Makita SP6000 User manual

SP6000
EN Plunge Cut Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6
SV Cirkelsåg för
genomstickssågning BRUKSANVISNING 13
NO Sirkelsag for innstikk BRUKSANVISNING 20
FI Umpinaispyörösaha KÄYTTÖOHJE 26
LV Iezāģējuma ripzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 32
LT Gilaus pjūvio diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38
ET Sukelduslõikega ringsaag KASUTUSJUHEND 45
RU Погружная дисковая пила РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 52

21
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
1
1
2
1
1
1
12
A
B
1
2
1
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
3

1
21
1
1
2
1
2
3
4
1
2
1
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Fig.24
4

1
1
1
2
B
AA
B
1
1
1
1
2
Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
Fig.29
Fig.30
Fig.31
Fig.32
5

6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model SP6000
Blade diameter 165 mm
Max. cutting depth at 90° 56 mm
at 45° 40 mm
at 48° 38 mm
No load speed (min-1)2,200 - 6,400
Overall length 341 mm
Net weight 4.1 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s).Thelightestandheaviestcombination,accordingto
EPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Intended use
Thetoolisspeciallyintendedforperformingplunge
cuts.Thetoolisalsointendedforripandcrosscutsin
wood. If the tool is equipped with proper circular saw
blade,thetoolcanbeusedforaluminumboard,plastic
board,sidingboardandmetalwallpanels.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ing to EN62841:
Sound pressure level (LpA):92dB(A)
Sound power level (LWA):103dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Wear ear protection
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
mined according to EN62841:
Work mode : cutting wood
Vibrationemission(ah,W) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Work mode : cutting metal
Vibrationemission(ah,M) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.

7ENGLISH
Circular saw safety warnings
Cutting procedures
1.
DANGER: Keep hands away from cutting area
and the blade. Keep your second hand on auxil-
iary handle, or motor housing.Ifbothhandsare
holdingthesaw,theycannotbecutbytheblade.
2.
Do not reach underneath the workpiece.Theguard
cannotprotectyoufromthebladebelowtheworkpiece.
3. Adjust the cutting depth to the thickness of
the workpiece.Lessthanafulltoothoftheblade
teethshouldbevisiblebelowtheworkpiece.
4. Never hold the workpiece in your hands or
across your leg while cutting. Secure the
workpiece to a stable platform. It is important to
supporttheworkproperlytominimisebodyexpo-
sure,bladebinding,orlossofcontrol.
►Fig.1
5. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord.Contactwitha"live"wirewillalso
makeexposedmetalpartsofthepowertool"live"
and could give the operator an electric shock.
6. When ripping, always use a rip fence or
straight edge guide.Thisimprovestheaccuracy
ofcutandreducesthechanceofbladebinding.
7.
Always use blades with correct size and shape
(diamond versus round) of arbour holes. Blades
that do not match the mounting hardware of the saw
will run off-centre, causing loss of control.
8. Never use damaged or incorrect blade wash-
ers or bolt.Thebladewashersandboltwere
specially designed for your saw, for optimum
performance and safety of operation.
Kickback causes and related warnings
— kickbackisasuddenreactiontoapinched,
jammedormisalignedsawblade,causingan
uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece
toward the operator;
—
whenthebladeispinchedorjammedtightlybythe
kerfclosingdown,thebladestallsandthemotorreac-
tiondrivestheunitrapidlybacktowardtheoperator;
—
ifthebladebecomestwistedormisalignedinthecut,
theteethatthebackedgeofthebladecandiginto
thetopsurfaceofthewoodcausingthebladetoclimb
outofthekerfandjumpbacktowardtheoperator.
Kickbackistheresultofsawmisuseand/orincorrect
operatingproceduresorconditionsandcanbeavoided
bytakingproperprecautionsasgivenbelow.
1.
Maintain a rm grip with both hands on the saw
and position your arms to resist kickback forces.
Position your body to either side of the blade, but
not in line with the blade.Kickbackcouldcausethe
sawtojumpbackwards,butkickbackforcescanbecon-
trolledbytheoperator,ifproperprecautionsaretaken.
2.
When blade is binding, or when interrupting a
cut for any reason, release the trigger and hold
the saw motionless in the material until the
blade comes to a complete stop. Never attempt
to remove the saw from the work or pull the
saw backward while the blade is in motion or
kickback may occur. Investigate and take correc-
tiveactionstoeliminatethecauseofbladebinding.
3. When restarting a saw in the workpiece, centre
the saw blade in the kerf so that the saw teeth
are not engaged into the material.Ifasawblade
binds,itmaywalkuporkickbackfromthework-
piece as the saw is restarted.
4. Support large panels to minimise the risk of
blade pinching and kickback. Large panels tend
tosagundertheirownweight.Supportsmustbe
placedunderthepanelonbothsides,neartheline
of cut and near the edge of the panel.
►Fig.2
►Fig.3
5. Do not use dull or damaged blades.
Unsharpenedorimproperlysetbladesproduce
narrowkerfcausingexcessivefriction,blade
bindingandkickback.
6. Blade depth and bevel adjusting locking levers
must be tight and secure before making the
cut.Ifbladeadjustmentshiftswhilecutting,itmay
causebindingandkickback.
7. Use extra caution when sawing into existing
walls or other blind areas.Theprotrudingblade
maycutobjectsthatcancausekickback.
8. ALWAYS hold the tool rmly with both hands.
NEVER place your hand, leg or any part of your
body under the tool base or behind the saw,
especially when making cross-cuts.Ifkickback
occurs,thesawcouldeasilyjumpbackwardsover
yourhand,leadingtoseriouspersonalinjury.
►Fig.4
9. Never force the saw. Push the saw forward at a
speed so that the blade cuts without slowing.
Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of
accuracy,andpossiblekickback.
Guard function
1. Check the guard for proper closing before
each use. Do not operate the saw if the guard
does not move freely and enclose the blade
instantly. Never clamp or tie the guard so that
the blade is exposed. If the saw is accidentally
dropped,theguardmaybebent.Checktomake
sure that guard moves freely and does not touch
thebladeoranyotherpart,inallanglesand
depths of cut.
2. Check the operation and condition of the
guard return spring. If the guard and the spring
are not operating properly, they must be ser-
viced before use.Theguardmayoperateslug-
gishly due to damaged parts, gummy deposits, or
abuild-upofdebris.
3. Assure that the base plate of the saw will not
shift while performing a “plunge cut” when the
blade bevel setting is not at 90 °. Blade shifting
sidewayswillcausebindingandlikelykickback.
4. Always observe that the guard is covering the
blade before placing the saw down on bench
or oor.Anunprotected,coastingbladewillcause
thesawtowalkbackwards,cuttingwhateverisin
itspath.Beawareofthetimeittakesfortheblade
to stop after switch is released.

