Makita 5603R User manual

1
GB Circular Saw INSTRUCTION MANUAL
SCirkelsåg BRUKSANVISNING
NSirkelsag BRUKSANVISNING
FIN Pyörösaha KÄYTTÖOHJE
LV Diskzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Ketassaag KASUTUSJUHEND
RUS Дисковая пила
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5603R
5705R
5903R
5103R
5143R

2
1
1 005392
1
1
2 005393
1
AB
5603R/5705R
3 005394
12
BA
5903R/5103R
4 005449
12
34
5
6
7
5 005396
1
2
3
4
1- 5mm
1- 5mm
6 005397
1
2
7 005398
1
2
8 005399
1
2
3
4
9 005400
1
10 005414 11 005401 12 005402
1
13 001145
1
2
14 005403

3
ENGLISH
Explanation of general view
1-1. Lever
2-1. Clamping screw
3-1. Base plate
4-1. Top guide
4-2. Base
5-1. 60 ゚angle cuts
5-2. 45 ゚angle cuts
5-3. 30 ゚angle cuts
5-4. Straight cuts
5-5. Blade
5-6. Base
5-7. Top guide
6-1. Setting protuberances
6-2. Hex socket head bolt (For adjusting
riving knife)
6-3. Setting protuberances
6-4. Cutting depth
7-1. Lock-off button
7-2. Switch trigger
8-1. Hex wrench
8-2. Shaft lock
9-1. Hex socket head bolt
9-2. Outer flange
9-3. Saw blade
9-4. Inner flange
10-1. Vacuum cleaner
13-1. Limit mark
14-1. Screwdriver
14-2. Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model 5603R 5705R 5903R 5103R 5143R
Blade diameter 165 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm
at 90° 54 mm 66 mm 85 mm 100 mm 130 mm
Max. cutting depth at 45° 38 mm 46 mm 64 mm 73 mm 90 mm
No load speed (min-1) 5,000 4,800 4,500 3,800 2,700
Overall length 330 mm 356 mm 400 mm 442 mm 607 mm
Net weight 4.2 kg 5.2 kg 7.0 kg 9.4 kg 14.5 kg
Safety class /II /II /II /II /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
END201-2
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・DOUBLE INSULATION
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive
2002/96/EC on waste electric and
electronic equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric equipment that
have reached the end of their life must
be collected separately and returned to
an environmentally compatible
recycling facility.
ENE028-1
Intended use
The tool is intended for performing lengthways and
crossways straight cuts and mitre cuts with angles in
wood while in firm contact with the workpiece.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
For Model 5603R
ENG005-2
For European countries only
Noise and Vibration
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 96 dB (A)
sound power level: 107 dB (A)
Uncertainty: 3 dB(A)
Wear ear protection.
The typical weighted root mean square acceleration
value is not more than 2.5 m/s2.
These values have been obtained according to
EN60745.
For Model 5705R
ENG005-2
For European countries only
Noise and Vibration
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 98 dB (A)
sound power level: 109 dB (A)
Uncertainty: 3 dB(A)
Wear ear protection.
The typical weighted root mean square acceleration
value is not more than 2.5 m/s2.
These values have been obtained according to
EN60745.

4
For Model 5903R
ENG005-2
For European countries only
Noise and Vibration
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 95 dB (A)
sound power level: 106 dB (A)
Uncertainty: 3 dB(A)
Wear ear protection.
The typical weighted root mean square acceleration
value is not more than 2.5 m/s2.
These values have been obtained according to
EN60745.
For Model 5103R/5143R
ENG005-2
For European countries only
Noise and Vibration
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 94 dB (A)
sound power level: 105 dB (A)
Uncertainty: 3 dB(A)
Wear ear protection.
The typical weighted root mean square acceleration
value is not more than 2.5 m/s2.
These values have been obtained according to
EN60745.
ENH101-5
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in compliance with the following standards of
standardized documents;
EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with
Council Directives, 89/336/EEC, 98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki CE2005
000087
Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
Responsible manufacturer:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
GEB029-1
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to circular saw safety rules. If you use this tool
unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
Danger:
1. Keep hands away from cutting area and the
blade. Keep your second hand on auxiliary
handle, or motor housing. If both hands are
holding the saw, they cannot be cut by the blade.
2. Do not reach underneath the workpiece. The
guard cannot protect you from the blade below the
workpiece. Do not attempt to remove cut material
when blade is moving.
CAUTION: Blades coast after turn off. Wait until
blade stops before grasping cut material.
3. Adjust the cutting depth to the thickness of
the workpiece. Less than a full tooth of the blade
teeth should be visible below the workpiece.
4. Never hold piece being cut in your hands or
across your leg. Secure the workpiece to
stable platform. It is important to support the
work properly to minimize body exposure, blade
binding, or loss of control.
A typical illustration of proper hand support, workpiece
support, and supply cord routing (if applicable).
000157
5. Hold power tool by insulated gripping
surfaces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will also
make exposed metal parts of the power tool "live"
and shock the operator.
6. When ripping always use a rip fence or
straight edge guide. This improves the accuracy
cut and reduces the chance of blade binding.
7. Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes.
Blades that do not match the mounting hardware
of the saw will run eccentrically, causing loss of
control.
8. Never use damaged or incorrect blade
washers or bolt. The blade washers and bolt
were specially designed for your saw, for optimum
performance and safety of operation.
9. Causes and Operator Prevention of Kickback:
−kickback is a sudden reaction to a pinched,
bound or misaligned saw blade, causing an
uncontrolled saw to lift up and out of the
workpiece toward the operator;
−when the blade is pinched or bound tightly by
the kerf closing down, the blade stalls and the
motor reaction drives the unit rapidly back
toward the operator;
−if the blade becomes twisted or misaligned in
the cut, the teeth at the back edge of the
blade can dig into the top surface of the wood
causing the blade to climb out of the kerf and

5
jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below.
• Maintain a firm grip with both hands on the
saw and position your arms to resist
kickback forces. Position your body to
either side of the blade, but not in line with
the blade. Kickback could cause the saw to
jump backwards, but kickback forces can be
controlled by the operator, if proper
precautions are taken.
• When blade is binding, or when
interrupting a cut for any reason, release
the trigger and hold the saw motionless in
the material until the blade comes to a
complete stop. Never attempt to remove
the saw from the work or pull the saw
backward while the blade is in motion or
kickback may occur. Investigate and take
corrective actions to eliminate the cause of
blade binding.
• When restarting a saw in the workpiece,
centre the saw blade in the kerf and check
that saw teeth are not engaged into the
material. If saw blade is binding, it may walk
up or kickback from the workpiece as the saw
is restarted.
• Support large panels to minimise the risk
of blade pinching and kickback. Large
panels tend to sag under their own weight.
Supports must be placed under the panel on
both sides, near the line of cut and near the
edge of the panel.
To minimize the risk of blade pinching and kickback.
When cutting operation requires the resting of the
saw on the workpiece, the saw should be rested on
the larger portion and the smaller piece cut off.
To avoid kickback, do support
board or panel near the cut.
000154
Do not support board or
panel away from the cut.
000156
• Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades
produce narrow kerf causing excessive friction,
blade binding and kickback. Keep blade sharp
and clean. Gum and wood pitch hardened on
blades slows saw and increases potential for
kickback. Keep blade clean by first removing it
from tool, then cleaning it with gum and pitch
remover, hot water or kerosene. Never use
gasoline.
• Blade depth and bevel adjusting locking
levers must be tight and secure before
making cut. If blade adjustment shifts while
cutting, it may cause binding and kickback.
• Use extra caution when making a "plunge
cut" into existing walls or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can
cause kickback. For plunge cuts, retract lower
guard using retracting handle.
• ALWAYS hold the tool firmly with both
hands. NEVER place your hand or fingers
behind the saw. If kickback occurs, the saw
could easily jump backwards over your hand,
leading to serious personal injury.
000194
• Never force the saw. Forcing the saw can
cause uneven cuts, loss of accuracy, and
possible kickback. Push the saw forward at
a speed so that the blade cuts without slowing.
10. Check lower guard for proper closing before

