Marquant 002-121 User manual

002-121
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
GŁOŚNIK BLUETOOTH
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BLUETOOTHHÖGTALARE
SE
EN BLUETOOTH LOUDSPEAKER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO BLUETOOTHHØYTTALER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20180711
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
BLUETOOTH SPEAKER/ BLUETOOTH-HÖGTALARE
BLUETOOTH-HØYTTALER / GŁOŚNIK BLUETOOTH
10W
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-121
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V2.2.1, EN300 328 V1.9.1,
EN 62479:2010, EN 60950-1:2006+A11+A1+A12+A2
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2018-07-11
JONAS ÖSTERBACKA
BUSINESS AREA MANAGER

1
2 3

6
1 m
4
5
7 8
9 10
12
11

SE
6
• Försök inte utföra
underhållsåtgärder eller
reparationer som inte
beskrivs i dessa anvisningar,
det kan medföra fara och gör
att garantin upphör att
gälla.
• Ta aldrig bort höljet från
enheten.
• Lämna minst några
centimeter fritt runt
apparaten för ventilation.
• Utsätt inte apparaten för fukt
eller vätska.
• Placera inte apparaten i
direkt solljus eller i närheten
av annan utrustning som
avger värme.
• Placera inte apparaten
ovanpå någon annan
elektrisk utrustning.
• Placera inga potentiellt
skadliga föremål på enheten,
t.ex. blomvaser eller levande
ljus.
• Placera inte klocka, kreditkort
eller liknande på apparaten
eftersom högtalarnas
magnetfält kan påverka
ovanstående produkter.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Följ anvisningarna för att
undvika elolycksfall, brand
och/eller allvarlig
personskada.
• Använd endast apparaten
inomhus.
• Kontrollera att
nätspänningen motsvarar
märkspänningen på
typskylten innan apparaten
ansluts till nätspänning.
• Utför alla anslutningar enligt
dessa anvisningar.
• Hantera apparaten försiktigt
och utsätt den inte för stötar.
• Koppla bort apparaten från
nätspänning vid åskväder
och när den inte ska
användas under en länge tid.
• Apparaten får endast
repareras av kvalicerad
personal.
• Använd endast medföljande
nätadapter.
• Skydda adaptern och kabeln
så att den inte blir trampad
på eller kommer i kläm,
särskilt intill kontakter,
grenuttag och precis vid
apparathöljet.

SE
7
• Produkten får enbart rengöras
med en mjuk, torr trasa.
• Utrustning som är kopplad till
skyddsjord via jordat
vägguttag och/eller via annan
utrustning och samtidigt är
kopplad till kabel-TV-nät kan i
vissa fall medföra risk för
brand. För att undvika detta
ska vid anslutning av
utrustningen till kabel-TV-nät
galvanisk isolator nnas
mellan utrustningen och
kabel-TV-nätet.
SYMBOLER
Endast avsedd för
inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande
direktiv.
Kasserad produkt ska
återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Nätspänning 230 V~50 Hz
Transformator 5 V DC
Högtalareekt 10 W
Anslutningar Bluetooth 4.2
3,5 mm AUX
USB 2,1 A
SD-kort
Signal-/brusförhållande ≥ 65 dB
Batteri ärrkontroll 1 x Li-Ion CR2025
Mått 14 x 97 x 12 cm
Vikt 3,4 kg
BESKRIVNING
Högtalare
1. USB-anslutning
2. SD-kort
3. AUX-anslutning
4. LED-indikatorer för vald funktion
5. Play/Pause
6. Volym +
7. Volym –
8. Val av ingångskälla
9. Nästa spår
10. Föregående spår
11. Strömbrytare På/Av
12. IR-sensor för ärrkontroll
BILD 1
Fjärrkontroll
1. Av/På
2. Föregående spår/Nästa spår
3. Volym +/–
4. Väljare för ingångskälla
5. Mute
6. Play/Pause
7. Reset