8ENGLISH
Additional safety warnings
1. Use extra caution when cutting damp wood,
pressure treated lumber, or wood containing
knots. Maintain smooth advancement of tool with-
outdecreaseinbladespeedtoavoidoverheating
thebladetipsandifcuttingplastics,toavoidmelt-
ing the plastic.
2. Do not attempt to remove cut material when
blade is moving. Wait until blade stops before
grasping cut material. Blades coast after turn off.
3. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from lumber before cutting.
4. Place the wider portion of the saw base on
that part of the workpiece which is solidly
supported, not on the section that will fall off
when the cut is made. If the workpiece is short
or small, clamp it down. DO NOT TRY TO HOLD
SHORT PIECES BY HAND!
►Fig.5
5. Before setting the tool down after completing a
cut, be sure that the guard has closed and the
blade has come to a complete stop.
6. Never attempt to saw with the circular saw
held upside down in a vise. This is extremely
dangerous and can lead to serious accidents.
►Fig.6
7. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
8. Do not stop the blades by lateral pressure on
the saw blade.
9. Do not use any abrasive wheels.
10. Only use the saw blade with the diameter that
is marked on the tool or specied in the man-
ual.Useofanincorrectlysizedblademayaffect
theproperguardingofthebladeorguardopera-
tionwhichcouldresultinseriouspersonalinjury.
11. Keep blade sharp and clean. Gum and wood
pitchhardenedonbladesslowssawand
increasespotentialforkickback.Keepbladeclean
byrstremovingitfromtool,thencleaningitwith
gum and pitch remover, hot water or kerosene.
Never use gasoline.
12. Wear a dust mask and hearing protection when
use the tool.
13. Always use the saw blade intended for cutting
the material that you are going to cut.
14. Only use the saw blades that are marked with
a speed equal or higher than the speed marked
on the tool.
15. (For European countries only)
Always use the blade which conforms to
EN847-1.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Adjusting depth of cut
►Fig.7:
1.Clampingscrew2. Blade lower limit stopper
CAUTION:
• Afteradjustingthedepthofcut,alwaystighten
the clamping screw securely.
Loosen the clamping screw on the depth guide and move the
bladelowerlimitstoppertothedesireddepthonthescaleplate.
Atthedesireddepthofcut,tightentheclampingscrewrmly.
For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more
thanonebladetoothprojectsbelowworkpiece.Using
proper cut depth helps to reduce potential for danger-
ousKICKBACKSwhichcancausepersonalinjury.
NOTE:
•
Settingthebladelowerlimitstoppertothedesired
depth on the scale plate allows rough depth of
cut. For accurate depth of cut, measure the actual
protrusionofsawbladebelowthetoolbase.
Quick stop button for 2 to 3 mm
depth of cut when using guide rail
(accessory)
►Fig.8: 1.Quickstopbutton
Thistoolhasthequickstopbuttonfor2to3mmdepth
of cut on the gear housing aside the rear handle when
usingguiderail.Thisisusedwhenavoidingsplinteron
the workpiece in the cut. Make a pass of the 2 to 3 mm
rstcutandthenmakeanotherpassofusualcut.
Toobtainthe2to3mmdepthofcut,pushinthestop
buttontowardthesawblade.Thisisconvenientfor
avoiding splinter on the workpiece.
Toreleasethedepthofcutfromthispositionforfree
depthofcut,justpullthebuttonback.
►Fig.9: 1.Quickstopbutton
Bevel cutting
►Fig.10: 1.Clampingscrews2.Toolbase
Tilting to the right
►Fig.11: 1. Positive stopper
Turnthepositivestoppersothatthearrowonitpointsoneof
two positions (vertical for 22.5°, horizontal for 45°). Loosen
theclampingscrewsinfrontandback.Then,tiltthetoolbase
untilitstopsandsecurethebasewiththeclampingscrews.
Toget48°bevelangle,movetheleverto48°marking
asfarasitwillgo.Turnthepositivestoppersothatthe
arrowonitpointstothehorizontalposition.Then,tilt
thetoolbaseuntilitstopsandsecurethebasewiththe
clamping screws.
►Fig.12: 1. Lever

9ENGLISH
Tilting to the left
►Fig.13: 1. Bevel angle shifting lever
Thetoolcanbetiltedtotheleft1°bevelangle.Toget
theleft1°bevelangle,loosentheclampingscrewsin
frontandback,tiltthetoolhandleslightlytotheright
andpushtwobevelangleshiftingleversatthesame
time in the direction of arrow which has a marking -1.
Andthentiltthetoolhandletotheleftwhilepushing
thesetwoleversatthesametime.Securethebasewith
the clamping screws.
NOTE:
• Returningthebladetotherightanglemakesthe
shiftingleverreturnto0°byitself.
Sighting
►Fig.14: 1. Base 2.Cuttingline
When using the tool without guide
rail (accessory)
Forstraightcuts,aligntheApositiononthefrontofthe
basewithyourcuttingline.For45°bevelcuts,alignthe
B position with it.
When using the tool with guide rail
(accessory)
Forbothstraightcutsand45°bevelcuts,alwaysalign
theApositiononthefrontofthebasewithyourcutting
line.
Switch action
►Fig.15: 1.Lock-offbutton2. Switch trigger
CAUTION:
• Beforeplugginginthetool,alwayschecktosee
that the switch trigger actuates properly and
returnstothe"OFF"positionwhenreleased.
Topreventtheswitchtriggerfrombeingaccidentally
pulled,alock-offbuttonisprovided.Tostartthetool,
pushinthelock-offbuttonandpulltheswitchtrigger.
Releasetheswitchtriggertostop.
Speed adjusting dial
►Fig.16: 1.Speedadjustingdial
Thetoolspeedcanbeadjustedbyturningtheadjusting
dial.Higherspeedisobtainedwhenthedialisturnedin
thedirectionofnumber6;lowerspeedisobtainedwhen
itisturnedinthedirectionofnumber1.
Refertothetabletoselecttheproperspeedforthe
workpiecetobecut.However,theappropriatespeed
may differ with the type or thickness of the workpiece. In
general, higher speeds will allow you to cut workpieces
fasterbuttheservicelifeofthebladewillbereduced.
Number min -1
1
2
3
4
5
6
2,200
2,700
3,800
4,900
6,000
6,400
CAUTION:
• Thespeedadjustingdialcanbeturnedonlyas
faras6andbackto1.Donotforceitpast6or
1,orthespeedadjustingfunctionmaynolonger
work.
• Thespeedadjustingdialisnotforusinglow
speedratedsawbladesbutforobtaininga
speedwhichissuitabletomaterialofworkpiece.
Useonlysawbladeswhichareratedforat
least the maximum no load speed stated in the
SPECIFICATIONS.
Thetoolsequippedwithelectronicfunctionareeasyto
operatebecauseofthefollowingfeatures.
Overload protector
Whenthetoolisoverloadedandcurrentowsabove
a certain level, the tool automatically stops to protect
motor.
Constant speed control
Electronicspeedcontrolforobtainingconstantspeed.
Possibletogetnenish,becausetherotatingspeedis
kept constant even under load condition.
Soft start feature
Softstartbecauseofsuppressedstartingshock.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthe
tool.
Hex wrench storage
►Fig.17: 1. Hex wrench
Hexwrenchisstoredonthetool.Toremovehex
wrench,justpullitout.
Toinstallhexwrench,placeitonthegripandinsertitas
far as it will go.

