Marmitek VIDEO DOORPHONE User manual

D
OORGUARD40
0
VIDEO
DOORPHONE
DOORGUARD400
VIDEO
DOORPHONE
USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR 15
MODO DE EMPLEO 21
MANUALE D’ISTRUZIONI 27
GEBRUIKSAANWIJZING 33
20178/ 20070410 • DOORGUARD400™
VIDEO DOOR PHONE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK©2007
TM

2 © MARMITEK

SAFETY WARNINGS
• To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only
in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a
bath, swimming pool etc.
• Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources.
• In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees
expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when
the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for
additional damage other than covered by the legal product responsibility.
• This product is not a toy. Keep out of reach of children.
• Do not open the product: the device may contain live parts. The product should only be repaired or
serviced by a qualified repairman.
• Only connect the power cord after checking whether the mains voltage is the same as the values on
the identification tags. Never connect an adapter or power cord when it is damaged. In that case,
contact your supplier.
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard400™. Using this video-door phone you can
hear and see the visitor at the door (without the visitor being aware of it) before you decide to open it. The
camera is concealed in the small doorbell and delivers high quality pictures, even in the dark. This camera is
small enough to mount onto the door frame, without the need to drill holes in the (hollow) wall.
2. SET CONTENTS
a. set
1. Monitor with screen
2. Wall plate for the monitor
3. Doorbell with camera and sun/rain cover
4. 10 meters 4 core cable to connect the camera
6. 10 meters 2 core cable to connect an optionally available door opener
7. Mounting hardware
8. Special tool
9. User manual
b. extra monitor
1. Monitor with screen
2. Wall plate for the monitor
4. 10 meters 4 core cable to connect the camera
5. 10 meters 2 core cable to connect an optionally available door opener
7. Mounting hardware
8. Special tool
9. User manual
3DOORGUARD400TM
ENGLISH

3. INSTALLATION
Description of the parts
Figure 2. Doorbell camera front
1. Screw hole
2. Loudspeaker
3. Camera
4. LEDs, for visibility in the dark
5. Bell button
6. Microphone
Figure 3. Doorbell camera back
7. Lugs for the attachment of sun/rain cover
8. 4-wire earthed power cable with connector for transfer of image and sound to monitor
Figure 4. Monitor front
9. Microphone
10. Loudspeaker
11. LCD screen 14cm
12. Power ‘On’ LED
13. Monitor button
14. Intercom button (for communication between
multiple monitors, if applicable)
15. Door-open button
16. On the side: sliders/wheels to set volume,
brightness and contrast
Figure 5. Monitor back
17. Connector for camera cable (R1 thru R4)
18. Connector for optional door opener (L+, L-)
19. On-Off switch 75 Ohm (usable for multiple monitors)
20. Power cable
4 © MARMITEK
Figure 1.
13 14 15
16
6
10
9
8
7
12
11
4
1
5
2
3
20
181719
Figure 2.Doorbell camera front
Figure 3.
Doorbell camera back
sliders/wheels
to set volume,
brightness
and contrast
Figure 4. Monitor front
Figure 5. Monitor back
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Step 1. Mounting the doorbell camera onto the door frame (figure 6).
• Drill a hole (15mm) in the door frame at the height that you want
to mount the doorbell camera.
• Mount the sun/rain cover onto the door frame using the supplied
screws.
o In case you are using the optional corner bracket (21) then you
need to mount that first onto the door frame and then mount
the sun/rain cover using the supplied screws.
• Pass the power cable through the hole in the sun/rain cover and
through the door frame, and then mount the camera onto the
sun/rain cover by placing the top end of the camera into the lugs of the
sun/rain cover (see figure 6).
• Now fix the bottom of the camera into the sun/rain cover by turning the screw with the supplied tool.
Step 2. Connecting the cable for the camera.
• The additionally supplied cable for the connection of the camera has a black connector at the camera
end, and a black and a white connector at the monitor end (the black connector is for the connection
of an extra optional monitor).
• Attach the black connector of the doorbell camera to the black connector of the supplied cable. Lead
the cable to the spot where the monitor is to be mounted. (Beware: there should be a power socket
near by). Mount the wall plate onto the wall using the four supplied screws.
Optional: Connecting the cable for the optional door opener.
• The cable for the door opener has a small white connector on one side. Use this cable if you want
to install a door opener.
• See the specifications of the door opener for the installation of the door opener.
• The extra monitor comes with a cable that is provided with connectors at both ends. The end that has
two connectors should be connected to the main monitor, and then the already present cable can be
plugged into the extra connector. This way, a link is made in the door-contact, and that way the door
can be opened from any connected monitor.
Step 3. Mounting the monitor onto the wall (figure 7).
• Take the monitor and attach the connector(s) of the cable(s) in the
right connectors (see figure 5).
• Now place the monitor against the wall plate and move it up and
down against the plate such that it snap-locks onto the plate.
• You can always detach the monitor by simply sliding it upward.
• Insert the power plug into the power socket. Your DoorGuard400™
has now been successfully installed and is ready for use.
4. FUNCTION
As soon as a visitor rings the doorbell by pressing on the doorbell button, the image will appear instantly on
the monitor in the house. This way you can see who is at the door before you decide to open it (or pretend
you’re not at home). To speak to the visitor, you simply press the monitor button (13). If you have also
installed an electric door opener, you can open the door by pressing on the door-open button (15). In case
5DOORGUARD400TM
ENGLISH
21
Figure 6.
Figure 7.