SE
8
8. Equalizer
9. Spårnummer
BILD 2
MONTERING
Montera högtalaren på bottenplattan med
medföljande skruvar och brickor.
BILD 3
HANDHAVANDE
Sätt i batteri i ärrkontrollen
1. Håll ärrkontrollen med baksidan upp.
1. Ta ur batterihållaren ur ärrkontrollen.
2. Sätt i batteriet med pluspolen (+) uppåt.
3. Sätt tillbaka batterihållaren.
BILD 4
Grundläggande inställningar
4. Starta högtalaren genom att trycka
på antingen på högtalaren eller
ärrkontrollen. En LED-indikator lyser grön
när högtalaren är på. Lampan slocknar när
högtalaren stängs av.
5. Tryck upprepade gånger på MODE på
högtalaren eller ärrkontrollen för att växla
mellan avspelningskällor. Motsvarande LED-
indikator lyser grön.
6. Tryck på VOL+/VOL– på högtalaren eller
+/– på ärrkontrollen för att justera
volymen.
7. Tryck på EQ för att ställa in önskat Equalizer-
läge.
8. Tryck på på ärrkontrollen för att
stänga av ljudet.
9. Tryck på igen för att aktivera ljudet.
AUX-läge
1. Anslut ena änden av AUX-kabeln med 3,5
mm kontakt till hörlursanslutningen på
enheten.
2. Anslut andra änden av AUX-kabeln till AUX-
anslutningen på högtalarens ovansida.
3. Starta högtalaren med .
4. Tryck upprepade gånger på MODE på
högtalaren eller ärrkontrollen tills AUX-
indikeringen lyser grön.
5. Styr musikavspelningen med reglagen på
den anslutna enheten.
OBS!
Högtalarens reglage (förutom MODE) kan inte
användas när någon enhet är ansluten till
AUX-anslutningen.
Avspelning från USB-enhet/SD-kort
1. Anslut en USB-enhet till USB-porten
eller sätt i ett SD-kort i SD-kortplatsen på
högtalaren för att spela MP3-musikler.
BILD 5
2. Starta högtalaren med .
3. Tryck upprepade gånger på MODE på
högtalaren eller ärrkontrollen tills LED-
indikeringen för USB/SD-kort lyser grön.
4. Tryck på för att pausa.
5. Tryck på igen för att återuppta
avspelningen.
6. Tryck på för att gå till nästa spår och
på för att gå till föregående spår.
7. Välj önskat spår med sierknapparna. Tryck
exempelvis på 2 + 1 för att välja spår 21.
OBS!
• Låtarna spelas i den ordning de ligger i
spellistan på USB-enheten/SD-kortet.
• Det går inte att spela musik som är lagrad
i mappar. Låtarna måste vara lagrade i
enhetens rotkatalog.

SE
9
• Format som stöds är MP3 (32–320 kb/s).
Högst 999 MP3-ler får nnas på
minnesenheten. Vid avspelning från
USB-enhet/SD-kort, anslut USB-enhet/
SD-kort när högtalaren är i viloläge.
Starta högtalaren och gå till läge USB/
SD-kort med knappen MODE.
• Det nns många USB-enheter/SD-kort på
marknaden. Vi kan inte garantera att alla
modeller stöds. Om den aktuella
USB-enheten/SD-kortet inte stöds, prova
med en annan enhet.
Bluetooth-hopparning
1. Placera högtalaren och Bluetooth-enheten
inom 1 meter från varandra under
hopparningen.
BILD 6
2. Starta högtalaren med .
3. Tryck upprepade gånger på MODE på
högtalaren eller ärrkontrollen tills
Bluetooth-indikeringen blinkar grön. När
hopparningen lyckats lyser Bluetooth-
indikeringen grön.
4. Aktivera sökning efter Bluetooth-enheter
på den mobiltelefon eller enhet du vill para
ihop med högtalaren.
BILD 7
5. När enheten hittat högtalaren, bekräfta
genom att välja den i listan.
BILD 8
6. Välj Pair för att ansluta högtalaren till
Bluetooth-enheten.
BILD 9
7. Beroende på vilken enhet som ska anslutas,
kan det vara nödvändigt att ange ett
lösenord och ett meddelande kan visas på
enhetens display. Om enheten frågar efter
lösenord, ange 0000.
BILD 10
8. Bluetooth-enheten bekräftar att
hopparningen slutförts och visar en
uppmaning att acceptera anslutningen.
Välj YES för att ansluta högtalaren till
Bluetooth-enheten.
BILD 11
9. När högtalaren ska återanslutas till en
Bluetooth-enhet kan ett meddelande
visas, och Bluetooth-enheten visar en
uppmaning att acceptera anslutning till
högtalaren "Tower 002121", tillsammans
med ett alternativ för att välja att detta
meddelande inte ska visas igen. Acceptera
anslutningen. Om Don't ask this again
väljs, kommer Bluetooth-enheten i
framtiden att automatisk acceptera
anslutningsbegäranden från den aktuella
högtalaren.
BILD 12
OBS!
• Blinkande grön indikering:
Hopparningsläge.
• Fast grön indikering: Bluetooth-enheten
är ansluten.
Om en annan Bluetooth-enhet ska
anslutas till högtalaren måste den första
enheten kopplas bort i menyn för enhetens
Bluetooth. Om högtalaren stängs av när
den inte är hopparad, blinkar Bluetooth-
indikeringslampan grön nästa gång
högtalaren startas, för att visa att den är i
hopparningsläge.
Bluetooth-uppspelning
Kontrollera att Bluetooth-enheten är aktiverad
och ansluten till högtalaren.
1. Tryck på för att pausa.
2. Tryck på igen för att återuppta
avspelningen.
3. Tryck på för att gå till nästa spår och
på för att gå till föregående spår.