10 ENGLISH
Removing or installing saw blade
CAUTION:
• Donotusesawbladeswhichdonotcomply
withthecharacteristicsspeciedinthese
instructions.
• Useonlysawbladeswhichareratedforat
least the maximum no load speed stated in the
SPECIFICATIONS.
• Besurethebladeisinstalledwithteethpointing
up at the front of the tool.
• UseonlytheMakitawrenchtoinstallorremove
theblade.
Toremovetheblade,pushinthelock-offbuttonto
unlock the upper limit stopper.
►Fig.18: 1.Lock-offbutton2. Locking lever
Turnthelockinglevertolockthesawheadforreplacing
ablade.
►Fig.19: 1. Locking lever
Withthelock-offbuttondepressedandthelockinglever
turned,lowerthehandlesothatthelockpintsinthe
grooveformedbythelockingleverandthedepthguide
withscaleplate.Makesurethatthelockpintsinthe
groove.
Presstheshaftlockfullysothatthebladecannot
revolveandusethewrenchtoloosenthehexboltcoun-
terclockwise.Thenremovethehexbolt,outerange
andblade.
►Fig.20: 1. Hex wrench 2. Shaft lock
Toinstalltheblade,followtheremovalprocedurein
reverse.BESURETOTIGHTENTHEHEXBOLT
CLOCKWISESECURELY.
►Fig.21: 1.Hexbolt2.Outerange3.Sawblade
4.Innerange
Blade guard cleaning
Whenchangingthecircularsawblade,makesureto
alsocleanthebladeguardofaccumulatedsawdustas
discussed in the Maintenance section. Such efforts do
notreplacetheneedtocheckguardoperationbefore
each use.
Connecting a vacuum cleaner
►Fig.22: 1. Vacuum cleaner 2.Dustport
When you wish to perform clean cutting operation,
connectaMakitavacuumcleanertoyourtool.Connect
a hose of the vacuum cleaner to the dust port as shown
inthegure.
OPERATION
Section cutting (ordinary sawing)
CAUTION:
• Besuretomovethetoolforwardinastraight
line gently. Forcing or twisting the tool will result
in overheating the motor and dangerous kick-
back,possiblycausingsevereinjury.
• Neverapproachanypartofyourbodyunder
thetoolbasewhensectioncutting,especiallyat
starting.Doingsomaycauseseriouspersonal
injuries.Thebladeisexposedunderthetool
base.
Holdthetoolrmly.Thetoolisprovidedwithbothafront
gripandrearhandle.Usebothtobestgraspthetool.If
bothhandsareholdingsaw,theycannotbecutbythe
blade.Setthefrontofbaseontheworkpiecetobecut
withouttheblademakinganycontact.Thenpushinthe
lock-offbuttonandturnthetoolonandwaituntilthe
bladeattainsfullspeed.Nowpressdownthesawhead
slowly to the preset depth of cut and simply move the
toolforwardovertheworkpiecesurface,keepingitat
and advancing smoothly until the sawing is completed.
Togetcleancuts,keepyoursawinglinestraightand
your speed of advance uniform. If the cut fails to prop-
erly follow your intended cut line, do not attempt to turn
orforcethetoolbacktothecutline.Doingsomaybind
thebladeandleadtodangerouskickbackandpossible
seriousinjury.Releaseswitch,waitforbladetostop
andthenwithdrawtool.Realigntoolonnewcutline,
andstartcutagain.Attempttoavoidpositioningwhich
exposesoperatortochipsanddustbeingejectedfrom
saw.Useeyeprotectiontohelpavoidinjury.
►Fig.23
When using with guide rail
(accessory)
►Fig.24: 1.Adjustingscrews
Placethetoolontherearendofguiderail.Turntwo
adjustingscrewsonthetoolbasesothatthetoolslides
smoothlywithoutaclatter.Holdthetoolrmly.Thetool
isprovidedwithbothafrontgripandrearhandle.Use
bothtobestgraspthetool.Turnonthetool,pressdown
the tool to the preset depth of cut and cut the splinter-
guardalongthefulllengthwithastroke.Theedgeof
the splinterguard corresponds to the cutting edge.
Whenbevelcuttingwiththeguiderail,slidetheslide
leveronthetoolbasesothatthetooldoesnotfalldown
on its side.
►Fig.25: 1. Slide lever
Movetheslideleveronthetoolbaseinthedirection
of arrow so that it engages the undercut groove in the
guide rail.

