Malmbergs EN352-1 User manual

99 160 90Modell / Malli / Model: KM1503032-B
SE BRUKSANVISNING
Hörselskydd EN352-1
KÄYTTÖOHJEET
Kuulosuojain EN352-1
FI
INSTRUCTION MANUAL
Ear Muffs EN352-1
EN
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN
MJ-YL/JA/PB-180326
65
2-c 2-d-e
2-a 2-b
DÄMPNINGSVÄRDEN / VAIMENNUSARVOT / ATTENUATION DATA
F (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mf (dB) 20.8 20.2 23.3 24.2 23.0 33.5 46.3 42.8
Sf (dB) 4.3 4.3 2.6 3.3 4.3 3.3 5.1 4.0
APV (dB) 16.5 15.9 20.7 20.9 18.7 30.2 41.2 38.8
H = 27dB, M = 21dB, L = 20dB, SNR = 25dB
0194
1
ON/OFF
EN
PRODUCT SPECIFICATIONS
• SNR: 25dB.
• Wireless Blue tooth.
• Built-in high sensitive noise protective microphone, ensures the best call quality.
• High quality speaker with stereo effect.
• One key answer the phone.
• Display screen.
• Mini-USB port.
• Long life battery, 16+ Hours play time.
• Spare parts included: 1pc Rechargeable battery; 1pc Mini-USB cable.
• Gross weight (excluding batteries) = 344g
GENERAL FITTING INSTRUCTIONS
1. The headband should form a snug fit against the head and the cups completely
enclose the ears. Remove any ear jewellery, spectacles arms and hair that might be
in the way.
2. For fitting purposes, the cup with battery should be on left side, and the cup
with display screen and function buttons should be on right side. Make sure it is
most convenient and natural for the operations of the earmuffs controls.
3. Place the headband over the head by pulling it ajar slightly.
4. Adjust the height of the cups by sliding them up and down so they completely seal.
Warning:
This product is a special purpose ear muff providing an entertainment audio function.
It is important to note that, due to the difference in construction of the two cups, the
sound attenuation provided by each cup may not be the same. If you find the external
sound source to one ear significantly louder than the other, it is recommended that you
exit the noisy environment before flipping the cups and refitting the ear muff.
BATTERY
The earmuffs are equipped with a 3.7V rechargeable Li-ion battery.
The battery is located in the cup without display screen.
Use a Mini-USB cable for battery charging.
The earmuffs should be turned off while charging.
FUNCTION KEYS
1. On/Off
Switch on the electronics by turning the round knob clockwise (img 1). A clicking sound
can be heard when it is switched on. To switch off, turn the knob anti-clockwise until
the clicking sound is heard again.
2. Blue Tooth Mode
a) When the earmuffs are switched on, it will automatically access Blue tooth mode,
and there will be a voice prompt with screen display according to image 2-a.
b) Open your phone blue tooth function, search the earmuffs blue tooth signal then
connect to it, there will be a voice prompt for connection successful, and with
screen display according to image 2-b.
c) Now you can enjoy music in your phone via blue tooth connection. Short press “+”
or “-” key to change music to the next one or latest one.
d) Short press the “Phone”key to Play/Pause music (img 2-d-e);
e) When a phone call come in, there will be a voice prompt, press “Phone” key to
answer (img 2-d-e).
STORAGE
When the ear muff is not in use, store it in such a way that the headband is not
stretched and cushions are not compressed. Keep the earmuffs dry and clean, store
them at normal room temperature and do not place them in direct sunlight.
If the ear muff is to be stored for a prolonged period of time, it is recommended that
the battery is removed.
MAINTENANCE
Clean and disinfect the cups, cushions and inserts with mild soap and water only. Please
do not use agents that are known to be harmful to the wearer. Earmuffs and cushions
in particular may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for
cracking and leakage, for example at the start of every working shift. Do not subject the
earmuffs to rough handling, which can damage the electronics. The cushions and inserts
art not replaceable.
Warning: The earmuffs must not be immersed in water!
TROUBLE SHOOTING
If the earmuffs cease to function, please check the following:
• Ensure that the batteries are correctly inserted.
• Ensure that there is no moisture build-up inside the earmuffs. If any moisture is
found, remove the inserts and allow the earmuffs to dry overnight.
If the above actions do not help, contact your dealer.