SE
10
4. Tryck på VOL+/VOL– på högtalaren eller
+/– på ärrkontrollen för att justera
volymen.
Fabriksåterställning
För att fabriksåterställa alla inställningar ska
RESET tryckas in. Då återgår högtalaren till
ursprungsinställningarna.
FELSÖKNING
Inget ljud från högtalaren
• För låg volym inställd. Tryck på VOL+ på
högtalaren eller +på ärrkontrollen för att
höja volymen.
• Den anslutna enheten är inte i
uppspelningsläge.
• Spela musik från den anslutna Bluetooth-
enheten.
• Ljudet från den anslutna enheten är svagt.
Höj volymen på den anslutna Bluetooth-
enheten.
För hög volym från högtalaren
• Tryck på VOL– på högtalaren eller –på
ärrkontrollen för att sänka volymen.
• Volymen på den anslutna enheten är för
hög. Sänk volymen på den anslutna
Bluetooth-enheten.
Bluetooth-anslutning fungerar inte
• Kontrollera att inga andra enheter är
anslutna till högtalaren och försök igen.
Om någon enhet är ansluten till
högtalaren, koppla bort den med hjälp av
enhetens Bluetooth-meny.
OBS!
Lysrör och liknande belysning kan störa
ärrkontrollens funktion. Om enheten
fungerar onormalt, prova att ytta bort den
från eventuella lysrör.

NO
11
• Ikke forsøk å utføre
vedlikehold eller
reparasjoner som ikke er
beskrevet i disse
anvisningene, det kan
medføre fare og gjør at
garantien slutter å gjelde.
• Fjern aldri dekselet fra
enheten.
• La det være minst noen
centimeters klaring rundt
apparatet for ventilasjon.
• Apparatet må ikke utsettes
for fuktighet eller væske.
• Apparatet må ikke plasseres i
direkte sollys eller i nærheten av
annet utstyr som avgir varme.
• Apparatet må ikke plasseres
oppå annet elektrisk utstyr.
• Ikke plasser potensielt
skadelige gjenstander på
enheten, f.eks. blomstervaser
eller levende lys.
• Ikke plasser klokke,
kredittkort eller lignende på
apparatet, siden
høyttalernes magnetfelt kan
påvirke slike produkter.
• Produktet skal bare rengjøres
med en myk, tørr klut.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Følg anvisningene for å
unngå el-ulykker, brann og/
eller alvorlig personskade.
• Apparatet skal kun brukes
innendørs.
• Kontroller at nettspenningen
tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet før
du setter inn apparatets
støpsel.
• Utfør alle tilkoblinger i
henhold til disse
anvisningene.
• Håndter apparatet forsiktig,
og ikke utsett det for støt.
• Koble apparatet fra
strømforsyningen ved
tordenvær og når det ikke
skal brukes på lengre tid.
• Apparatet må bare repareres
av kvalisert personell.
• Bruk bare medfølgende
nettadapter.
• Beskytt adapteren og
kabelen slik at den ikke blir
tråkket på eller kommer i
klem, spesielt inntil
kontakter, grenuttak og like
ved apparatdekselet.

NO
12
• Utstyr som er koblet til
beskyttelsesjording via jordet
vegguttak og/eller via annet
utstyr og samtidig er koblet til
kabel-TV-nett, kan i noen
tilfeller medføre fare for
brann. For å unngå dette skal
det brukes galvanisk isolator
mellom utstyret og kabel-TV-
nettet ved tilkobling av
utstyret til kabel-TV-nett.
SYMBOLER
Kun til innendørs bruk.
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.
Produktet skal gjenvinnes etter
gjeldende bestemmelser når
det kasseres.
TEKNISKE DATA
Nettspenning 230 V ~50 Hz
Transformator 5 V DC
Høyttalereekt 10 W
Tilkoblinger Bluetooth 4.2
3,5 mm AUX
USB 2,1 A
SD-kort
Signal-/støyforhold ≥ 65 dB
Batteri, ernkontroll 1 x Li-Ion CR2025
Mål 14x97x12cm
Vekt 3,4 kg
BESKRIVELSE
Høyttaler
1. USB-tilkobling
2. SD-kort
3. AUX-tilkobling
4. LED-indikatorer for valgt funksjon
5. Play/Pause
6. Volum +
7. Volum –
8. Valg av inngangskilde
9. Neste spor
10. Forrige spor
11. Strømbryter på/av
12. IR-sensor for ernkontroll
BILDE 1
Fjernkontroll
1. Av/på
2. Forrige spor/ Neste spor
3. Volum +/–
4. Velger for inngangskilde
5. Mute
6. Play/Pause
7. Reset
8. Equalizer
9. Spornummer
BILDE 2
MONTERING
Monter høyttaleren på bunnplaten med
medfølgende skruer og skiver.
BILDE 3