6
each use. Do not operate the saw if lower
guard does not move freely and close instantly.
Never clamp or tie the lower guard into the
open position. If saw is accidentally dropped,
lower guard may be bent. Raise the lower guard
with the retracting handle and make sure it moves
freely and does not touch the blade or any other
part, in all angles and depths of cut.
To check lower guard, open lower guard by hand,
then release and watch guard closure. Also check
to see that retracting handle does not touch tool
housing. Leaving blade exposed is VERY
DANGEROUS and can lead to serious personal
injury.
11. Check the operation of the lower guard spring.
If the guard and the spring are not operating
properly, they must be serviced before use.
Lower guard may operate sluggishly due to
damaged parts, gummy deposits, or a build-up of
debris.
12. Lower guard should be retracted manually
only for special cuts such as "plunge cuts"
and "compound cuts." Raise lower guard by
retracting handle and as soon as blade enters
the material, the lower guard must be released.
For all other sawing, the lower guard should
operate automatically.
13. Always observe that the lower guard is
covering the blade before placing saw down
on bench or floor. An unprotected, coasting
blade will cause the saw to walk backwards,
cutting whatever is in its path. Be aware of the
time it takes for the blade to stop after switch is
released. Before setting the tool down after
completing a cut, be sure that the lower guard has
closed and the blade has come to a complete
stop.
14. Use the appropriate riving knife for the blade
being used. For the riving knife to work, it must
be thicker than the body of the blade but thinner
than the tooth set of the blade.
15. Adjust the riving knife as described in this
instruction manual. Incorrect spacing,
positioning and alignment can make the riving
knife ineffective in preventing kickback.
16. Always use the riving knife except when
plunge cutting. Riving knife must be replaced
after plunge cutting. Riving knife causes
interference during plunge cutting and can create
kickback.
17.
For the riving knife to work, it must be engaged
in the workpiece.
The riving knife is ineffective in
preventing kickback during short cuts.
18. Do not operate the saw if riving knife is bent.
Even a light interference can slow the closing rate
of a guard.
19. Use extra caution when cutting damp wood,
pressure treated lumber, or wood containing
knots. Adjust speed of cut to maintain smooth
advancement of tool without decrease in blade
speed.
20. Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove all
nails from lumber before cutting.
21. Place the wider portion of the saw base on that
part of the workpiece which is solidly
supported, not on the section that will fall off
when the cut is made. As examples, Fig. 1
illustrates the RIGHT way to cut off the end of
a board, and Fig. 2 the WRONG way. If the
workpiece is short or small, clamp it down. DO
NOT TRY TO HOLD SHORT PIECES BY HAND!
Fig. 1
000147
Fig. 2
000150
22. Never attempt to saw with the circular saw
held upside down in a vise. This is extremely
dangerous and can lead to serious accidents.
000029

7
23. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
24. Do not stop the blades by lateral pressure on
the saw blade.
25. Always use blades recommended in this
manual. Do not use any abrasive wheels.
26. Wear a dust mask and hearing protection
when use the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting depth of cut
Fig.1
CAUTION:
• After adjusting the depth of cut, always tighten the
lever securely.
Loosen the lever on the depth guide and move the base
up or down. At the desired depth of cut, secure the base
by tightening the lever.
For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more
than one blade tooth projects below workpiece. Using
proper cut depth helps to reduce potential for dangerous
KICKBACKS which can cause personal injury.
Bevel cutting
Fig.2
For model 5603R, 5705R, 5903R, 5103R
Loosen the clamping screws in front and back, and tilt
the tool to the desired angle for bevel cuts (0° - 45°).
Secure the clamping screws tightly in front and back
after making the adjustment.
For model 5143R
Loosen the clamping screw in front and tilt the tool to the
desired angle for bevel cuts (0 - 60°). Secure the
clamping screw tightly in front after making the
adjustment.
Sighting
For 5603R, 5705R, 5903R, 5103R
Fig.3
Fig.4
For straight cuts, align the A position on the front of the
base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the
B position with it.
For 5143R
Fig.5
Align your sight line with either the 0° notch for straight
cutting or the 30° notch for 30° angle cuts or the 45°
notch for 45° angle cuts or the 60° notch for 60° angle
cuts.
Riving knife adjustment
Fig.6
Use the hex wrench to loosen the hex socket head bolt
for the riving knife adjustment, then raise the lower blade
guard. Move the riving knife up or down over the two
protuberances for settings indicated in the figure, so as
to obtain the proper clearance between the riving knife
and saw blade.
CAUTION:
• Ensure that the riving knife is adjusted such that:
The distance between the riving knife and the
toothed rim of the saw blade is not more than 5
mm. The toothed rim does not extend more than 5
mm beyond the lower edge of the riving knife.
Switch action
Fig.7
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled, a lock-off button is provided. To start the tool,
push in the lock-off button and pull the switch trigger.
Release the switch trigger to stop.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Removing or installing saw blade
The following blade can be used with this tool.
Model Max. dia. Min. dia. Blade thickness Kerf
5603R 165 mm 150 mm 1.6 mm or less 1.9 mm or more
5705R 190 mm 170 mm 1.6 mm or less 1.9 mm or more
5903R 235 mm 210 mm 1.7 mm or less 2.1 mm or more
5103R 270 mm 260 mm 1.8 mm or less 2.2 mm or more
5143R 355 mm 350 mm 2.3 mm or less 2.7 mm or more
006481
The thickness of the riving knife is 1.8 mm for Models
5603R and 5705R or 2.0 mm for Models for 5903R and
5103R or 2.5 mm for Model 5143R.
CAUTION:
• Do not use saw blades which do not comply with
the characteristics specified in these instructions.