FI
21
43
SE
PRODUKTSPECIFIKATIONER
• SNR: 25dB.
• Trådlös Blue tooth.
• Inbyggd högkänslig och störningsokänslig mikrofon, säkerställer bästa samtalskvali-
tén.
• Högkvalitativ högtalare med stereoreffekt.
• Ett knapptryck för att svara i telefon.
• Display.
• Mini-USB port.
• Lång batteritid: 16+ timmar.
• Inkl. 1 st uppladdningsbart batteri, samt 1 st mini-USB-kabel.
• Bruttovikt (exklusive batterier) = 344 g
PASSFORM OCH JUSTERING
1. Bygeln ska sitta tätt mot huvudet och kåporna skall vara helt slutna över öronen. Ta
bort eventuella örhängen, glasögonskalmar och hår som kan vara i vägen.
2. Hörselkåpan med batteri ska vara på vänster sida och hörselkåpan med display och
knappar på höger sida. Se till att det blir bekvämt och naturlig för användningen av
knapparna.
3. Placera bygeln över huvudet genom att försiktigt dra isär kåporna.
4. Justera kåpornas höjd genom att skjuta dem upp och ner tills de sitter helt tätt kring
öronen.
Varning:
Denna produkt är ett speciellt framtaget hörselskydd med inbyggda högtalare och
mikrofon. Det är viktigt att notera, att på grund av skillnaden i konstruktionen av de två
kåporna kan ljuddämpningen vara olika. Om du tycker att det externa ljudet är betyd-
ligt högre i det ena örat, rekommenderas att du lämnar den bullriga miljön och justerar
hörselskydden och därefter sätter på elektroniken.
BATTERI
Hörselkåporna är utrustade med ett 3,7V uppladdningsbart Li-ion batteri.
Batteriet är placerat i kåpan utan display.
Använd en Mini-USB kabel för att ladda batteriet.
Hörselkåporna skall vara avstängda vid laddning.
FUNKTIONSKNAPPAR
1. På/Av
Slå på elektroniken genom att vrida det runda vredet medsols (bild 1). Ett klickljud kan
höras när det är påslaget. För att stänga av, vrid vredet motsols tills klickljudet hörs igen.
2. Blue tooth läge
a) När hörselkåporna slås på, kommer åtkomsten till Blue tooth automatiskt igång och
en röst kommer att ange samma instruktioner som även visas på displayen (bild
2-a).
b) Öppna din Blue tooth-funktion i mobilen, sök på symbolen för hörlurar och anslut
hörselskydden till mobilen. Rösten kommer att säga om anslutningen lyckades,
vilket också visas på displayen (bild 2-b).
c) Nu kan du njuta av musik i din mobil via Blue tooth. Tryck kort på “+” eller “-” för
att ändra musik till nästa eller för att gå bakåt.
d) Tryck kort på knappen “Telefon” för att spela upp/pausa musiken (bild 2-d-e).
e) När det ringer kommer rösten att säga; tryck på symbolen för ”Telefon” för att
svara (bild 2-d-e).
FÖRVARING
Förvara hörselskydden på ett sådant sätt att bygeln inte töjs ut och att tätningsringarna
inte är tilltryckta när de inte används. Håll hörselskydden torra och rena, förvara dem
vid normal rumstemperatur och lägg dem inte i direkt solljus.
Om hörselskydden skall förvaras under en längre tid, rekommenderar vi att batteriet
tas ut.
SKÖTSEL
Rengör och desinficera hörselkåporna, tätningsringarna och dämpskum med endast
mild tvål och vatten. Använd inte ämnen som är kända för att vara skadliga för använ-
daren. Hörselkåpor och speciellt tätningsringarna kan försämras vid användning och bör
ses över med jämna mellanrum för att undvika eventuell sprickbildning och läckage, till
exempel vid början av varje arbetspass. Utsätt inte hörselskydden för grov hantering,
detta kan skada elektroniken. Tätningsringarna och dämpskum kan inte bytas ut.
Varning: Hörselkåporna får ej sänkas ner i vatten!
FELSÖKNING
Om hörselkåporna upphör att fungera, kontrollera följande:
• Kontrollera att batteriet sitter som det ska.
• Se till att det inte finns någon fukt inuti hörselkåporna. Om det finns fukt, ta bort
dämpskum och låt hörselkåporna torka över natten.
Om ovanstående åtgärder inte hjälper, kontakta din återförsäljare.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• SNR: 25dB.
• Langaton Bluetooth-yhteys.
• Sisäänrakennettu herkkä, häiriöitä suodattava mikrofoni takaa parhaan äänenlaadun
puheluihin.
• Laadukkaat kaiutinelementit stereoäänentoistolla.