11 ENGLISH
Rip fence (guide rule) (Optional
accessory)
►Fig.26: 1.Ripfence(Guiderule)
Thehandyripfenceallowsyoutodoextra-accurate
straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly
against the side of the workpiece and secure it in
positionwiththescrewsonthefrontandthebackof
thebase.Italsomakesrepeatedcutsofuniformwidth
possible.
Overturning the rip fence (guide rule) also works as a
subbaseforthetool.
Plunge cutting (Cutting-out)
►Fig.27: 1.Rearedgeoftoolbase2. Fixed stop
WARNING:
• Toavoidakickback,besuretoobservethe
following instructions.
When using the tool without guide
rail
Place the tool on the workpiece with the rear edge of
toolbaseagainstaxedstoporequivalentwhichis
devisedbyanoperator.
When using the tool with guide rail
Place the tool on the guide rail with the rear edge of
toolbaseagainstaxedstoporequivalentwhichis
clamped on the guide rail.
Holdthetoolrmlywithonehandonthefrontgripand
theotheronthetoolhandle.Thenpushinthelock-off
buttonandturnthetoolonandwaituntiltheblade
attains full speed. Now press down the saw head slowly
to the preset depth of cut and simply move the tool
forward to the desired plunge position.
NOTE:
• Themarkingsonthesideofthebladeguard
show the front and rear cutting points of the saw
blade(Afordiameter160mmandBfordiame-
ter 165 mm) at the maximum cutting depth and
using the guide rail.
►Fig.28
Guide device (accessories)
Use of the miter gauge (accessory) allows exact miter
cutswithanglesandttingworks.
Useoftheclamp(accessory)ensuresrmholdofwork-
pieceonthetable.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Clean out the guard to ensure there is no
accumulated sawdust which may impede
the operation of the guarding system.Adirty
guarding system may limit the proper operation
whichcouldresultinseriouspersonalinjury.The
most effective way to accomplish this cleaning is
with compressed air. If the dust is being blown
out of the guard, be sure the proper eye and
breathing protection is used.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
orthelike.Discoloration,deformationorcracks
may result.
Adjusting for accuracy of 90° and
45° cut (vertical and 45° cut)
Thisadjustmenthasbeenmadeatthefactory.Butifitis
off,adjusttheadjustingscrewswithahexwrenchwhile
inspecting90°or45°thebladewiththebaseusinga
triangular rule or square rule, etc.
►Fig.29: 1.Adjustingscrewfor90°
►Fig.30: 1.Adjustingscrewfor45°
NOTE:
• Adjustingforaccuracyof22.5°,48°and-1°cut
cannotbeperformed.
Replacing carbon brushes
►Fig.31: 1. Limit mark
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.
Replacewhentheyweardowntothelimitmark.Keep
thecarbonbrushescleanandfreetoslipintheholders.
Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthesame
time.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
►Fig.32: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.

12 ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
inthismanual.Theuseofanyotheraccessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Sawblades
• Guiderail
• Ripfence(Guiderule)
• Mitergauge
• Clamp
• Hexwrench
• Sheetsetforguiderail
• Rubbersheetsetforguiderail
• Positionsheetsetforguiderail
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.They
may differ from country to country.

13 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell SP6000
Bladdiameter 165 mm
Max.fräsdjup vid 90° 56 mm
vid 45° 40 mm
vid 48° 38 mm
Obelastatvarvtal(min-1)2 200 - 6 400
Längd 341 mm
Vikt 4,1 kg
Säkerhetsklass /II
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören.DenlättasteochdentyngstakombinationenenligtEPTA-procedur
01/2014visasitabellen.
Avsedd användning
Verktygetäravsettförgenomstickssågning.Verktyget
ärävenavsettförlängsgåendeochtvärgåendesåg-
ning i trä. Om maskinen är utrustad med en lämplig
cirkelsågklinga,kanmaskinenanvändasförattsågai
aluminiumskivor, plastskivor, panelskivor och mineral-
innehållandeväggpaneler.
Strömförsörjning
Maskinenfårendastanslutastillelnätmedsamma
spänningsomangespåtypplåtenochmedenfasig
växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförockså
anslutasiojordadevägguttag.
Buller
TypiskaA-vägdabullernivånärmättenligtEN62841:
Ljudtrycksnivå(LpA):92dB(A)
Ljudeffektnivå(LWA):103dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Använd hörselskydd
Vibration
Vibrationenstotalvärde(tre-axlarsvektorsumma)mätt
enligt EN62841:
Arbetsläge:sågningiträ
Vibrationsemission(ah,W): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
Arbetsläge:metallsågning
Vibrationsemission(ah,M): 2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdethar
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kananvändasförjämförandetavenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkan
ocksåanvändasipreliminärbedömningavexpone-
ringförvibration.
VARNING:Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdekla-
reradeemissionsvärdet,beroendepåhurmaskinen
används.
VARNING:Setillatthittasäkerhetsåtgärdersom
kanskyddaanvändarenochsomgrundarsigpåen
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningenalladelaravanvändandetsåsomantal
gångermaskinenäravstängdochnärdenkörspå
tomgångsamtdåstartomkopplarenanvänds).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionernakanledatillelstötar,brandoch/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin(sladdlös).