you have installed multiple monitors in the house (maximum 3 extra), then you can talk among each other
using the intercom button (14).
5. EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD400
a. Connecting an electric door opener
- To open the door from the monitor (figure 8).
- You need an electric door opener with its own power supply. The door-open-contact of the monitor
is a potential-free normally-open (NO) contact.
- The maximum load for this contact is: DC24V/1A or AC24V/1A.
- You need to connect the door opener onto the L+ en L- connectors of the monitor, using the
supplied cable.
b. Connecting multiple monitors
- To be able to see who is at the door from several places (max. 4). Upon that, you now have an
intercom system (figure 9). Available separately:
DoorGuard400 Colour monitor: art.no: 09743 (E version) 09744 (UK version).
DoorGuard100 Black/white monitor: art.no: 09692 (E version) 09693 (UK version).
- Beware: Only the last monitor that you connect
should be switched on 75 Ohm.
- The other monitors should be connected
parallel. To connect the extra monitor, the
10meter connection cable is provided with an
extra connector at the monitor end. You can
easily connect an extra monitor to this
connector. However, it is important that there
be sufficient room behind the monitor for the
attachment of the connectors. It is advisable to
use an installation box.
- If you want to bridge a greater distance, then
check out the following table for the required
cable type.
6 © MARMITEK
door opener
door opener
door opener
Figure 8.
Figure 9.
Terminals function:
Brown (R1) : VIDEO
Black (R2) : GNO
White (R3) : AUDIO
Red (R4) : VCC
L+ : dooropener
L- : dooropener

Cable length Required cable type
1-25m 4 core cable of minimum 4x 0,55mm2
25-50m coax cable, 75 ohm of minimum 0,5mm2+ 2 wire audio 0,35mm2
50-100m coax cable, 75 ohm of minimum 1.0mm2+ 2 wire audio 0,35mm2
100-300m coax cable, 75 ohm of minimum 1.5mm2+ 2 wire audio 0,5mm2
c. Marmitek Camera corner bracket mounting
To be able to mount your DoorGuard400 camera in the corner of the door frame. Art.no: 09746
7. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
There is no image
Check if the power cable is properly connected to the power socket.
Check the position of the button for minimum and maximum contrast, and turn the wheel on the side to
select the best image.
Check if the connectors are properly fixed
There is no sound
Check if the connectors are properly fixed
The image is hazy (clouds)
Check if there are interferences in the surrounding area. For example a high voltage cable, electric
appliances etc.
Check if the 75 Ohm switch is in the right position; ‘Off’ in case only one monitor is used, and only in case
multiple monitors are used, the switch of the last monitor should be on ‘On’.
Do you still have questions?
Please check out www.marmitek.com for more information.
8. TECHNICAL DATA
Monitor
Resolution: 420 picture lines
Power supply: 100-240V AC
Screen: 14 cm colour LCD
Bell sound: Ding-dong (adjustable volume)
Power consumption: Max 15 Watt
Door open switch: Max DC24V/1A or AC24V/1A.
Dimensions: 195x260x40mm
Camera
Resolution: 352x288 Pixels
Camera: CMOS
Lens en angle: F3.6 mm 78°
Light sensitivity: 0,1 LUX
Night vision: 4 bright LEDs
Sound: Built-in microphone en loudspeaker
Material: Impact-resistant casing
Dimensions: 58,5x134,5x40mm
7DOORGUARD400TM
ENGLISH

8 © MARMITEK
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its
packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product
should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose
of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old
equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the
product.