8
• Do not use saw blades the disc of which is thicker
or the set of which is smaller than the thickness of
the riving knife.
Fig.8
CAUTION:
• Be sure the blade is installed with teeth pointing up
at the front of the tool.
• Use only the Makita wrench to install or remove the
blade.
• Never depress the shaft lock while the saw is
running.
To remove the blade, press the shaft lock fully so that
the blade cannot revolve and use the hex wrench to
loosen the hex bolt counterclockwise. Then remove the
hex bolt, outer flange and blade.
To install the blade, follow the removal procedure in
reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT
CLOCKWISE SECURELY.
Fig.9
When changing blade, make sure to also clean upper
and lower blade guards of accumulated sawdust. Such
efforts do not, however, replace the need to check lower
guard operation before each use.
Connecting a vacuum cleaner
Fig.10
When you wish to perform clean cutting operation,
connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the
joint on the tool using the screws. Then connect a hose
of the vacuum cleaner to the joint as shown in the figure.
OPERATION
CAUTION:
• Be sure to move the tool forward in a straight line
gently. Forcing or twisting the tool will result in
overheating the motor and dangerous kickback,
possibly causing severe injury.
Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front
grip and rear handle. Use both to best grasp the tool. If
both hands are holding saw, they cannot be cut by the
blade. Set the base on the workpiece to be cut without
the blade making any contact. Then turn the tool on and
wait until the blade attains full speed. Now simply move
the tool forward over the workpiece surface, keeping it
flat and advancing smoothly until the sawing is
completed.
To get clean cuts, keep your sawing line straight and
your speed of advance uniform. If the cut fails to properly
follow your intended cut line, do not attempt to turn or
force the tool back to the cut line. Doing so may bind the
blade and lead to dangerous kickback and possible
serious injury. Release switch, wait for blade to stop and
then withdraw tool. Realign tool on new cut line, and
start cut again. Attempt to avoid positioning which
exposes operator to chips and wood dust being ejected
from saw. Use eye protection to help avoid injury.
Fig.11
CAUTION:
• The riving knife should always be used except
when plunging in the middle of the workpiece.
Rip fence (Guide rule)
Fig.12
The handy rip fence allows you to do extra-accurate
straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against
the side of the workpiece and secure it in position with
the screw on the front of the base. It also makes
repeated cuts of uniform width possible.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Replacing carbon brushes
Fig.13
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.14
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Saw blades
• Rip fence (Guide rule)
• Hex wrench
• Joint

9
SVENSKA
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Reglage
2-1. Låsskruv
3-1. Bottenplatta
4-1. Övre anslag
4-2. Bottenplatta
5-1. Sågning 60 ゚vinkel
5-2. Sågning 45 ゚vinkel
5-3. Sågning 30 ゚vinkel
5-4. Rak sågning
5-5. Kniv
5-6. Bottenplatta
5-7. Övre anslag
6-1. Inställningens utskjutande delar
6-2. Insexbult (för inställning av
spaltkniven)
6-3. Inställningens utskjutande delar
6-4. Skärdjup
7-1. Säkerhetsknapp
7-2. Avtryckare
8-1. Insexnyckel
8-2. Spindellås
9-1. Insexbult
9-2. Yttre fläns
9-3. Sågblad
9-4. Innerfläns
10-1. Dammsugare
13-1. Slitmarkering
14-1. Skruvmejsel
14-2. Kolhållarlock
SPECIFIKATIONER
Modell 5603R 5705R 5903R 5103R 5143R
Bladdiameter 165 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm
vid 90° 54 mm 66 mm 85 mm 100 mm 130 mm
Max. fräsdjup vid 45° 38 mm 46 mm 64 mm 73 mm 90 mm
Obelastat varvtal (min-1) 5 000 4 800 4 500 3 800 2 700
Längd 330 mm 356 mm 400 mm 442 mm 607 mm
Vikt 4,2 kg 5,2 kg 7,0 kg 9,4 kg 14,5 kg
Säkerhetsklass /II /II /II /II /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Obs! Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
END201-2
Symboler
Följande visar symbolerna som används för
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du
använder borrmaskinen.
・Läs bruksanvisningen.
・DUBBEL ISOLERING
・Gäller endast inom EU
Elektrisk utrustning får inte kastas i
hushållsavfallet!
Enligt direktivet 2002/96/EC som avser
deponering av elektrisk och elektronisk
utrustning samt tillhörande föreskrifter i
det aktuella landets lagstiftning ska
uttjänt elektrisk utrustning sopsorteras
och lämnas till miljöstation för
återvinning.
ENE028-1
Intended use
Verktyget är avsett för att såga längs och tvärs
arbetsstycket och för vinkelsågning i god kontakt med
arbetsstycket.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och
får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
För modell 5603R
ENG005-2
Gäller endast Europa
Buller och vibrationer
Typiska A-vägda bullernivåer är
ljudtrycksnivå: 96 dB (A)
ljudeffektnivå: 107 dB (A)
tolerans: 3 dB(A)
Använd hörselskydd.
Kvadratiska medelvärdet för accelerationen överstiger
inte 2,5 m/s2.
Dessa värden är framtagna i enlighet med EN60745.
För modell 5705R
ENG005-2
Gäller endast Europa
Buller och vibrationer
Typiska A-vägda bullernivåer är
ljudtrycksnivå: 98 dB (A)
ljudeffektnivå: 109 dB (A)
tolerans: 3 dB(A)
Använd hörselskydd.
Kvadratiska medelvärdet för accelerationen överstiger
inte 2,5 m/s2.
Dessa värden är framtagna i enlighet med EN60745.
För modell 5903R
ENG005-2
Gäller endast Europa
Buller och vibrationer
Typiska A-vägda bullernivåer är
ljudtrycksnivå: 95 dB (A)
ljudeffektnivå: 106 dB (A)

10
tolerans: 3 dB(A)
Använd hörselskydd.
Kvadratiska medelvärdet för accelerationen överstiger
inte 2,5 m/s2.
Dessa värden är framtagna i enlighet med EN60745.
För modell 5103R/5143R
ENG005-2
Gäller endast Europa
Buller och vibrationer
Typiska A-vägda bullernivåer är
ljudtrycksnivå: 94 dB (A)
ljudeffektnivå: 105 dB (A)
tolerans: 3 dB(A)
Använd hörselskydd.
Kvadratiska medelvärdet för accelerationen överstiger
inte 2,5 m/s2.
Dessa värden är framtagna i enlighet med EN60745.
ENH101-5
EG-DEKLARATION OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt följer
de standarder som anges i följande standardiserade
dokument:
EN60745, EN55014, EN61000 i enlighet med Rådets
direktiv 89/336/EEC, 98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki CE2005
000087
Direktör
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
Ansvarig tillverkare:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
GEB029-1
Specifika säkerhetsanvisningar
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för cirkelsågen även efter
att du blivit van att använda den (genom
regelbunden användning). Ovarsam eller felaktig
användning kan leda till allvarliga personskador.
Fara:
1. Håll alltid händerna borta från
sågningsområdet. Håll den andra handen på
det extra handtaget eller motorhuset. Om du
håller i sågen med båda händerna kan de inte
skadas av klingan.
2. Sträck dig inte in under arbetsstycket. Skyddet
har ingen skyddsfunktion under arbetsstycket. Ta
aldrig bort sågat material medan klingan rör sig.
FÖRSIKTIGT: Klingan stannar inte omedelbart
när maskinen stängs av. Vänta tills klingan har
stannat innan du tar bort det sågade materialet.
3. Ställ in sågdjupet efter arbetsstyckets tjocklek.
Mindre än en hel sågtand får synas under
arbetsstycket.
4. Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i
knäet. Fäst arbetsstycket på ett stabilt
underlag. Det är viktigt att arbetsstycket stöds
ordentligt för att minimera risken för skador,
undvika att klingan fastnar eller att något oväntat
inträffar.
Det är lämpligt att hålla händerna och att fästa arbetsstycket
enligt bilden (om tillämpbart).
000157
5. Håll elverktyget i de isolerade handtagen om
det finns risk för att slipverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel eller sin egen
nätsladd. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir elverktygets metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
6. Vid klyvsågning ska alltid ett parallell- eller
sidoanslag användas. Detta förbättrar
noggrannheten vid sågningen och minskar risken
för att klingan nyper fast.
7. Använd alltid en sågklinga med rätt storlek
och form (diamant respektive rund) på
styrhålen. Klingor som inte passar
monteringsfästet i sågen löper ojämnt, vilket ger
en okontrollerbar sågning.
8. Använd aldrig en klingbricka eller bult som på
något sätt är felaktig eller skadad.
Klingbrickorna och bulten är specialtillverkade till
sågen för optimal prestanda och säkerhet.
9. Orsaker till och förebyggande av bakåtkast:
−Bakåtkast är en plötslig reaktion när ett
sågblad har fastnat eller är felriktat och
innebär att sågen kastas upp ur
arbetsstycket.
−om klingan kläms eller fastnar och sågskäret
därmed stoppas, driver motorkraften sågen
mot användaren i hög hastighet.
−Om klingan böjs eller blir felriktad i sågskäret
kan sågtänderna på klingans bakkant gräva
sig in på ytan av arbetsstycket, driva klingan
ur skäret och kasta sågen bakåt mot
användaren.
Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga
arbetsrutiner och kan undvikas genom att vidta
nedanstående förebyggande åtgärder.