14 SVENSKA
Säkerhetsvarningar för cirkelsåg
Sågningsförfarande
1.
FARA: Håll alltid händerna borta från såg-
ningsområdet. Håll den andra handen på det extra
handtaget eller motorhuset.Omduhållerisågen
medbådahändernakandeinteskadasavklingan.
2. Sträck dig inte in under arbetsstycket. Skyddet
haringenskyddsfunktionunderarbetsstycket.
3. Ställ in sågdjupet efter arbetsstyckets tjock-
lek.Mindreänenhelsågtandfårsynasunder
arbetsstycket.
4.
Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i knäet
vid kapning. Fäst arbetsstycket på ett stabilt
underlag.Detärviktigtattarbetsstycketstöds
ordentligtförattminimerariskenförskador,undvika
attklinganfastnarellerattnågotoväntatinträffar.
►Fig.1
5. Håll maskinen i de isolerade handtagen om
det nns risk för att skärverktyget kan komma
i kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om skärverktyget kommer i kontakt med
enströmförandeledningblirmaskinensmetall-
delarströmförandeochkangeanvändarenen
elektriskstöt.
6. Vid klyvsågning ska alltid ett parallell- eller
sidoanslag användas.Dettaförbättrarnoggrann-
hetenvidsågningenochminskarriskenföratt
klingan nyper fast.
7.
Använd alltid en sågklinga med rätt storlek och
form (diamant respektive rund) på styrhålen.
Klingorsomintepassarmonteringsfästetisågen
löperojämnt,vilketgerenokontrollerbarsågning.
8. Använd aldrig en klingbricka eller bult
som på något sätt är felaktig eller skadad.
Klingbrickornaochbultenärspecialtillverkadetill
sågenföroptimalprestandaochsäkerhet.
Orsaker till bakåtkast och relaterade varningar
— Bakåtkastärenplötsligreaktionnärettsågblad
kläms,fastnarellerärfelinriktatochinnebäratt
sågenkastasuppurarbetsstycket.
— Omklinganklämsellerfastnarochsågskäret
därmedstoppas,drivermotorkraftensågenmot
användarenihöghastighet.
— Omklinganböjsellerblirfelriktadisågskäretkan
sågtändernapåklingansbakkantgrävasiginpå
ytanavarbetsstycket,drivaklinganurskäretoch
kastasågenbakåtmotanvändaren.
Bakåtkastberorpåovarsamhetoch/ellerfelaktiga
arbetsrutinerochkanundvikasgenomattvidtanedan-
ståendeförebyggandeåtgärder.
1.
Håll sågen stadigt med båda händerna och
placera armarna så att de kan ta emot kraften
från ett bakåtkast. Stå vid sidan av klingan och
aldrig i dess linje.Videttbakåtkastkastassågen
bakåt,menkraftenibakåtkastetkankontrolleras
avanvändarenomrättförsiktighetsåtgärdervidtas.
2. Om klingan kläms eller av annan orsak hindras
i skäret ska du släppa avtryckaren och hålla
sågen stilla i skäret tills klingan har stannat.
För att undvika bakåtkast ska du aldrig för-
söka ta bort sågen från arbetsstycket eller dra
sågen bakåt när klingan är i rörelse.Undersök
ochåtgärdaorsakentillattklinganfastnar.
3.
När sågen startas igen i arbetsstycket ska du
centrera sågklingan i skäret och kontrollera att
ingen sågtand är i ingrepp i materialet.Omsåg-
bladetsitterfastimaterialetkansågenklättraupp
ellermedförabakåtkastnärsågenstartaspånytt.
4. Stötta långa arbetsstycken för att minimera
risken för att klingan nyper fast och ger bakåt-
kast.Långaarbetsstyckenböjsavsinegentyngd.
Placerastödpåbådasidorna,bådenärasåglinjen
ochvidkantenpåarbetsstycket.
►Fig.2
►Fig.3
5. Använd aldrig slöa eller skadade klingor. En
oskarpellerfelinställdklingageretttrångtsågskär
somorsakaronödigfriktionochklingankanlättare
fastnaochgebakåtkast.
6. Klingdjup och nivåinställda låsspakar måste
vara åtdragna och låsta innan sågning. Om
klingansjusteringskiftarundersågningkandet
orsakaattdennyperfastochgerbakåtkast.
7. Var extra uppmärksam vid sågning i väggar
eller andra dolda utrymmen.Denutskjutande
klingankansågaavföremålsomkanorsaka
bakåtkast.
8. Håll ALLTID maskinen stadigt med båda hän-
derna. Placera ALDRIG handen, benet eller
någon annan kroppsdel under bottenplattan
eller bakom sågen, i synnerhet vid tvärsåg-
ning.Videventuellabakåtkastkansågenlätt
kastasbakåtmothandenochorsakaallvarliga
skador.
►Fig.4
9. Forcera aldrig sågen. Skjut sågen framåt med
en sågningshastighet som låter klingan såga
utan att tappa fart.Ensågsomforcerasger
ojämnaskär,ärsvårareattstyraochgerriskför
bakåtkast.
Skyddets funktion
1. Kontrollera att skyddet stängs före varje såg-
ning. Använd inte sågen om skyddet kärvar
och inte omedelbart omsluter klingan. Kila
aldrig fast eller bind fast skyddet så att klingan
exponeras.Omdutapparsågenkandetnedre
skyddetböjas.Kontrollera,förallasågvinklaroch
sågdjup,attskyddetintekärvarellervidrörklingan
eller annan del.
2. Kontrollera funktionen hos skyddets fjäder.
Om skyddet eller fjädern inte fungerar på
avsett sätt ska sågen underhållas innan den
används.Skyddetkanfungeraojämntpågrund
av skadade delar, gummiavlagringar eller andra
ansamlingar.
3. Kontrollera att sågens basplatta inte ändras
under ”genomsticket” när du har en annan
klingvinkel än 90°.Omklinganföryttarsigsidle-
desnnsriskförattklingannyperfastochkastas
bakåt.
4. Kontrollera alltid att skyddet täcker klingan
innan du ställer ned sågen på ett arbetsbord
eller på golvet. En oskyddad klinga som roterar
medförattsågenvandrarbakåtochsågariallt
somkommeridessväg.Tänkpåattdettaren
stund innan klingan stannar efter att du har släppt
avtryckaren.