• Puheluihin vastaaminen yhdellä painalluksella.
• Näyttöruutu.
• Mini-USB-liitin.
• Tehokas akku, 16+ tuntia äänentoistoa.
• Spare parts included: 1pc Rechargeable battery; 1pc Mini-USB cable.
• Nettopaino (ilman akkua) 344g.
YLEISET KÄYTTÖOHJEET
1. Pääpannan tulee asettua tiiviisti päätä vasten ja vaimenninkuppien peittää korvat
kokonaan. Poista korvakorut, hiukset ja muut häiriötekijät jotka mahdollisesti
heikentävät suojaustehoa.
2. Akkukotelon tulee olla pään vasemmalla puolella ja näyttöosan jäädä pään oikealle
puolelle. Aseta kuulokkeet niin, että käyttökytkimet ovat helposti käytettävissä.
3. Aseta pääpanta venyttämällä sitä varoen.
4. Säädä suojainten korkeutta liu’uttamalla niitä sangassa parhaan istuvuuden
saavuttamiseksi.
Varoitus:
Tämä suojain toimii kuulosuojaimena sekä audiotoistimena. Tuotetta käyttäessä
on huomioitava että suojakuppien toisistaan poikkeava rakenne saattaa vaikuttaa
stereoäänen poikkeavuuteen eri puolien kesken. Jos kuulokkeiden ääni ei ole
tasapainossa, on suositeltavaa poistua äänekkäästä työskentelytilasta ja asettaa
kuulokkeet uudelleen ilman vaaraa melutekijöistä.
AKKU
Kuulosuojaimissa on ladattava 3,7V Li-Ion akku.
Akku on sijoitettu omaan koteloonsa toisen suojaimen sisälle.
Käytä Mini-USB-kaapelia akun lataamiseen.
Kuulokkeet tulee sammuttaa ennen lataamista.
PAINIKKEET
1. Päälle/pois
Kytke virta päälle kiertämällä säätönuppia myötäpäivään (kuva 1). Kuulokkeista
kuuluu merkkiääni kun virta kytkeytyy. Sammuttaaksesi kuulokkeet, kierrä säätönuppia
vastapäivään kunnes kuulet merkkiäänen.
2. Bluetooth-tila
a) Kun kuulokkeet kytketään päälle, menevät ne automaattisesti bluetooth-tilaan ja
näyttöön ilmestyy kuvake (kuva 2-a).
b) Avaa puhelimesi bluetooth-valikko, etsi yhteyslistalta kuulokkeet ja muodosta
yhteys. Merkkiääni ja näyttö kertoo kun yhteys on muodostettu (kuva 2-b)
c) Nyt voit kuunnella musiikkia puhelimestasi bluetoothin välityksellä. Lyhyt painallus
painikkeesta “+” tai “-” vaihtaa kappaletta eteen tai taakse.
d) Lyhyt painallus painikkeesta “Phone” toimii kuten Play/Pause (kuva 2-d-e).
e) Puhelun saapuessa kuuluu merkkiääni, paina painiketta “Phone” vastataksesi
puheluun (kuva 2-d-e).
SÄILYTYS
Kun kuulokkeita ei käytetä, säilytä niitä niin, että sanka ei ole venytettynä tai
suojakupit puristuksissa. Pidä kuulokkeet kuivana ja puhtaana, säilytä normaalissa
huonelämpötilassa suojassa suoralta auringonvalossa. Jos kuulokkeita ei käytetä
pidempään aikaan, on suositeltavaa että akku poistetaan.
HOITO
Puhdista ja desinfioi suojakupit, pehmusteet ja sisäosat puhdistetaan miedolla
pesuaineella ja vedellä. Liuottimia tai voimakkaita puhdistusaineita ei tule käyttää.
Suojaimet tulee tarkistaa säännöllisesti vikojen ja murtumien varalta. Käsittele
kuulokkeita varoen, elektroniikka on helposti särkyvää. Pehmusteet ja sisäosat eivät ole
vaihdettavissa.
Varoitus: Kuulokkeet eivät ole vedenpitävät!
VIANHAKU
Jos kuulokkeissa ilmenee ongelmia, tarkista seuraavat asiat:
• Varmista että akku on ladattu ja oikein asennettu.
• Varmista ettei kuulokkeissa ole kosteutta. Jos kosteutta havaitaan, kuivata kuulokkeita
puoli vuorokautta.
Jos ongelma ei poistu, ole yhteydessä jälleenmyyjään.
This manual suits for next models
1
Other Malmbergs Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Siemens
Siemens LFS1 Series manual

Mustang Survival
Mustang Survival MD3157 owner's manual

Honeywell
Honeywell HS-600 Description and installation manual

Harken
Harken Ti-Lite Carbo AirBlock 351 instructions

Datalogic
Datalogic SG4 FIELDBUS Series instruction manual

Black Diamond Equipment
Black Diamond Equipment RECON LT quick start guide

Reliance
Reliance 3092 operating instructions

DSC
DSC WS4938-2W operating instructions

Roberts Gorden
Roberts Gorden Vantage HE-40 Installation, operation & service manual

Malta Dynamics
Malta Dynamics A6317 instruction manual

Petzl
Petzl NAVAHO BOD Instructions for use

PepperBall
PepperBall MOBILE instruction manual