11
• Håll sågen stadigt med båda händerna och
placera armarna satt de kan ta emot kraften
från ett bakåtkast. Stå vid sidan av klingan
och aldrig i dess linje. Vid ett bakåtkast
kastas sågen bakåt, men kraften i bakåtkastet
kan kontrolleras av användaren om rätt
försiktighetsåtgärder vidtas.
• Om bladet kläms eller av annan orsak
hindras i skäret ska du släppa avtryckaren
och hålla sågen stilla i skäret tills klingan
har stannat. För att undvika bakåtkast ska
du aldrig försöka ta bort sågen från
arbetsstycket eller dra sågen bakåt när
klingan är i rörelse. Undersök och åtgärda
orsaken till att klingan fastnar.
• När sågen startas igen i arbetsstycket ska
du centrera sågklingan i skäret och
kontrollera att ingen sågtand är i ingrepp i
materialet. Om sågbladet sitter fast i
materialet kan sågen klättra upp eller medföra
bakåtkast när sågen startas på nytt.
• Stötta långa arbetsstycken för att minimera
risken för att klingan nyper fast och ger
bakåtkast. Långa arbetsstycken böjs av sin
egen tyngd. Placera stöd på båda sidorna,
både nära såglinjen och vid kanten på
arbetsstycket.
För att minimera risken för att klingan kläms fast
och ger bakåtkast när sågningen kräver att sågen
vilar på arbetsstycket ska sågen vila på den större
delen och den mindre delen sågas av.
För att undvika bakåtkast ska arbetsstycket
stödas vid såglinjen.
000154
Stöd inte arbetsstycket för långt bort från såglinjen.
000156
• Använd aldrig slöa eller skadade klingor.
En oskarp eller felinställd klinga ger ett trångt
sågskär som orsakar onödig friktion och
klingan kan lättare fastna och ge bakåtkast.
Håll klingan vass och ren. Gummi- och
trärester på klingan hindrar sågningen och
ökar risken för bakåtkast. Ta bort klingan från
sågen och gör rent den med ett
borttagningsmedel för gummi- och trärester,
varmt vatten och fotogen. Använd aldrig
bensin.
• Inställningarna för sågdjup och vinkel
måste spärras innan du börjar såga. Om du
ändrar inställningarna under sågningens gång
kan klingan fastna och ge bakåtkast.
• Var extra uppmärksam vid genomstick in i
en vägg eller andra dolda utrymmen. Den
utskjutande klingan kan såga av föremål som
förorsakar bakåtkast. Dra tillbaka det nedre
skyddet med skyddshandtaget vid
genomstick.
• Håll ALLTID verktyget stadigt med båda
händerna. Håll ALDRIG handen eller
fingrarna bakom sågen. Vid eventuella
bakåtkast kan sågen lätt kastas bakåt mot
handen och orsaka allvarliga personskador.
000194
• Forcera aldrig sågen. En såg som forceras
ger ojämna skär, är svårare att styra och
ger risk för bakåtkast. Skjut sågen framåt
med en sågningshastighet som låter klingan
såga utan att tappa fart.
10. Kontrollera att det nedre skyddet är stängt före
varje sågning. Använd inte sågen om det
nedre skyddet kärvar och inte stängs
omedelbart. Kila aldrig fast det nedre skyddet i
öppet läge. Om du tappar sågen kan det nedre
skyddet bli böjt. Lyft det nedre skyddet med
handtaget och kontrollera att det kan röra sig fritt.
Kontrollera att det inte vidrör klingan eller annan
del under någon sågvinkel eller något sågdjup.
Kontrollera det nedre skyddet genom att öppna
det manuellt, släppa det och låta det stängas

12
automatiskt. Kontrollera även att handtaget inte
vidrör verktygshöljet. Lämna aldrig bladet
oskyddat. Det är MYCKET FARLIGT och kan leda
till allvarliga personskador.
11. Kontrollera funktionen hos det nedre skyddets
fjäder. Om skyddet eller fjädern inte fungerar
på avsett sätt ska sågen underhållas innan
den används. Det nedre skyddet kan fungera
ojämnt på grund av skadade delar,
gummiavlagringar eller andra ansamlingar.
12. Det nedre skyddet får endast dras tillbaka
manuellt inför specialsågningar av typen
genomstick och hålsågning. Lyft det nedre
skyddet med hjälp av handtaget och släpp det
s snart klingan kommit i ingrepp. Vid alla andra
typer av sågning ska det nedre skyddet
automatiska funktion användas.
13. Kontrollera alltid att det nedre skyddet täcker
klingan innan du ställer ned sågen på ett
arbetsbord eller på golvet. En oskyddad klinga
som roterar medför att sågen vandrar bakåt och
sågar i allt som kommer i dess väg. Tänk på att
det tar en stund innan klingan stannar efter att du
har släppt avtryckaren. Kontrollera att det nedre
skyddet är stängt och att klingan har stannat
innan du ställer ifrån dig sågen.
14. Använd lämplig spaltkniv till bladet som
används. För att spaltkniven skall fungera, måste
spaltkniven vara vara tjockare än sågbladet, men
tunnare än sågbladets tänder.
15. Justera spaltkniven enligt beskrivningen i
bruksanvisningen. Felaktigt avstånd, placering
eller ensning kan göra att spaltkniven inte
förebygger bakåtkast.
16. Använd alltid spaltkniven, utom vid
genomstick. Spaltkniven måste sättas tillbaka
efter genomstick. Spaltkniven orsakar störningar
vid genomstick och kan orsaka bakåtkast.
17. För att spaltkniven skall fungera, måste den
gripa in i arbetsstycket. Spaltkniven kan inte
förhindra bakåtkast vid korta sågningar.
18. Använd inte sågen om spaltkniven är
böjd.Även en liten störning kan förlänga
skyddens stängningstid.
19. Var extra försiktig vid sågning i fuktigt,
tryckbehandlat och kvistigt trä. Justera
sågningshastigheten så att sågen rör sig framåt
utan att klingan tappar fart.
20. Undvik att skära i spikar. Kontrollera
arbetsstycket och ta bort alla spikar innan du
börjar såga.
21. Placera större delen av sågbordet på den del
av arbetsstycket som har ett fast stöd och inte
på den del som ska sågas bort. I fig. 1 visas
RÄTT sätt att såga av kanten på en skiva och i
fig 2 visas FEL sätt. Kläm fast arbetsstycken
som är små eller korta. FÖRSÖK INTE ATT
HÅLLA SMÅ ARBETSSTYCKEN I HANDEN!
Fig. 1
000147
Fig. 2
000150
22. Använd aldrig cirkelsågen upp-och-nedvänd i
ett skruvstycke. Det är extremt farligt och kan
leda till allvarliga olyckor.
000029
23. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det på
huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
24. Försök inte stoppa sågbladen genom att
trycka på dem.
25. Använd alltid sågblad som rekommenderas i
denna bruksanvisning. Använd inte
sliprondeller.
26. Använd alltid andningsmask och hörselskydd
när du arbetar med verktyget.