9DOORGUARD400TM
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich
innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen
oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden.
• Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten
Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung
des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck
keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die
gesetzliche Produkthaftung.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
• Das Produkt niemals öffnen (ausgen.des Batteriefachs): Das Gerät kann Teile enthalten, worauf
lebensgefährliche Stromspannung steht. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.
• Schließen Sie der Netzkabel erst dann an das Stromnetz an, nachdem Sie überprüft haben, ob die
Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegeben Wert übereinstimmt. Schließen Sie niemals ein
Netzkabel an, wenn diese beschädigt sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
1. EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek DoorGuard400. Mit diesem Video-Türtelefon können
Sie jederzeit (auch unbemerkt) zunächst einmal schauen und hören, wer an Ihrer Tür steht, bevor Sie sich
entschließen die Tür zu öffnen. Die Kamera ist in der schmalen Türklingel angebracht und gibt eine gute
Bildqualität, sogar im Dunkeln. Die Türkamera kann durch ihre Schmalheit problemlos am Türrahmen
montiert werden. Sie brauchen also keine Löcher in (zweischalige) Wände an zu bringen.
2. VERPACKUNGSINHALT
a. Set
1. Monitor mit Bildschirm
2. Wandplatte für den Monitor
3. Türklingel mit Kamera und Sonnen-/Regenschutzkappe
4. 10 Meter 4-adriges Kabel zum Anschließen der Kamera
6. 10 Meter 2-adriges Kabel zum Anschließen des optional erhältlichen Türöffners
7. Verschiedene Befestigungs- und Schraubmaterialien
8. Spezialwerkzeug
9. Diese Gebrauchsanleitung
b. Zusätzlicher Monitor
1. Monitor mit Bildschirm
2. Wandplatte für den Monitor
4. 10 Meter 4-adriges Kabel zum Anschließen der Kamera
5. 10 Meter 2-adriges Kabel zum Anschließen des optional erhältlichen Türöffners
7. Verschiedene Befestigungs- und Schraubmaterialien
8. Spezialwerkzeug
9. Diese Gebrauchsanleitung

10 ©MARMITEK
3. INSTALLATION
Beschreibung der Bestandteile
Abbildung 2
Türklingelkamera Vorderseite
1. Schraubloch
2. Lautsprecher
3. Kamera
4. LED für Sicht im Dunkeln
5. Klingeltaste
6. Mikrofon
Abbildung 3 Türklingelkamera Rückseite
7. Nocken zur Befestigung im Sonnen-/Regenverdeck
8. 4-adriges Kabel mit Verbindungsstück um Bild und Ton zum Monitor zu versenden.
Abbildung 4 Monitor Vorderseite
9. Mikrofon
10. Lautsprecher
11.LCD 14cm Bildschirm
12.In Betrieb LED
13.Monitortaste
14.Wechselsprechtaste
(für die Kommunikation zwischen mehreren
Monitoren, wenn zutreffend)
15.Tür-Öffnungstaste
16.Seitlich: Schieber/Drehrädchen für Lautstärke, Helle und Kontrast
Abbildung 5 Monitor Rückseite
17. Anschlussverbindung für das
Kamerakabel (R1 bis einschl. R4)
18. Anschlussverbindung für den
optionalen Türöffner (L+, L-)
19. Ein- Ausschalter 75 Ohm (bei Verwendung mehrerer Monitore)
20. Kabel für Netzspeisung
Abbildung 1
13 14 15
16
6
10
9
12
11
4
1
5
2
3
Abbildung 2 Türklingelkamera Vorderseite
Abbildung 3
Türklingelkamera
Rückseite
Lautstärke
Helle
Kontrast
Abbildung 4 Monitor Vorderseite
Abbildung 5
Monitor Rückseite
20
181719
8
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9

