vreo
intervenie asupra maşinii.
Montarea sau demontarea hârtiei abrazive
Fig.2
Deschidei clema pentru hârtie prin ridicarea pârghiei
pentru a o elibera din portul de blocare şi apoi introducei
captul hârtiei în partea de prindere, aliniind marginile
hârtiei egal şi paralel cu laturile bazei. (Îndoirea
prealabila hârtiei faciliteazataşarea). Odatce hârtia
este ataşat, readucei pârghia în poziia iniial.
Fig.3
Repetai aceeaşi operaie pentru cellalt capt al tlpii,
tensionând corespunztor hârtia.
Dupintroducerea hârtiei, asigurai-vcpartea de
prindere o menine în siguran. În caz contrar, hârtia se
va desprinde şi va aluneca, rezultând o operaie de
şlefuire neuniform.
Fig.4
La utilizarea sacului de praf, dai guri în hârtia abraziv,
utilizând placa de perforare dupcum urmeaz:
1. Aşezai scula cu susul în jos.
2. Amplasai placa de perforare peste hârtie astfel
încât laturile îndoite ale plcii de perforare sfie
aliniate cu marginile hârtiei.
3. Apoi apsai placa de perforare pentru a perfora
hârtia.
ATENIE:
• Înainte de a utiliza scula, asigurai-vcai scos
placa de perforare.
Numai modelul BO4555
NOT:
Folosii cu acest şlefuitor hârtie de şlefuit tip arici de la
Makita.
Fig.5
1. Aşezai maşina rsturnat astfel încât talpa sfie
deasupra.
2. Poziionai hârtia de şlefuit astfel încât sse
potriveasccu forma tlpii. Avei grijsaliniai
perforaiile hârtiei cu cele de pe talp(praful va fi
aspirat prin aceste perforaii; prin urmare este
foarte important snu fie acoperite).
3. Presai hârtia ferm pe talp.
Pentru a detaşa hârtia de şlefuit:
1. Aşezai maşina rsturnat astfel încât hârtia de
şlefuit sfie deasupra.
2. Apucând un colal hârtiei de şlefuit, detaşai-o de
pe talp.
NOT:
• Dachârtia de şlefuit este într-o stare bun,
pstrai-o pentru folosire ulterioar.
Sac de praf (accesoriu)
Fig.6
Folosirea sacului de praf permite realizarea unor şlefuiri
curate şi faciliteazcolectarea prafului. Pentru a ataşa
sacul de praf, instalai racordul de admisie al sacului pe
duza de evacuare a prafului de pe maşin. Asigurai-v
corificiul din racordul de admisie al sacului se afl
imediat deasupra protuberanei de pe duza de evacuare
a prafului.
Pentru rezultate optime, golii sacul de praf atunci când
se umple pânla circa jumtate din capacitate,
aplicându-i lovituri uşoare pentru a elimina cât mai mult
praf posibil.
Instalarea sacului de praf din hârtie
(accesoriu)
Fig.7
Amplasai sacul de praf din hârtie pe suportul acestuia cu
partea frontalorientatîn sus. Introducei placa de
fixare frontala sacului de praf din hârtie în canelura
suportului acestuia.
Fig.8
Apoi apsai partea superioara plcii de fixare frontale
în direcia sgeii pentru a o cupla pe clichete.
Fig.9
Fig.10
Introducei cresttura sacului de praf din hârtie pe
ghidajul suportului acestuia. Apoi instalai ansamblul
suport al sacului de praf din hârtie pe maşin.
Montarea sacului filtrant din hârtie
Fig.11
Asigurai-vcemblema de pe protuberana plcii de
fixare şi emblema de pe cutia de praf sunt pe aceeaşi
parte, apoi instalai sacul filtrant din hârtie prin
introducerea protuberanei plcii de fixare în canelura
fiecrei aripioare de reinere.
Fig.12
Asigurai-vcemblema de pe protuberana plcii de
fixare şi emblema de pe duza de praf sunt pe aceeaşi
parte, apoi montai duza de praf pe cutia de praf.
Demontarea sacului de praf şi a sacului filtrant din hârtie.
Fig.13
Scoatei duza de praf apsând cele douzvoare.
Fig.14
Scoatei mai întâi sacul filtrant din hârtie prin plierea prii
cu emblema pe protuberana de pe partea sa a plcii de
fixare, apoi trgând în jos protuberana plcii de fixare
pentru a o scoate din aripioara de reinere a cutiei de
praf.