13
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av hyvlingsdjup
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Dra alltid åt spärren ordentligt efter att skärdjupet
justerats.
Lossa spärren på djupanslaget och flytta sågbordet
uppåt eller nedåt. Lås bordet med spärren när du har
ställt in skärdjupet.
Bästa sågresultat och säkraste sågning erhålls om
sågdjupet ställs in så att endast en sågtand syns på
arbetsstyckets undersida. Rätt inställning av sågdjupet
bidrar till att minska risken för BAKÅTKAST som kan
medföra allvarliga personskador.
Vinkelsågning
Fig.2
För modell 5603R, 5705R, 5903R, 5103R
Lossa vingskruvarna på fram- och baksidan och luta
maskinen till önskat läge för vinklarna (0° - 45°). Fäst
vingskruvarna hårt på fram- och baksidan efter
inställningen.
För modell 5143R
Lossa vingskruven på framsidan och luta maskinen till
önskat läge för vinklarna (0° - 60°). Fäst vingskruven
hårt på framsidan efter inställningen.
Inriktning
För 5603R, 5705R, 5903R, 5103R
Fig.3
Fig.4
För raka skär används position A framtill på sågbordet
för att rikta in såglinjen. För 45° vinkelsågning används
position B.
För 5143R
Fig.5
Ställ in siktlinjen med antingen 0° skåran för rak sågning
eller med 30° skåran för 30° vinkelsågning eller 45°
skåran för 45° vinkelsågning eller med 60° skåran för
60° vinkelsågning.
Inställning av spaltkniv
Fig.6
Använd insexnyckeln för att lossa på insexbulten för
inställning av spaltkniven och lyft sedan upp det nedre
klingskyddet. Flytta spaltkniven uppåt och neråt över de
två utskjutande delarna för inställning enligt figuren, för
att få rätt frigång mellan spaltkniven och sågklingan.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera att spaltkniven är inställd på följande
sätt:
Att avståndet mellan spaltkniven och tandkanten
på sågklingan inte är mer än 5 mm. Att tandkanten
inte sticker ut mer än 5 mm från spaltknivens
underkant.
Avtryckarens funktion
Fig.7
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av
avtryckaren. Tryck in säkerhetsknappen och tryck sedan
in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp avtryckaren
för att stoppa maskinen.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Demontering eller montering av sågklinga
Följande klinga kan användas för denna maskin.
Modell Max. diam. Min. diam. Bladtjocklek Snittbredd
5603R 165 mm 150 mm
1,6 mm eller mindre
1,9 mm eller mer
5705R 190 mm 170 mm
1,6 mm eller mindre
1,9 mm eller mer
5903R 235 mm 210 mm
1,7 mm eller mindre
2,1 mm eller mer
5103R 270 mm 260 mm
1,8 mm eller mindre
2,2 mm eller mer
5143R 355 mm 350 mm
2,3 mm eller mindre
2,7 mm eller mer
006481
Spaltkniv med 1,8 mm tjocklek för modellerna 5603R
och 5705R eller 2,0 mm för modellerna 5903R och
5103R eller 2,5 mm för modellen 5143R.
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte sågklingor som inte överensstämmer
med de specifikationer som ges i denna
bruksanvisning.
• Använd inte sågklingor vars stamblad är tjockare
eller vars tandbredd är mindre än spaltknivens
tjocklek.
Fig.8
FÖRSIKTIGT!
• Montera klingan med sågtänderna uppåt i
maskinens framkant.
• Använd endast medföljande insexnyckel från
Makita för att montera eller demontera sågklingan.
• Tryck aldrig in axelbromsen medan sågen är
igång.

14
Ta bort klingan genom att trycka på axelbromsen så att
klingan inte kan rotera och lossa insexbulten moturs
med insexnyckeln. Ta sedan bort insexbulten, yttre
flänsen och klingan.
Montera klingan i omvänd ordning. SE TILL ATT DRA ÅT
INSEXBULTEN MEDURS ORDENTLIGT.
Fig.9
Kontrollera att det övre och nedre klingskyddet är rent i
samband med klingbytet. Denna kontroll ersätter dock
inte kontrollen av det nedre skyddet inför varje
användningstillfälle.
Anslutning av en dammsugare
Fig.10
Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent
under sågningen. Skruva fast anslutningen på maskinen.
Anslut sedan slangen till dammsugaren på det sätt som
visas i figuren.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Se till att maskinen förs mjukt längs en rät linje. Om
du tvingar eller vrider sågen överhettas motorn och
det finns risk för kraftiga bakåtkast som kan
medföra allvarliga skador.
Håll maskinen stadigt. Maskinen är försett med handtag
både fram och bak. Använd båda handtagen för att hålla
maskinen stadigt. Om du håller med båda händerna i
sågen kan de inte skadas av klingan. Ställ ned
sågbordet på arbetsstycket utan att klingan kommer i
kontakt. Starta maskinen och vänta tills klingan uppnått
full hastighet. För nu maskinen framåt över
arbetsstyckets yta. Håll maskinen plant och fortsätt
mjukt framåt tills sågningen är klar.
Hålla rak såglinje och för maskinen med jämn hastighet
framåt för att få renast möjliga snittytor. Försök inte att
vrida eller tvinga maskinen tillbaka i såglinjen om den
avsedda såglinjen inte kan följas. I så fall kan klingan
fastna och farliga bakåtkast inträffa med risk för
allvarliga skador som följd. Släpp avtryckaren, vänta tills
klingan har stannat och ta sedan bort maskinen. Rikta in
maskinen längs en ny såglinje och starta sågningen på
nytt. Undvik att stå så att du utsätts för spån och damm
som kastas ut från sågen. Använd skyddsglasögon för
att undvika skador.
Fig.11
FÖRSIKTIGT!
• Spaltkniven skall alltid användas förutom vid
dykning mitt i ett arbetsstycke.
Parallellanslag (anslagsskena)
Fig.12
Ett praktiskt parallellanslag underlättar raka skär.
Placera parallellanslaget dikt an mot arbetsstyckets sida
och lås fast det med skruven framtill på sågbordet.
Parallellanslaget kan också användas när du vill såga
flera arbetsstycken med samma bredd.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätkabeln urdragen innan inspektion eller
underhåll utförs.
Byte av kolborstar
Fig.13
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.14
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Sågklingor
• Parallellanslag (anslagsskena)
• Insexnyckel
• Koppling