11
11DOORGUARD400TM
DEUTSCH
Schritt 1 Türrahmenmontage der Türklingelkamera. (Abbildung 6)
• Bohren Sie in der gewünschten Anbringungshöhe der
Türklingelkamera ein 15 mm Loch durch den Türrahmen
• Montieren Sie den Sonnen/Regenschutz mit den mitgelieferten
Schauben an den Türrahmen
o Wenn Sie die optionalen Eckhalter (21) angeschafft haben,
so montieren Sie diese zuerst an den Rahmen und schrauben
darauf den Sonnen/-Regenschutz mit den zum Eckhalter
gelieferten Schrauben.
• Schieben Sie nun das Kabel durch das Bohrloch im
Sonnen-/Regenschutz und durch den Türrahmen und montieren Sie die Kamera, indem Sie die
Oberseite der Kamera in die Nocken des Sonnen-/Regenschutzes schieben (siehe Abbildung 6).
• Sichern Sie die Kamera im Sonnen-/Regenschutz und schrauben Sie diese mit dem mitgelieferten
Werkzeug an der Unterseite fest.
Schritt 2 Das Kabel für die Kamera anschließen
• Zum Anschließen der Kamera hat das mitgelieferte Kabel an Kameraseite ein schwarzes Verbindungs-
stück und an Monitorseite ein weißes und ein schwarzes Verbindungsstück (das schwarze Verbindungs-
stück ist zum Anschließen eines optional erhältlichen, zusätzlichen Monitors). Klicken Sie das schwarze
Verbindungsstück der Türklingelkamera an das schwarze Verbindungsstück des mitgelieferten Kabels.
Führen Sie nun das Kabel zur Wandmontagestelle des Monitors. (Achtung: in der Nähe muss sich eine
Steckdose befinden).
• Montieren Sie die Wandplatte mit den vier Schrauben an die Wand.
Optional: Anschließen des Kabels für den optionalen Türöffner.
• Das Kabel für den Türöffner hat an ein Ende ein kleines, weißes Verbindungsstück. Verwenden Sie
dieses Kabel, wenn Sie einen Türöffner anschließen möchten.
• Sehen Sie für die Anschlusserläuterung des Türöffners die Spezifikationen des Türöffners.
Zu dem extra Monitor wird ein Kabel geliefert, das an zwei Seiten mit Verbindungsstücken versehen ist.
Hierbei muss die Seite, an der sich 2 Verbindungsstücke befinden an den Hauptmonitor angeschlossen
werden und kann das bereits existierende Kabel dann mit dem zusätz-
lichen Verbindungsstück verbunden werden. Der Türkontakt wird auf
diese Weise weitergeleitet und die Tür kann somit von jedem ange-
schlossenen Monitor aus geöffnet werden.
Schritt 3 Den Monitor an die Wand montieren (Abbildung 7).
• Nehmen Sie den Monitor auf und klicken Sie die Verbindungsstücke in die
entsprechenden Anschlüsse (siehe Abbildung 5).
• Halten Sie nun den Monitor gegen die Wandplatte und schieben ihn so
(von oben nach unten), dass der Monitor die Wandplatte herunter gleitet
und mit einem Klick einrastet.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Sie können den Monitor jederzeit wieder entfernen indem Sie ihn wieder hochschieben.
Ihr DoorGuard 400 ist nun installiert und gebrauchsfertig.
21
Abbildung 6
Abbildung 7