15 SVENSKA
Ytterligare säkerhetsvarningar
1.
Var extra försiktig vid sågning i fuktigt, tryckbe-
handlat och kvistigt trä.Låthelatidenverktyget
förasframsmidigtutanattminskaklinganshastig-
het,förattundvikaattklingspetsarnaöverhettas
och att plasten smälter om det är plast som kapas.
2. Ta aldrig bort sågat material medan klingan rör
sig. Vänta tills klingan har stannat innan du tar
bort det sågade materialet. Klingan stannar inte
omedelbartnärmaskinenstängsav.
3.
Undvik att såga i spik. Kontrollera arbetsstycket
och ta bort alla spikar innan du börjar såga.
4.
Placera större delen av sågbordet på den del av
arbetsstycket som har ett fast stöd och inte på
den del som ska sågas bort. Kläm fast arbets-
stycken som är små eller korta. FÖRSÖK INTE
ATT HÅLLA SMÅ ARBETSSTYCKEN I HANDEN!
►Fig.5
5. Kontrollera att skyddet är stängt och att
klingan har stannat innan du ställer ifrån dig
sågen.
6. Använd aldrig cirkelsågen upp-och-nedvänd
i ett skruvstäd. Det är extremt farligt och kan
leda till allvarliga olyckor.
►Fig.6
7. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
8. Försök inte stoppa klingorna genom att trycka
på dem.
9. Använd inte några slipskivor.
10. Använd endast sågklingor med den diameter
som nns markerad på maskinen eller angi-
ven i handboken. Om en klinga med fel storlek
användskandetpåverkaskyddetförklinganeller
skyddets funktion vilket kan resultera i allvarlig
personskada.
11. Håll klingan vass och ren. Gummi- och trärester
påklinganhindrarsågningenochökarriskenför
bakåtkast.Tabortklinganfrånsågenochgörrent
denmedettborttagningsmedelförgummi-och
trärester,varmtvattenochfotogen.Användaldrig
bensin.
12. Använd alltid andningsmask och hörselskydd
när du arbetar med verktyget.
13. Använd alltid ett sågblad som är avseet för att
skära i det avsedda materialet.
14. Använd endast sågblad som är märkta med ett
maximalt varvtal som är lika med eller högre
än varvtalet som är märkt på maskinen.
15. (endast för länder i Europa)
Använd alltid blad som överensstämmer med
EN847-1.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdoch
nätsladdenurdrageninnandujusterareller
funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av hyvlingsdjup
►Fig.7: 1.Låsskruv2. Nedre klinggränsstopp
FÖRSIKTIGT:
• Draalltidåtlåsskruvenordentligtefterattskär-
djupetjusterats.
Lossalåsskruvenpådjupanslagetochyttadetnedre
klinggränsstoppettillrättdjuppåskalan.Draalltidåt
låsskruvenordentligtefterinställningenavskärdjup.
Bästasågresultatochsäkrastesågningerhållsom
sågdjupetställsinsåattendastensågtandsynspå
arbetsstycketsundersida.Rättinställningavsågdjupet
bidrartillattminskariskenförBAKÅTKASTsomkan
medföraallvarligapersonskador.
OBS:
•
Inställningavdetnedreklinggränsstoppetpårätt
djuppåskalangerettungefärligtmåttpåskärdju-
pet.Mätdetverkligamåttetsomklinganstickerut
omenexaktdjupinställningmåstegöras.
Snabbstoppknapp för 2 - 3 mm
skärdjup när löpskena (tillbehör)
används
►Fig.8: 1.Knappförsnabbstopp
Maskinenärutrustadmedensnabbstoppknapp,pla-
ceradpåväxellådshusetintillbakrehandtaget,förett
skärdjuppå2-3mmnärlöpskenaanvänds.Använd
dennafunktionnärduvillundvikaattarbetsstycket
splittrasundersågningen.Görenförsågningmedett
spårpå2-3mmföredenordinariesågningen.
Skärdjupetpå2-3mmerhållsgenomattduskjuter
stoppknappenmotsågklingan.Dettaärettpraktisktsätt
attförebyggaattarbetsstycketsplittras.
Dratillbakaknappenföratttabort
djupinställningsstoppet.
►Fig.9: 1.Knappförsnabbstopp
Vinkelsågning
►Fig.10: 1.Låsskruvar2. Bottenplatta
Vinkling åt höger
►Fig.11: 1. Fast stopp
Vriddetfastastoppetsåattpilenpekarpåenavdetvåposi-
tionerna(vertikaltför22,5°,horisontelltför45°).Lossalås-
skruvarnapåfram-ochbaksidan.Lutabottenplattansålångt
detgårochskruvasedanfastplattanmedlåsskruvarna.
Flyttaspakentill48°-markeringenföratterhållaenvin-
kelpå48°.Vriddetfastastoppetsåattpilenpekarpå
denhorisontellapositionen.Lutasedanbottenplattan
sålångtdetgårochskruvasedanfastplattanmed
låsskruvarna.
►Fig.12: 1. Spak

16 SVENSKA
Vinkling åt vänster
►Fig.13: 1.Inställningsspakförvinkelsågning
Maskinenkanlutas1°gradåtvänster.Förattställain
lutningsvinkeln1°åtvänsterlossardulåsskruvarna
påfram-ochbaksidan,lutarmaskinenshandtagnågot
åthögerochskjutersamtidigtdebådainställnings-
spakarnaförvinkelsågningiriktningmotpilenmed
markeringen-1.Ochlutarsedanmaskinenshandtagåt
vänstermedandusamtidigttryckerpådessatvåspa-
kar.Låsfastbottenplattanmedlåsskruvarna.
OBS:
• Genomattställaklinganirätvinkelåtergår
inställningsspakenförvinkelsågningautomatiskt
till 0°.
Inriktning
►Fig.14: 1. Bottenplatta 2.Skärlinje
Använda maskinen utan löpskena
(tillbehör)
FörrakaskäranvändspositionAframtillpåsågbordet
förattriktainsåglinjen.För45°vinkelsågninganvänds
position B.
Använda maskinen med löpskena
(tillbehör)
Bådevidrätvinkligaskäroch45°vinkelsågningska
positionAibottenplattansframkantalltidriktasinmot
skärlinjen.
Avtryckarens funktion
►Fig.15: 1. Säkerhetsknapp 2.Avtryckarknapp
FÖRSIKTIGT:
• Innanduanslutermaskinentillelnätetskadu
kontrolleraattavtryckarenfungerarochåtergår
tillläget"OFF"närdusläpperden.
Ensäkerhetsknappförhindraroavsiktligaktivering
avavtryckaren.Tryckinsäkerhetsknappenochtryck
sedaninavtryckarenförattstartamaskinen.Släpp
avtryckarenförattstoppamaskinen.
Ratt för hastighetsinställning
►Fig.16: 1.Rattförhastighetsinställning
Maskinenshastighetkanjusterasmedhjälpavratten
förhastighetsinställning.Enhögrehastigheterhållsnär
ratten vrids i riktning mot nummer 6; en lägre hastighet
erhållsnärdenvridsiriktningmotnummer1.
Setabellenförattväljarätthastighetfördetarbets-
styckesomskallsågas.Passandehastighetkan
däremotvarieraberoendepåarbetsstycketstjocklek.
Generelltsettkandumedensnabbarehastighetsåga
styckensnabbare,menlivslängdenförsågbladet
minskar.
Nummer min-1
1
2
3
4
5
6
2 200
2 700
3 800
4 900
6 000
6 400
FÖRSIKTIGT:
• Rattenförhastighetsinställningkanendastvri-
dastill6ochtillbakatill1.Tvingadeninteförbi
6 eller 1, eftersom det kan leda till att funktionen
förhastighetsinställningintelängrefungerar.
• Rattenförhastighetsinställningärintetillför
användningavsågklingorsomärklassadeför
låghastighetutanföratterhållaenhastighet
somärlämpligförmaterialetiarbetsstycket.
Användendastsågklingorsomärklassadeför
minst den maximala hastigheten utan last som
angesiSPECIFIKATIONERNA.
Följandeelektroniskafunktionerunderlättaranvänd-
ningen av maskinen.
Överbelastningsskydd
Närmaskinenöverbelastasochströmmenöverstigeren
vissnivåstängsmaskinenautomatisktavförattskydda
motorn.
Konstant hastighetskontroll
Elektroniskhastighetskontrollföratterhållaenkonstant
hastighet.Dettaalternativgerdigmöjlighetattfåenn
nisheftersomdenroterandehastighetenhållskon-
stantävenvidhögbelastning.
Mjukstartfunktion
Mjukstartgenomattstartkrafternaundertrycks.
MONTERING
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdoch
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Förvaring av insexnyckel
►Fig.17: 1. Insexnyckel
Insexnyckelnförvaraspåmaskinen.Drabarautinsex-
nyckeln när den ska användas.
Sätttillbakadengenomatttryckaindenisittfäste.