15
NORSK
Oversiktsforklaring
1-1. Spak
2-1. Klemskrue
3-1. Festeplate
4-1. Toppføring
4-2. Feste
5-1. 60 ゚vinkelkutt
5-2. 45 ゚vinkelkutt
5-3. 30 ゚vinkelkutt
5-4. Rette kutt
5-5. Blad
5-6. Feste
5-7. Toppføring
6-1. Stille inn utstikk
6-2. Sekskantet pipehodeskrue (for
justering av kløyvekniv)
6-3. Stille inn utstikk
6-4. Skjæredybde
7-1. AV-sperreknapp
7-2. Startbryter
8-1. Sekskantnøkkel
8-2. Spindellås
9-1. Sekskantet hodeskrue
9-2. Ytre flens
9-3. Sagblad
9-4. Indre flens
10-1. Støvsuger
13-1. Utskiftingsmerke
14-1. Skrutrekker
14-2. Børsteholderhette
TEKNISKE DATA
Modell 5603R 5705R 5903R 5103R 5143R
Bladdiameter 165 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm
ved 90° 54 mm 66 mm 85 mm 100 mm 130 mm
Maks. skjæredybde ved 45° 38 mm 46 mm 64 mm 73 mm 90 mm
Ubelastet turtall (min-1) 5 000 4 800 4 500 3 800 2 700
Total lengde 330 mm 356 mm 400 mm 442 mm 607 mm
Nettovekt 4,2 kg 5,2 kg 7,0 kg 9,4 kg 14,5 kg
Sikkerhetsklasse /II /II /II /II /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Merk: Tekniske data kan variere fra land til land.
END201-2
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette
utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du
begynner å bruke maskinen.
・Les bruksanvisningen.
・DOBBEL ISOLERING
・Bare for land i EU
Kast aldri elektroutstyr i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske
produkter og direktivets iverksetting i
nasjonal rett, må elektroutstyr som ikke
lenger skal brukes, samles separat og
returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg
ENE028-1
Beregnet bruk
Verktøyet er beregnet på saging av langsgående og
tversgående rette snitt og gjæringssnitt med vinkler i tre,
mens det er i tett kontakt med arbeidsemnet.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
For modell 5603R
ENG005-2
Kun for europeiske land
Lyd og vibrering
Typisk A-vektede lydtrykknivåer er
Lydtrykknivå: 96 dB (A)
Lydtrykknivå: 107 dB (A)
Usikkerhet: 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
Typisk vektet kvadratisk middelverdi av akselerasjonen
er ikke mer enn 2,5 m/s2.
Disse verdiene er fremkommet i samsvar med
EN60745.
For modell 5705R
ENG005-2
Kun for europeiske land
Lyd og vibrering
Typisk A-vektede lydtrykknivåer er
Lydtrykknivå: 98 dB (A)
Lydtrykknivå: 109 dB (A)
Usikkerhet: 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
Typisk vektet kvadratisk middelverdi av akselerasjonen
er ikke mer enn 2,5 m/s2.
Disse verdiene er fremkommet i samsvar med
EN60745.

16
For modell 5903R
ENG005-2
Kun for europeiske land
Lyd og vibrering
Typisk A-vektede lydtrykknivåer er
Lydtrykknivå: 95 dB (A)
Lydtrykknivå: 106 dB (A)
Usikkerhet: 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
Typisk vektet kvadratisk middelverdi av akselerasjonen
er ikke mer enn 2,5 m/s2.
Disse verdiene er fremkommet i samsvar med
EN60745.
For modell 5103R/5143R
ENG005-2
Kun for europeiske land
Lyd og vibrering
Typisk A-vektede lydtrykknivåer er
Lydtrykknivå: 94 dB (A)
Lydtrykknivå: 105 dB (A)
Usikkerhet: 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
Typisk vektet kvadratisk middelverdi av akselerasjonen
er ikke mer enn 2,5 m/s2.
Disse verdiene er fremkommet i samsvar med
EN60745.
ENH101-5
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
Vi tar det hele og fulle ansvar for at dette produktet
samsvarer med følgende standarder:
EN60745, EN55014, EN61000 i samsvar med
rådsdirektiv 89/336/EEC, 98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki CE2005
000087
Direktør
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND
Ansvarlig produsent:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
GEB029-1
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange
gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på
sikkerhetsreglene for bruken av sirkelsagen. Hvis du
bruker dette verktøyet på en farlig eller ukorrekt
måte, kan du bli alvorlig skadet.
Fare:
1. Hold hendene unna kappeområdet og bladet.
Hold den andre hånda på hjelpehåndtaket eller
motorhuset. Hvis du holder sagen med begge
hendene, risikerer du ikke at de blir skåret av
bladet.
2. Ikke strekk deg under arbeidsstykket.
Bladvernet kan ikke beskytte deg mot bladet
under arbeidsemnet. Ikke forsøk å fjerne kapp
mens bladet er i bevegelse.
ADVARSEL: Bladene roterer fritt etter at
maskinen er slått av. Vent til bladet stopper før du
griper det materialet som er kappet.
3. Juster dybden på kutt til tykkelsen på
arbeidsstykket. Mindre enn en hel sagtann skal
være synlig nedenfor arbeidsemnet.
4. Du må aldri holde arbeidsemnet med hendene
eller la det ligge tvers over bena dine. Sikre
arbeidsstykket på en stødig plattform. Det er
viktig å støtte arbeidsemnet ordentlig for å gjøre
risikoen minst mulig for å få skader, for at bladet
skal sette seg fast, eller for at du skal miste
kontrollen.
En typisk illustrasjon for riktig støtte for hånden og
arbeidsemnet samt forsyningsledningsopplegg
(hvis relevant).
000157
5. Hold maskinen i de isolerte håndtakene når du
utfører en operasjon der bladet kan komme i
kontakt med skjulte ledninger eller ledningen
til selve maskinen. Kontakt med en
strømførende ledning vil også gjøre uisolerte
deler av maskinen strømførende og gi operatøren
elektrisk støt.
6. Ved kløyving må du alltid bruke et
parallellanlegg eller en føring med rett kant.
Dette forbedrer nøyaktigheten av kuttet og
reduserer risikoen for at bladet skal sette seg fast.
7. Det må alltid brukes blader med riktig størrelse
og form (diamant eller rund) på akselhullet.
Blader som ikke passer til
monteringsmekanismen på sagen vil rotere med
kast, og bli umulige å kontrollere.
8. Bruk aldri ødelagte eller feilaktige skiver eller
skruer til bladet.Både skivene og skruen til
bladet ble utviklet spesielt for din sag, for å gi
optimal ytelse og maksimal driftssikkerhet.
9. Årsaker til tilbakeslag og hvordan operatøren
kan forhindre dette:
−Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på et
klemt, fastsittende eller feiljustert sagblad,
som kan føre til at en sag som ikke holdes
godt fast blir løftet opp og ut av arbeidsemnet,
og mot operatøren.