12 ©MARMITEK
4. VERWENDUNG DER DOORGUARD400
So wie ein Besucher an der Türklingelkamera klingelt, empfangen Sie auf dem Monitor im Haus Bild. Sie
sehen also direkt wer geklingelt hat und können die Tür öffnen (‘oder sich dafür entscheiden, kurz außer
Haus zu sein’). Um mit dem Besucher zu reden, drücken Sie einfach auf die Monitortaste (13). Wenn Sie
einen elektrischen Türöffner montiert haben, so können Sie die Tür mit der Türöffnertaste (15) öffnen. Haben
Sie mehrere Monitore im Haus angeschlossen (maximal 3 Zusatzmonitore), dann können Sie untereinander
kommunizieren. Drücken Sie dazu auf die Wechselsprechtaste (14).
5. OPTIONALE MÖGLICHKEITEN MIT IHRER DOORGUARD400
a. Elektrischen Türöffner anschließen
- Zum Öffner der Tür vom Monitor aus. (Abbildung 8)
- Sie benötigen ein elektrisches Türschloss mit eigener Speisung. Der Türöffnungskontakt des
Monitors ist ein potenzialfreier Schließkontakt.
- Die Höchstbelastung dieses Kontaktes beträgt: DC24V/1A oder AC24V/1A.
- Schließen Sie den Türöffner an den L+ und L- Kontakt des Monitors mithilfe des mitgelieferten Kabels an.
b. Mehrere Monitore anschließen
- In diesem Falle können Sie von mehreren (max. 4) Aufstellungsorten im Haus sehen wer klingelt.
Verfügt zudem über ein Wechselsprechsystem. (Abbildung 9). Einzeln erhältlich:
DoorGuard400 Farbbildmonitor: Art.-Nr.: 09743 (E-Ausführung) 09744 (UK Ausführung).
DoorGuard100 Schwarz/Weiß Monitor: Art.-Nr.: 09692 (E-Ausführung)09693(UK Ausführung.
- Achtung: Nur der zuletzt angeschlossene Monitor
muss auf 75 Ohm geschaltet werden.
- Die übrigen Monitore schließen Sie parallel an.
Zum Anschließen der zusätzlichen Monitore ist
das 10 Meter lange Anschlusskabel mit einem
zusätzlichen Verbindungsstück an Monitorseite
versehen. An dieses Verbindungsstück können Sie
den zusätzlichen Monitor problemlos anschließen.
Achten Sie dabei jedoch darauf, dass Sie hinter dem Monitor genügend Platz haben, um die
Verbindungsstücke unterbringen zu können. Wir empfehlen hierzu die Verwendung einer
Montagebuchse.
- Möchten Sie einen größeren Abstand überbrücken, sehen Sie dann nachstehende Tabelle für die
benötigte Kabelart.
Türöffner
Türöffner
Türöffner
Abbildung 8
Abbildung 9
Terminalfunktion
Braun (R1): Video
Schwarz (R2): Erde
Weiß (R3): Audio
Rot (R4): VCC
L+ : Türöffner
L- : Türöffner

13DOORGUARD400TM
DEUTSCH
Kabellänge Benötigte Kabelart
1-25m 4-aderiges Kabel von minimal 4x 0,55mm2
25-50m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 0,5mm2+ 2 aderiges audiokabel 0,35mm2
50-100m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.0mm2+ 2 aderiges audiokabel 0,35mm2
100-300 m Koaxkabel, 75 Ohm von minimal 1.5mm2+ 2 aderiges audiokabel 0,5mm2
c. Marmitek Kamera-Eckhalter montieren
Für die Eckmontage Ihrer DoorGuard400 Kamera an den Türrahmen Art.-Nr.: 09746
7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Ich empfange kein Bild
Überprüfen Sie, ob das Speisungskabel gut an die Steckdose angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Kontrast auf Maximal oder Minimal eingestellt ist und drehen Sie zur Bildeinstellung
an dem sich seitlich befindenden Rädchen.
Überprüfen Sie, ob die Verbindungsstücke richtig angeschlossen sind.
Ich empfange keinen Ton
Überprüfen Sie, ob die Verbindungsstücke korrekt angeschlossen sind.
Das Bild ist verschwommen (Schnee)
Überprüfen Sie, ob Interferenz in Ihrer Nähe auftritt. Zum Beispiel durch ein Hochspannungskabel,
elektrische Geräte usw. Überprüfen Sie, ob der 75 Ohm Schalter richtig eingestellt ist (Ausgeschaltet bei
Verwendung eines einzelnen Monitors. Nur bei Verwendung mehrer Monitore muss der Schalter des
letzten Monitors eingeschaltet werden).
Haben Sie noch immer Fragen? Besuchen Sie www.marmitek.com.
8. TECHNISCHE DATEN
Monitor
Auflösung: 420 Rasterzeilen
Speisung: 100-240V AC
Bildschirm: 14 cm Farbbild LCD
Klingelzeichen: Ding-Dong (Lautstärke regelbar)
Verbrauch: max. 15 Watt
Türöffnungsschalter: max. DC24V/1A oder AC24V/1A.
Abmessungen: 195x260x40mm
Kamera
Auflösung: 352x288 Pixels
Kamera: CMOS
Objektiv und Winkel: F3.6 mm 78°
Lichtempfindlichkeit: 0,1 LUX
Nachtsicht: 4 helle LED
Ton: Eingebautes Mikrofon und Lautsprecher
Material: Schlagfestes Metallgehäuse
Abmessungen: 58,5x134,5x40mm