17 SVENSKA
Demontering eller montering av
sågklinga
FÖRSIKTIGT:
• Användintesågklingorsominteöverensstäm-
mermeddespecikationersomgesidenna
bruksanvisning.
• Användendastsågklingorsomärklassadeför
minst den maximala hastigheten utan last som
angesiSPECIFIKATIONERNA.
• Monteraklinganmedsågtändernauppåti
maskinens framkant.
• Användendastmedföljandeinsexnyckel
frånMakitaförattmonteraellerdemontera
sågklingan.
Tabortklingangenomatttryckainstartspärrenföratt
låsauppdetövreklinggränsstoppet.
►Fig.18: 1. Säkerhetsknapp 2.Låsspak
Vridlåsspakenförattlåsasåghuvudetinnandubyter
klinga.
►Fig.19: 1.Låsspak
Sänk ned handtaget när startspärren är intryckt och
låsspakenvriden,ochpassainlåspinnenispåretmel-
lanlåsspakenochdjupskalan.Setillattlåspinnensitter
rättispåret.
Tryckinspindellåsetheltsåattsågklinganintekan
roteraochlossasexkantbultenmotursmedinsexnyck-
eln.Tasedanbortinsexbulten,denyttreänsenoch
klingan.
►Fig.20: 1. Insexnyckel 2.Spindellås
Monteraklinganiomvändordning.SETILLATTDRA
ÅTINSEXBULTENMEDURSORDENTLIGT.
►Fig.21: 1. Sexkantskruv 2.Yttreäns3.Sågblad
4.Inneräns
Rengöring av klingskydd
Vidbyteavcirkelsågblad,setillattävengörarent
klingskyddetfrånsågdammenligtavsnittetomunder-
håll.Dettaersätterintedetnödvändigaiattkontrollera
attskyddenfungerarsomdeskaförevarjeanvändning.
Anslutning av en dammsugare
►Fig.22: 1.Dammsugare2.Dammutblås
AnslutendammsugarefrånMakitanärduvillha
rentundersågningen.Anslutdammsugarslangentill
dammutblåsetenligtbilden.
ANVÄNDNING
Sektionssågning (normal sågning)
FÖRSIKTIGT:
• Setillattmaskinenförsmjuktlängsenrätlinje.
Omdutvingarellervridersågenöverhettas
motornochdetnnsriskförkraftigabakåtkast
somkanmedföraallvarligaskador.
• Setillattintehanågondelavkroppenunder
bottenplattanvidsektionssågning,isynnerhet
vidstart.Iannatfallnnsriskförallvarliga
personskador. Klingan är exponerad under
bottenplattan.
Hållverktygetiettfastgrepp.Verktygetärförsettmed
handtagbådeframochbak.Användbådahandtagen
föratthållaverktygetstadigt.Omduhållersågenmed
bådahänderna,kandeinteskadasavklingan.Ställ
nedbottenplattansframkantpåarbetsstycketutanatt
klingankommerikontakt.Tryckinstartspärren,starta
maskinenochväntatillsklinganuppnåttfullhastighet.
Rörnusåghuvudetsaktatilldetförinställdasågdjupet
ochförmaskinenframåtöverarbetsstycketsyta.Håll
maskinenplattmotytanochfortsättframåttillssåg-
ningen är klar.
Förattfåenrenaresågningskaduhållaraksåglinje
ochjämnhastighetframåt.Försökinteattvridaeller
tvingaverktygettillbakatillsåglinjenomdenavsedda
såglinjenintekanföljas.Klingankandåfastnaochfar-
ligtbakåtkastinträffamedriskförallvarligaskadorsom
följd.Släppavtryckaren,väntatillsklinganharstannat
ochtasedanbortmaskinen.Riktainverktygetmoten
nysåglinjeochstartasågningenpånytt.Undvikattstå
såattduutsättsförspånochdammsomkastasutfrån
sågen.Användskyddsglasögonförattundvikaskador.
►Fig.23
Användning med löpskena
(tillbehör)
►Fig.24: 1. Ställskruvar
Placerasågenilöpskenansbakkant.Vriddetvåinställ-
ningsskruvarnapåbottenplattansåattsågenglider
mjuktutanskrammel.Hållmaskinenstadigt.Maskinen
ärförseddmedhandtagbådeframochbak.Använd
bådahandtagenföratthållamaskinenstadigt.Starta
maskinen,tryckneddentilldetförinställdaskärdjupet
ochsågahelaskäretlängssplitterskyddetiettmoment.
Kantenpåsplitterskyddetmotsvararskärlinjen.
Vidvinkelsågningmedlöpskenaskjuterdufastspaken
påbottenplattanförattmaskineninteskafallaåtsidan.
►Fig.25: 1.Skjutspak
Skjutspakenpåbottenplattanipilensriktningsåattden
fastnarilöpskenansspår.