17
−Når bladet kommer i klem eller setter seg fast
ved at snittet lukker seg, stopper bladet, og
motoren driver enheten hurtig tilbake mot
operatøren.
−Hvis bladet blir vridd eller feiljustert i snittet,
vil tennene i bakkant av bladet grave seg inn i
den øvre kanten av arbeidsemnet, slik at
bladet arbeider seg ut av snittet og spretter
tilbake mot operatøren.
Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av sagen
og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller
arbeidsforhold, og kan unngås hvis man tar de
rette forholdsregler (se nedenfor).
• Hold sagen i et fast grep med begge hender,
og hold armene dine slik at de kan motstå
kraften fra sagen i tilfelle den slår tilbake
mot deg. Pass på at du har kroppen på den
ene eller andre siden av bladet, men ikke
på linje med bladet.Tilbakeslag kan få sagen
til å hoppe bakover, men kreftene i
tilbakeslaget kan kontrolleres av operatøren,
hvis vedkommende tar sine forholdsregler.
• Når bladet setter seg fast, eller når du av en
eller annen grunn vil avbryte sagingen, må
du slippe startbryteren og holde sagen i ro
i materialet inntil bladet har stoppet helt.
Du må aldri forsøke å fjerne sagen fra
arbeidsemnet eller å trekke den bakover
mens bladet er i bevegelse, da dette kan få
sagen til å slå tilbake mot deg.Undersøk
hvorfor bladet setter seg fast og sett i verk
avhjelpende tiltak.
• Når du starter sagen i arbeidsemnet igjen,
må du sentrere sagbladet i snittet og
kontrollere at sagtennene ikke sitter i
materialet. Hvis sagbladet sitter fast, kan det
komme opp eller føre til at sagen slår tilbake
mot deg når den startes igjen.
• Støtt opp større plater for å redusere
risikoen så mye som mulig for at bladet
kommer i beknip, og for tilbakeslag. Større
plater har en tendens til å bøye seg under sin
egen vekt. Støttene må plasseres under
platen på begge sider, nær kappelinjen og
nær kantene av platen.
Å redusere risikoen så mye som mulig for at bladet
kommer i beknip, og for tilbakeslag. Når en
arbeidsoperasjon krever at sagen hviler på
arbeidsemnet, bør sagen settes på den største
delen av arbeidsemnet, og den minste delen
skjæres av.
For å unngå at maskinen slår tilbake mot deg,
må du ikke støtte opp bordet eller platen
helt inntil snittet.
000154
Ikke støtt opp bordet eller platen bort fra snittet.
000156
• kke bruk sløve eller ødelagte blad.Uskarpe
eller feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe
som forårsaker kraftig friksjon, får bladet til å
sette seg fast og resulterer i at sagen slår
tilbake mot operatøren. Hold bladet skarpt og
rent. Harpiks og bek som størkner på bladene
reduserer turtallet på sagen og øker risikoen
for tilbakeslag. Hold bladet rent ved først å ta
det av verktøyet og deretter gjøre det rent med
en harpiks- og bekfjerner, varmt vann eller
parafin. Du må aldri bruke bensin.
• Bladdybden og låsehendlene for
avfasingsjusteringen må være strammet
og festet før snittet gjøres. Hvis justeringen
av bladet endrer seg under sagingen, kan
bladet sette seg fast, noe som kan få
maskinen til å slå tilbake mot operatøren.
• Vær ekstra forsiktig når du foretar et
innstikk i eksisterende vegger eller andre
områder du ikke kan se. Det fremstikkende
bladet kan treffe gjenstander som kan
forårsake tilbakeslag. I forbindelse med
innstikk må det nedre vernet trekkes tilbake
ved hjelp av hevehendelen.
• Hold ALLTID maskinen fast med begge
hender. Du må ALDRI plassere hånden din
eller fingrene dine bak sagen. Hvis det skjer
et tilbakeslag, kan sagen lett komme til å
hoppe bakover over hånden din og forårsake

18
alvorlige helseskader.
000194
• Bruk aldri makt på sagen. Hvis du bruker
makt på sagen, kan det gi ujevne snitt,
unøyaktighet og muligheter for tilbakeslag.
Skyv sagen fremover med en slik hastighet at
bladet skjærer uten å miste fart.
10. Kontroller at det nedre vernet er ordentlig
lukket før bruk. Ikke begynn å bruke sagen
hvis det nedre vernet ikke beveger seg fritt og
lukker seg momentant. Det nedre vernet må
aldri klemmes fast eller bindes opp i åpen
stilling. Hvis sagen ved et ulykkestilfelle skulle
falle ned, kan det nedre vernet bli bøyd. Løft det
nedre vernet med hevehendelen og forviss deg
om at det beveger seg fritt og ikke berører bladet
eller andre deler, uansett snittvinkel eller -dybde.
For å kontrollere det nedre vernet må du åpne
det med hånden, løsne det og iaktta hvordan
vernet lukker seg. Kontroller også at
hevehendelen ikke berører verktøyhuset. Det er
MEGET FARLIG å gå fra et utildekket sagblad, da
dette kan føre til alvorlige helseskader.
11. Kontroller at fjæren til det nedre vernet virker
som den skal. Hvis vernet og fjæren ikke
fungerer som de skal, må de etterses før bruk.
Det nedre vernet kan gå tregt pga. ødelagte deler,
gummiavleiringer eller opphopning av spon.
12. Det nedre vernet bør trekkes tilbake manuelt
bare i forbindelse med spesielle typer snitt,
som f.eks. innstikk og kombinasjonssaging.
Hev det nedre vernet ved hjelp av
hevehendelen og slipp det så snart bladet går
inn i materialet. For all annen saging bør det
nedre vernet få lov til å fungere automatisk.
13. Se alltid etter at det nedre vernet dekker bladet
før du setter sagen på arbeidsbenken eller
gulvet. Et ubeskyttet, roterende blad vil få sagen
til å bevege seg bakover mens bladet kapper alt
som kommer i dets vei. Vær oppmerksom på at
bladet trenger en viss tid for å stoppe etter at
bryteren er sluppet. Før du setter verktøyet ned
etter å ha fullført et kutt, må du forvisse deg om at
det nedre vernet er lukket og at bladet har stoppet
helt.
14. Bruk passende kløyvekniv for bladet som
brukes. For at kløyvekniven skal virke, må den
være tykkere enn selve bladet, men tynnere enn
tennene på bladet.
15. Juster kløyvekniven som beskrevet i denne
brukerhåndboken. Feil avstand, stilling og
linjeoppstilling kan gjøre at kløyvekniven ikke er
like effektiv til å forhindre tilbakeslag.
16. Unntatt ved stikkskjæring bør du alltid bruke
en kløyvekniv. Kløyvekniven må erstattes etter
stikkskjæring. Kløyvekniven skaper forstyrrelser
ved stikkskjæring og kan føre til tilbakeslag.
17. For at kløyvekniven skal virke, må den sitte i
arbeidsstykket. Kløyvekniven er ikke så effektiv
med hensyn til å forhindre tilbakeslag ved korte
kutt.
18. ikke bruk sagen hvis kløyvekniven er bøyd.
Selv en liten forstyrrelse kan få vernet til å lukke
seg saktere.
19. Juster skjærehastigheten slik at verktøyet
beveger seg jevnt fremover uten at
bladhastigheten reduseres. Juster
skjærehastigheten slik at verktøyet beveger seg
jevnt fremover uten at bladhastigheten reduseres.
20. Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern all
spiker fra arbeidsemnet før arbeidet
påbegynnes.
21. Sett den bredeste delen av sagfoten på den
delen av arbeidsemnet som er godt støttet opp,
ikke på den delen som kommer til å falle av når
snittet er fullført. Fig. 1 viser den RIKTIGE
måten å kappe enden av et bord på, og fig. 2
den GALE måten. Hvis arbeidsemnet er kort
eller lite, må det klemmes fast. IKKE FORSØK
Å HOLDE KORTE STYKKER MED HÅNDEN!
Fig. 1
000147