14 ©MARMITEK
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder
an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt
entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und
elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu
bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle
negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen
Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

15DOORGUARD400TM
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
• Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur ellemême) ne doit être utilisé
qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à
l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc.
• Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources
de lumières trop fortes.
• Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie.
Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une
utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité
pour dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être rangé hors de la portée des enfants.
• Ne jamais ouvrir le produit (excepté le compartiment des piles) : Les appareils peuvent comprendre des
composants dont la tension est mortelles. Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par
des personnes compétentes.
• Brancher le cordon d’alimentation secteur sur le réseau électrique seulement après avoir vérifié que la
tension d’alimentation correspond à la valeur indiquée sur les plaques d’identification. Ne jamais brancher
un cordon d’alimentation lorsque celui-ci est endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur.
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le DoorGuard400™ de Marmitek. Avec ce téléphone de porte à vidéo vous pouvez
voir et entendre (sans que le visiteur ne s’en aperçoive) qui est à votre porte avant de décider d’ouvrir.
La caméra est intégrée dans la sonnette étroite et donne une image de bonne qualité, même dans
l’obscurité. La petite caméra de la sonnette est assez étroite pour être monté sur un cadre de porte.
Vous ne devrez donc pas percer de trous dans les murs (doubles).
2. CONTENU DE L’EMBALLAGE
a. Set
1. Moniteur avec écran
2. Support mural pour le moniteur
3. Sonnette avec caméra et abri contre le soleil ou la pluie
4. Câble de 10 m à 4 fils pour brancher la caméra
6. Câble de 10 m à 2 fils pour brancher une commande électrique de porte, à livrer en option
7. Matériel divers de fixation et de vissage
8. Outils spéciaux
9. Mode d’emploi
b. Moniteur additionnel
1. Moniteur avec écran
2. Support mural pour le moniteur
4. Câble de 10 m à 4 fils pour brancher la caméra
5. Câble de 10 m à 2 fils pour brancher une commande électrique de porte, à livrer en option
7. Matériel divers de fixation et de vissage
8. Outils spéciaux
9. Mode d’emploi

16 ©MARMITEK
3. INSTALLATION
Description des pièces
Image 2 Partie avant de la caméra
de la sonnette
1. Trou pour la vis
2. Haut-parleur
3. Caméra
4. LED, pour voir dans l’obscurité
5. Bouton de sonnette
6. Microphone
Image 3 Partie arrière de la caméra de la sonnette
7. Sorties pour fixer l’abri contre le soleil ou la pluie
8. Câble à 4 fils avec connecteur pour envoyer l’image et le son vers le moniteur.
Image 4 Partie avant du moniteur
9. Microphone
10. Haut-parleur
11. Écran LCD 14 cm
12. LED en fonctionnement
13. Bouton de moniteur
14. Bouton intercom (pour communication
entre plusieurs moniteurs, si c’est possible)
15. Bouton pour ouvrir la porte
16. Sur le côté : boutons pour volume,
netteté et contraste
Image 5 Partie arrière du moniteur
17. Connecteur pour brancher le câble
de la caméra (R1 à R4)
18. Connecteur pour brancher la commande
électrique de porte optionnelle (L+, L-)
19. Commutateur de marche/arrêt 75 Ohm
(à utiliser pour plusieurs moniteurs)
20. Câble de branchement sur le réseau
Image 1
13 14 15
16
6
10
9
12
11
4
1
5
2
3
Image 2 Partie avant de la caméra de la sonnette
Image 3 Partie arrière
de la caméra de la
sonnette
volume
netteté
contraste
Image 4 Partie avant du moniteur
20
181719
Image 5 Partie
arrière du
moniteur
8
7
1 2 3 4 5 6 7 8 9