18 SVENSKA
Parallellanslag (anslagsskena)
(valfritt tillbehör)
►Fig.26: 1. Parallellanslag (anslagsskena)
Detpraktiskaparallellanslagethjälperdigattfåraka
skär.Placeraparallellanslagetdiktanmotarbetsstyck-
etssidaochlåsfastdetmedskruvarnaibottenplattans
fram-ochbakkant.Parallellanslagetkanocksåanvän-
dasnärduvillsågaeraarbetsstyckenmedsamma
bredd.
Vändparallellanslaget(styrlinjalen)förattfåettextra
stödförmaskinen.
Genomstickssågning (utskärning)
►Fig.27: 1.Bottenplattansbakkant2. Fast stopp
VARNING:
• Följnedanståendeanvisningarförattundvika
bakåtkast.
Använda maskinen utan löpskena
Placeramaskinenpåarbetsstycketmedbottenplattans
bakkantmotettfaststoppellermotsvarandeanvändar-
monteratstödstopp.
Använda maskinen med löpskena
Placeramaskinenpålöpskenanmedbottenplattans
bakkantmotettfaststoppellermotsvarandesomär
fastsattpålöpskenan.
Hållmaskineniettfastgreppmedenahandenpå
främrehandtagetochdenandrapåmaskinhandtaget.
Tryckinstartspärren,startamaskinenochväntatills
klinganuppnåttfullhastighet.Trycklångsamtned
såghuvudettilldetförinställdaskärdjupetochförsedan
maskinenframåttillpositionenförgenomsticket.
OBS:
• Markeringarnapåsidanavklingskyddetvisar
detfrämreochbakrelägetförsågklingan(Aför
diameter160mmochBfördiameter165mm)
vidmaximaltskärdjupmedlöpskena.
►Fig.28
Styrverktyg (tillbehör)
Geringsverktyg(tillbehör)användsförexaktasågvinklar
ochnsnickerier.
Användtvingar(tillbehör)förattsäkerställaattarbetss-
tycketsitterordentligtfastpåbordet.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT:
• Sealltidtillattmaskinenäravstängdochnätka-
belnurdrageninnaninspektionellerunderhåll
utförs.
• Rensa skyddet för att se till inte sågspån har
samlats där som kan hindra funktionen för
skyddssystemet. Ett smutsigt skyddssystem
kanbegränsadenkorrektafunktionenvilketkan
ledatillallvarligapersonskador.Deteffektivaste
rengöringssättetärmedtryckluft.Se till att
använda korrekta ögon- och andningsskydd
om dammet blåses ut från skyddet.
• Användintebensin,thinner,alkoholellerlik-
nande. Missfärgning, deformation eller sprickor
kanuppstå.
Inställning för exakt 90° och 45°
sågning (vertikalsågning och 45°
sågning)
Dessainställningarärfabriksgjorda.Ominställningarna
harändratsjusterarduinställningsskruvenmedinsex-
nyckeln samtidigt som vinkeln 90° eller 45° kontrolleras
med t ex en vinkelhake.
►Fig.29: 1.Justeringsskruvför90°
►Fig.30: 1.Justeringsskruvför45°
OBS:
• Fininställningavnoggrannhetenvidsågvink-
larna22,5°,48°och-1°kanintegöras.
Byte av kolborstar
►Fig.31: 1. Slitmarkering
Tabortochkontrollerakolborstarnaregelbundet.Byt
demnärdeärslitnanertillslitmarkeringen.Hållkolbor-
starnarenasåattdelättkanglidainihållarna.Båda
kolborstarnaskabytasutsamtidigt.Användendast
identiskakolborstar.
►Fig.32: 1.Skruvmejsel2.Kolhållarlock
Användenskruvmejselföratttabortlockentillkolbor-
starna.Taurdeutslitnakolborstarna,monteranyaoch
montera locken.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbeteutförasavettauktoriseratMakitaservicecenter
ochmedreservdelarfrånMakita.

19 SVENSKA
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT:
• Dessatillbehörochtillsatserrekommenderas
föranvändningtillsammansmeddenMakita-
maskinsomdennabruksanvisningavser.Om
andratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendast
tillbehörenellertillsatsernafördesyftendeär
avseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Sågklingor
• Styrskena
• Parallellanslag(anslagsskena)
• Geringsanslag
• Klämma
• Insexnyckel
• Skivsatsförlöpskena
• Satsmedgummiskivorförlöpskena
• Satsmedpositionsskivorförlöpskena
OBS:
• Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.De
kan variera mellan olika länder.

20 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell SP6000
Bladdiameter 165 mm
Maks.skjæredybde ved 90° 56 mm
ved 45° 40 mm
ved 48° 38 mm
Hastighetutenbelastning(min-1)2 200 - 6 400
Totallengde 341 mm
Nettovekt 4,1 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene.Denlettesteogtyngstekombinasjonen,ihenholdtil
EPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Riktig bruk
Detteverktøyeterlagetspesieltfordykksaging.
Verktøyeterogsåberegnetpåkuttingpålangsogtvers
itre.Hvisverktøyeterutstyrtmedriktigsirkelsagblad,
kandetbrukestilåsageialuminiumsplater,plastplater,
bordkledningogveggpanelerimetall.
Strømforsyning
Maskinenmåbarekoblestilenstrømkildemedsamme
spenningsomvistpåtypeskiltet,ogkanbarebrukes
medenfase-vekselstrømforsyning.Denerdobbelt
verneisolertogkanderforogsåbrukesfrakontakter
utenjording.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841:
Lydtrykknivå(LpA):92dB(A)
Lydeffektnivå(LWA):103dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Bruk hørselvern
Vibrasjon
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenholdtilEN62841:
Arbeidsmåte:Sagingavtre
Generertevibrasjoner(ah,W): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
Arbeidsmåte:kuttemetall
Generertevibrasjoner(ah,M): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibrasjo-
neneerblittmåltisamsvarmedstandardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:
Degenerertevibrasjonenevedfaktisk
brukavelektroverktøyetkanavvikefradenoppgittevibra-
sjonsverdien,avhengigavhvordanverktøyetbrukes.
ADVARSEL:
Værpåpasseligmedånnesikker-
hetstiltaksombeskytteroperatøren,basertpåenoppfat-
ningavrisikounderfaktiskebruksforhold(påbakgrunn
avallesidervedbrukssyklusen,somnårverktøyetslås
avognårdetgårpåtomgang,itilleggtiloppstarten).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
dennebruksanvisningen.
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
kommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsadvarsler for sirkelsag
Skjæreprosedyrer
1.
FARE: Hold hendene unna kappeområdet og
bladet. Hold den andre hånden på hjelpehåndtaket
eller motorhuset.Hvisduholdersagenmedbegge
hendene,risikererduikkeatdeblirskåretavbladet.
Other manuals for SP6000
18
Table of contents
Languages:
Other Makita Saw manuals

Makita
Makita LF1000 User manual

Makita
Makita JR3070CTH User manual

Makita
Makita LS1221 User manual

Makita
Makita 7104L User manual

Makita
Makita MLS100 User manual

Makita
Makita LS1040F Manual

Makita
Makita LS1018LNX4 User manual

Makita
Makita PB002GZ User manual

Makita
Makita DLS211 User manual

Makita
Makita DRS780 User manual

Makita
Makita 2414NB User manual

Makita
Makita LS1216F User manual

Makita
Makita 5037NB Manual

Makita
Makita LS0714 User manual

Makita
Makita HS0600 User manual

Makita
Makita M4500 User manual

Makita
Makita UC3020A User manual

Makita
Makita JR3060T User manual

Makita
Makita 2704 User manual

Makita
Makita 5007NB User manual