19
Fig. 2
000150
22. Forsøk aldri å sage mens sirkelsagen holdes
opp ned i en skrustikke. Dette er ekstremt
farlig og kan forårsak alvorlige ulykker.
000029
23. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
24. Ikke stopp bladene ved å presse sideveis på
sagbladet.
25. Bruk alltid blader anbefalt i denne håndboken.
Ikke bruk slipeskiver.
26. Bruk en støvmaske og hørselsvern når du
bruker verktøyet.
TA VARE PÅDISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Justere skjæredybden
Fig.1
FORSIKTIG:
• Når du har justert skjæredybden, må du alltid
stramme spaken godt.
Løsne spaken på dybdeføringen og beveg foten opp
eller ned. Fest foten ved ønsket skjæredybde ved å
stramme spaken.
For renere og sikrere kutt, må du stille inn skjæredybden
slik at ikke mer enn én sagtann stikker ut under
arbeidsemnet. Hvis skjæredybden er riktig, reduseres
risikoen for farlige TILBAKESLAG som kan forårsake
helseskader.
Skråskjæring
Fig.2
For modell 5603R, 5705R, 5903R, 5103R
Løsne klemskruene foran og bak, og vipp sagen til
ønsket vinkel for skråskjæring (0° - 45°). Sikre
klemskruene godt foran og bak når du er ferdig med å
justere.
For modell 5143R
Løsne klemskruen foran og vipp sagen til ønsket vinkel
for skråskjæring (0 - 60°). Sikre klemskruen godt foran
når du er ferdig med å justere.
Sikting
For 5603R, 5705R, 5903R, 5103R
Fig.3
Fig.4
Ved skjæring av rette linjer, må A-merket foran på foten
rettes inn mot skjærelinjen på arbeidsemnet. For 45°
skråskjæring må B-merket rettes inn mot skjærelinjen.
For 5143R
Fig.5
Rett inn siktelinjen din enten mot 0°-sporet for skjæring
av rette linjer, eller mot 30°-sporet for skjæring i 30°
vinkel, eller mot 45°-sporet for skjæring i 45° vinkel, eller
60°-sporet for skjæring i 60° vinkel.
Justere kløyvekniv
Fig.6
Bruk sekskantnøkkelen til å løsne den sekskantede
hovedskruen for justering av kløyvekniven, og hev det
nedre bladvernet. Beveg kløyvekniven opp eller ned
over de to utstikkene for innstillinger som vises i figuren
for å oppnå riktig klaring mellom kløyvekniven og
sagbladet.
FORSIKTIG:
• Sørg for at kløyvekniven er justert slik at:
Avstanden mellom kløyvekniven og tannkransen
på sagbladet er ikke over 5 mm. Tannkransen går
ikke mer enn 5 mm over underkanten på
kløyvekniven.

20
Bryterfunksjon
Fig.7
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å unngå at startbryteren trykkes inn ved en
feiltakelse, er sagen utstyrt med en AV-sperreknapp. For
å starte maskinen, må du trykke inn AV-sperreknappen
og dra i startbryteren. Slipp startbryteren for å stoppe
verktøyet.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Demontere eller montere sagbladet
Følgende blad kan brukes på denne sagen.
Modell Maks. dia. Min. dia. Bladtykkelse Snitt
5603R 165 mm 150 mm
1,6 mm eller mindre
1,9 mm eller mer
5705R 190 mm 170 mm
1,6 mm eller mindre
1,9 mm eller mer
5903R 235 mm 210 mm
1,7 mm eller mindre
2,1 mm eller mer
5103R 270 mm 260 mm
1,8 mm eller mindre
2,2 mm eller mer
5143R 355 mm 350 mm
2,3 mm eller mindre
2,7 mm eller mer
006481
Tykkelsen på kløyvekniven er 1,8 mm for modellene
5603R og 5705R eller 2,0 mm for modellene 5903R og
5103R eller 2,5 mm for modell 5143R.
FORSIKTIG:
• Ikke bruk sagblader som ikke samsvarer med
karakteristikken som er spesifisert i denne
instruksjonsboken.
• Ikke bruk sagblader hvor skiven er tykkere eller
settet er mindre enn tykkelsen på kløyvekniven.
Fig.8
FORSIKTIG:
• Sørg for at bladet monteres med tennene pekende
opp foran på verktøyet.
• Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne
bladet.
• Trykk aldri på spindellåsen mens sagen går.
For å ta av bladet, må du trykke på spindellåsen så
bladet ikke kan rotere, og bruke nøkkelen til å løsne
sekskantskruen mot klokken. Fjern sekskantskruen, den
ytre flensen og bladet.
Monter bladet ved å følge fremgangsmåten for
demontering i motsatt rekkefølge. PASS PÅ Å
STRAMME SEKSKANTSKRUEN FORSVARLIG MED
KLOKKEN.
Fig.9
Når du skifter blad, må du også sørge for å fjerne
oppsamlet sagflis fra øvre og nedre bladvern. Du må
imidlertid fortsatt kontrollere at nedre bladvern virker før
hver gangs bruk.
Koble til støvsuger
Fig.10
Hvis du vil sage så rent som mulig, kan du koble en
Makita-støvsuger til verktøyet ditt. Monter støvutløpet på
verktøyet ved hjelp av skruene. Koble deretter
støvsugerslangen til støvutløpet som vist på figuren.
BRUK
FORSIKTIG:
• Sørg for å bevege verktøyet pent fremover i en rett
linje. Hvis du bruker makt på eller vrir verktøyet, vil
motoren bli overopphetet og maskinen kan slå
tilbake mot brukeren. Dette er farlig og kan gi
alvorlige personskader.
Hold verktøyet støtt. Verktøyet leveres med håndtak
både foran og bak. Bruk begge for å få best mulig tak på
verktøyet. Hvis du holder sagen med begge hendene,
risikerer du ikke å skjære deg. Sett foten på det
arbeidsemnet som skal kappes, uten at bladet kommer
borti det. Slå på kutteren og vent til bladet oppnår full
hastighet. Nå kan du ganske enkelt bevege sagen over
overflaten på arbeidsemnet, holde den flatt og begeve
den langsomt forover til sagingen er ferdig.
For å få rene kutt, må du sage i rett linje og med jevn
hastighet. Hvis kuttet ikke følger skjærelinjen din helt
som du ville, må du ikke forsøke å dreie eller tvinge
verktøyet tilbake til skjærelinjen. Hvis du gjør det, kan
bladet sette seg fast og gi farlig tilbakeslag. Dette kan gi
alvorlige personskader. Slipp bryteren, vent til bladet
stopper og trekk ut verktøyet. Still inn verktøyet på en ny
skjærelinje og begynn sagingen på nytt. Forsøk å unngå
en plassering som utsetter deg for en sprut av spon og
sagmugg fra sagen. Bruk vernebriller for å redusere
risikoen for skader.
Fig.11
FORSIKTIG:
• Kløyvekniven må alltid brukes, unntatt ved innstikk
midt på arbeidsemnet.
Parallellanlegg (føringslinjal)
Fig.12
Det praktiske parallellanlegget gjør det mulig å foreta
ekstra nøyaktige rette kutt. Skyv ganske enkelt
parallellanlegget tett opp til siden av arbeidsemnet og
fest det med skruen foran på foten. Med
parallellanlegget kan du dessuten skjære gjentatte
ganger med samme bredde.
Other manuals for 5603R
15
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita LS1017 User manual

Makita
Makita EA3500S User guide

Makita
Makita LS1214 User manual

Makita
Makita 2414EN User manual

Makita
Makita JR3060T User manual

Makita
Makita LS003G User manual

Makita
Makita DJR143 User manual

Makita
Makita HS7101J User manual

Makita
Makita DLS714 User manual

Makita
Makita RS001G User manual

Makita
Makita LS1016 User manual

Makita
Makita LS1214FL User manual

Makita
Makita 5604R User manual

Makita
Makita 5037NBA User manual

Makita
Makita MLS100 User manual

Makita
Makita XRJ02 User manual

Makita
Makita DLS211 User manual

Makita
Makita LS1018 User manual

Makita
Makita M2300 User manual

Makita
Makita MLT100 User manual