17DOORGUARD400TM
FRANÇAIS
1ère étape Installer la caméra de la sonnette sur l’encadrement (image 6)
• Percez un trou (15 mm) dans l’encadrement, à la hauteur à
laquelle vous voulez installer la caméra de la sonnette.
• Placez l’abri contre le soleil ou la pluie sur l’encadrement avec
les vis livrées.
o Si vous avez acheté le soutien optionnel pour faire l’angle (21),
placez d’abord celui-ci sur l’encadrement, puis vissez dessus l’abri
contre le soleil ou la pluie avec les vis livrées avec le soutien pour
faire l’angle.
• Maintenant faites passer le câble de la caméra par le trou dans l’abri contre le soleil ou la pluie et par
l’encadrement, installez maintenant la caméra dans l’abri en plaçant le haut de la caméra dans les
sorties de l’abri contre le soleil et la pluie (voir image 6).
• Mettez la caméra dans l’abri en serrant la vis du dessous avec les outils livrés.
2ème étape Brancher le câble pour la caméra
• Le câble livré en même temps pour raccorder la caméra a du côté de la caméra un connecteur noir et
du côté du moniteur un connecteur blanc et un noir (le connecteur noir est destiné à brancher un
moniteur additionnel optionnellement).
• Cliquez le connecteur noir de la caméra de la sonnette sur le connecteur noir du câble livré. Dirigez le
câble vers l’endroit où sera accroché le moniteur. (Attention : il faut qu’il y ait une prise dans les environs).
• Placez le support mural sur le mur avec les 4 vis.
Option: brancher le câble pour la commande électrique de porte optionnelle
• Le câble pour la commande électrique de porte a d’un côté un petit connecteur blanc. Utilisez ce câble
si vous voulez brancher une commande électrique de porte.
• Pour brancher la commande, voyez les spécifications de la commande électrique de porte.
• Auprès du moniteur additionnel se trouve un câble pourvu de 2 côtés de connecteurs, le côté où se
trouvent 2 connecteurs doit être branché sur le moniteur central et le câble existant peut alors être
branché sur le connecteur additionnel. Le contact de la porte est ainsi passé et la porte peut être
ouverte à partir de n’importe quel moniteur raccordé.
3ème étape Installer le moniteur au mur (image 7)
• Prenez le moniteur et cliquez le(s) connecteur(s) du câble (ou des câbles)
dans les raccordements corrects (voir image 5).
• Placez maintenant le moniteur contre le support mural et bougez-le (de
haut en bas) de telle façon que le moniteur se glisse par-dessus le support
mural et se fixe avec un clic.
• Branchez la prise.
• Vous pouvez toujours détacher le moniteur en le poussant vers le haut.
Votre DoorGuard400™ est maintenant installé et prêt à être utilisé.
21
Image 6
Image 7