18
FUNCIONARE
Operaia de şlefuire
Fig.15
ATENIE:
• Nu folosii niciodatmaşina frhârtie abraziv.
Putei avaria serios talerul.
• Nu forai niciodatmaşina. O presare excesiv
poate reduce eficiena şlefuirii, poate deteriora
hârtia abrazivşi/sau scurta durata de exploatare a
maşinii.
inei scula ferm. Pornii scula şi aşteptai sating
viteza maxim. Apoi aşezai cu grijscula pe suprafaa
piesei de prelucrat. Un şlefuitor cu vibraii este folosit în
general pentru a îndeprta doar o cantitate redusde
material odat. Deoarece calitatea suprafeei este mai
importantdecât cantitatea de adaos de prelucrare
îndeprtat, nu vsprijinii pe scul. Meninei
permanent talpa la acelaşi nivel cu piesa de prelucrat.
ÎNTREINERE
ATENIE:
• Asigurai-vcai oprit maşina şi cai
debranşat-o de la reea înainte de a efectua
operaiuni de verificare sau întreinere.
• Nu utilizai niciodatgazolin, benzin, diluant,
alcool sau alte substane asemntoare. În caz
contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri.
Pentru a menine sigurana şi fiabilitatea maşinii,
reparaiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon,
precum şi orice alte operaiuni de întreinere sau reglare
trebuie sfie efectuate numai la Centrele de service
autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
ACCESORII
ATENIE:
• Folosii accesoriile sau piesele auxiliare
recomandate pentru maşina dumneavoastrîn
acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau
piese auxiliare poate cauza vtmri. Folosii
accesoriile pentru operaiunea pentru care au fost
concepute.
Dacavei nevoie de asisten sau de mai multe detalii
referitoare la aceste accesorii, adresai-vcentrului local
de service Makita.
• Hârtie abraziv(frguri perforate)
• Sac de praf din hârtie
• Suport pentru sac de praf din hârtie
• Placde perforare
• Sac de praf
• Cutie de praf
• Sac filtrant din hârtie

19
DEUTSCH (Originalanweisungen)
Erklärung der Gesamtdarstellung
1-1. Schalter
4-1. Lochungsplatte
4-2. Schleifpapier
4-3. Führung
5-1. Klettverschluss-Schleifpapier
5-2. Fuß
6-1. Staubbeutel
7-1. Rille
7-2. Vordere Kartonplatte
7-3. Vorderseite des Papierstaubbeutels
8-1. Klauen
8-2. Oberkante
9-1. Kerbe
9-2. Führung
11-1. Haltelasche
12-1. Staubbox
12-2. Absaugstutzen
13-1. Riegel
13-2. Absaugstutzen
TECHNISCHE DATEN
Modell BO4555 BO4556 BO4558 BO4557
Schleiftellergröße 112mm ×102mm
Umdrehungen pro Minute (min-1) 14.000
Abmessungen (L x B x H)
131 mm x 112 mm x 142 mm
131 mm x 112 mm x 141 mm
131 mm x 112 mm x 137 mm
Netto-Gewicht 1,1 kg 1,2 kg 1,0 kg
Sicherheitsklasse /II
• Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne
Hinweis
• Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein.
• Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003
ENE052-1
Verwendungszweck
Das Werkzeug wurde für das Schleifen großer Flächen
aus Holz, Kunststoff und Metall sowie lackierter Flächen
entwickelt.
ENF002-1
Speisung
Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle
mit der gleichen Spannung angeschlossen werden, wie
sie auf dem Typenschild aufgeführt wird, und es kann nur
mit Einphasen-Wechselstrom arbeiten. Es besitzt in
Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine
Zweifach-Isolierung, aufgrund dessen kann es aus
Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden.
ENG905-1
Geräuschpegel
Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt
gemäß EN60745:
Modell BO4555
Schalldruckpegel (LpA) : 80 dB(A)
Abweichung (K): 3 dB(A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80
dB (A) überschreiten.
Modell BO4556
Schalldruckpegel (LpA) : 82 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) : 93 dB(A)
Abweichung (K) : 3 dB(A)
Modell BO4557
Schalldruckpegel (LpA) : 76 dB(A)
Abweichung (K): 3 dB(A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80
dB (A) überschreiten.
Modell BO4558
Schalldruckpegel (LpA) : 79 dB(A)
Abweichung (K): 3 dB(A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel 80
dB (A) überschreiten.
Tragen Sie Gehörschutz.
ENG900-1
Schwingung
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Achsen) nach EN60745:
Modell BO4555
Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte
Schwingungsbelastung (ah): 2,5 m/s2oder weniger
Abweichung (K): 1,5 m/s2
Modell BO4556
Arbeitsmodus: Schleifen einer Metallplatte
Schwingungsausgabe (ah) : 3,0 m/s2
Abweichung (K): 1,5 m/s2
Other manuals for BO4555
21
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BBO140 User manual

Makita
Makita DSL801Z User manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita 9911J User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita 9227C Quick start guide

Makita
Makita 9032 Manual

Makita
Makita Maktec MT920 Manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita BO3700 User manual

Makita
Makita M929 User manual

Makita
Makita M9400 User manual

Makita
Makita M901 User manual

Makita
Makita 9045N Manual

Makita
Makita BO3700 Quick start guide

Makita
Makita BO5010 User manual

Makita
Makita 9046 User manual

Makita
Makita PV001G User manual