18 ©MARMITEK
4. UTILISATION
Dès qu’un visiteur sonne à la caméra de la sonnette, l’image apparaît directement sur le moniteur dans la
maison. Vous voyez donc immédiatement qui a sonné et vous pouvez ouvrir la porte (ou ‘décider de ne pas
être là’). Pour parler avec le visiteur, vous appuyez simplement sur le bouton du moniteur (13). Si vous avez
installé une commande électrique pour ouvrir, vous pouvez ouvrir la porte en utilisant le bouton pour ouvrir la
porte (15). Si vous avez branché plusieurs moniteurs dans la maison (au maximum 3 de plus) vous pouvez
parler entre vous. Appuyez pour cela sur le bouton d’intercom (14).
5. POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD400
a. Brancher une commande électrique pour ouvrir la porte
- Pour ouvrir la porte à partir du moniteur (image 8).
- Vous avez besoin d’une commande électrique avec sa propre alimentation. Le contact du moniteur
pour ouvrir la porte est un contact libre de potentiel.
- La charge maximum de ce contact est DC24V/1A ou AC24V/1A.
- Vous branchez la commande électrique au contact L+ et L- du moniteur avec le câble livré.
b. Brancher plusieurs moniteurs
- Afin de voir à partir de plusieurs endroits dans la maison (4 au maximum) qui sonne à la porte.
De plus vous avez maintenant un système intercom (image 9). En vente séparément :
DoorGuard400 Moniteur couleur : art.no : 09743 (version E) 09744 (version Royaume Uni).
DoorGuard100 Moniteur noir/blanc : art.no : 09692 (version E) 09693 (version Royaume Uni).
- Attention : seulement le dernier moniteur que
vous branchez doit être commuté sur 75 Ohm.
- Vous raccordez parallèlement les autres
moniteurs. Pour brancher les moniteurs
additionnels, le câble de raccordement de 10 m
est pourvu d’un connecteur additionnel du côté
du moniteur. Sur ce connecteur vous pouvez
facilement brancher le moniteur additionnel. Il est important qu’il y ait assez de place derrière le
moniteur pour placer les connecteurs. Nous vous conseillons d’utiliser une boîte d’installation.
- Si vous voulez que la distance soit plus grande, voyez le tableau suivant pour le type de câble nécessaire.
commande électrique de porte
commande électrique de porte
commande électrique de porte
image 8
image 9
Fonctions des terminals :
Brun (R1) : VIDEO
Noir (R2) : GND
Blanc (R3) : AUDIO
Rouge (R4) : VCC
L+ : commande électrique
de porte
L- : commande électrique
de porte

19DOORGUARD400TM
FRANÇAIS
Longueur du câble Type de câble nécessaire
1 - 25 m câble à 4 fils d’au moins 4 x 0,55 mm2
25 - 50 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 0,5mm2+ cable a 2 fils d’audio 0,35mm2
50 - 100 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,0mm2+ cable a 2 fils d’audio 0,35mm2
100 - 300 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,5mm2+ cable a 2 fils d’audio 0,5mm2
c. Installer le soutien optionnel pour faire l’angle pour la Caméra Marmitek
Afin d’installer sous un angle votre Caméra DoorGuard400 sur l’encadrement art.no : 09746
7. FOIRE AUX QUESTIONS
Il n’y a pas d’image
Contrôlez si le câble d’alimentation est bien placé dans la prise.
Contrôlez si le contraste est en position maximale ou minimale et tournez le bouton sur le côté pour une
meilleure image.
Contrôlez si les connecteurs sont bien branchés.
Il n’y a pas de son
Contrôlez si les connecteurs sont bien branchés.
L’image est floue
Contrôlez s’il y a interférence dans les environs. Par exemple un câble à haute tension, un appareil
électrique, etc.
Contrôlez si le commutateur 75 Ohm est en bonne position (pour l’utilisation d’un seul moniteur,
seulement pour l’utilisation de plusieurs moniteurs il faut allumer le commutateur du dernier moniteur).
Vous avez d’autres questions? Allez sur le site www.marmitek.com.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moniteur
Résolution : 420 lignes
Alimentation : 100 - 240V AC
Ecran : 14 cm couleur LCD
Son de la sonnette : Ding-dong (volume réglable)
Consommation : Max 15 Watt
Commutateur d’ouverture de la porte : Max DC24V/1A ou AC24V/1A.
Dimensions : 195 x 260 x 40mm
Camera
Resolution: 352x288 Pixels
Camera: CMOS
Lens en angle: F3.6 mm 78°
Light sensitivity: 0,1 LUX
Night vision: 4 bright LEDs
Sound: Built-in microphone en loudspeaker
Material: Impact-resistant casing
Dimensions: 58,5x134,5x40mm

20 ©MARMITEK
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le
produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le
produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens
de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination
et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits
sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipe-
ment, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où
vous avez acheté le produit.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Marmitek Intercom System manuals

Marmitek
Marmitek M228 User manual

Marmitek
Marmitek DoorGuard 300 User manual

Marmitek
Marmitek M228 User manual

Marmitek
Marmitek DP150 User manual

Marmitek
Marmitek DOORGUARD 470 User manual

Marmitek
Marmitek Doorguard 100 User manual

Marmitek
Marmitek BOOMBOOM 100 User manual

Marmitek
Marmitek 120 User manual

Marmitek
Marmitek DOORGUARD 450 User manual

Marmitek
Marmitek DoorGuard400TM User manual