NO
13
BRUK
Sett batteriet i ernkontrollen
1. Hold ernkontrollen med baksiden opp.
2. Ta batteriholderen ut av ernkontrollen.
3. Sett inn batteriet med plusspolen (+) vendt
oppover.
4. Sett batteriholderen tilbake på plass.
BILDE 4
Grunnleggende innstillinger
5. Start høyttaleren ved å trykke på enten
på høyttaleren eller ernkontrollen. En LED-
indikator lyser grønt når høyttaleren er på.
Lampen slukkes når høyttaleren slås av.
6. Trykk ere ganger på MODE på høyttaleren
eller ernkontrollen for å veksle mellom
avspillingskilder. Tilsvarende LED-indikator
lyser grønt.
7. Trykk på VOL+/VOL– på høyttaleren
eller +/– på ernkontrollen for å justere
volumet.
8. Trykk på EQ for å stille inn ønsket Equalizer-nivå.
9. Trykk på på ernkontrollen for å slå av
lyden.
10. Trykk på igjen for å aktivere lyden.
AUX-modus
1. Koble den ene enden av AUX-kabelen med
3,5mm-kontakt til hodetelefoninngangen
på enheten.
2. Koble den andre enden av AUX-kabelen til
AUX-kontakten på oversiden av høyttaleren.
3. Slå på høyttaleren med .
4. Trykk ere ganger på MODE på høyttaleren
eller ernkontrollen til AUX-indikatoren lyser
grønt.
5. Styr musikkavspillingen med betjeningen
på den tilkoblede enheten.
MERK!
Høyttalerens betjening (unntatt MODE) kan
ikke brukes når en enhet er koblet til AUX-
kontakten.
Avspilling fra USB-enhet/SD-kort
1. Koble en USB-enhet til USB-porten eller
sett et SD-kort inn i SD-kortplassen på
høyttaleren for å spille MP3-musikkler.
BILDE 5
2. Slå på høyttaleren med .
3. Trykk ere ganger på MODE på høyttaleren
eller ernkontrollen til LED-indikatoren for
USB/SD-kort lyser grønt.
4. Trykk på for å stoppe midlertidig.
5. Trykk på igjen for å gjenoppta
avspillingen.
6. Trykk på for å gå til neste spor og på
for å gå til forrige spor.
7. Velg ønsket spor med tallknappene. Trykk
for eksempel på 2 + 1 for å velge spor 21.
MERK!
• Låtene spilles av i den rekkefølgen de har
på spillelisten på USB-enheten/SD-kortet.
• Det er ikke mulig å spille av musikk som
er lagret i mapper. Låtene må være lagret
i enhetens rotkatalog.
• Formatet som støttes, er MP3 (32–
320kb/s). Det kan være maks. 999
MP3-ler på minneenheten. Ved
avspilling fra USB-enhet/SD-kort skal
USB-enhet/SD-kort kobles til når
høyttaleren er i hvilemodus. Slå på
høyttaleren og velg modusen USB/
SD-kort med MODE-knappen.

NO
14
• Det nnes mange USB-enheter/SD-kort
på markedet. Vi kan ikke garantere at alle
modeller støttes. Hvis den aktuelle
USB-enheten/SD-kortet ikke støttes, prøv
med en annen enhet.
Bluetooth-sammenkobling
1. Plasser høyttaleren og Bluetooth-enheten
innen 1 meter fra hverandre under
sammenkoblingen.
BILDE 6
2. Slå på høyttaleren med .
3. Trykk ere ganger på MODE på
høyttaleren eller ernkontrollen til
Bluetooth-indikatoren blinker grønt.
Når sammenkoblingen er ferdig, lyser
Bluetooth-indikatoren grønt.
4. Aktiver søking etter Bluetooth-enheter på
den mobiltelefonen eller enheten du vil
koble til høyttaleren.
BILDE 7
5. Når enheten har funnet høyttaleren,
bekrefter du ved å velge den fra listen.
BILDE 8
6. Velg Pair for å koble høyttaleren til
Bluetooth-enheten.
BILDE 9
7. Avhengig av hvilken enhet som skal kobles
til, kan det være nødvendig å angi et
passord, og det kan dukke opp en melding
på enhetens display. Hvis enheten spør
etter passord, angir du 0000.
BILDE 10
8. Bluetooth-enheten bekrefter at
sammenkoblingen er fullført og viser en
oppfordring om å akseptere tilkoblingen.
Velg YES for å koble høyttaleren til
Bluetooth-enheten.
BILDE 11
9. Når høyttaleren skal kobles til en Bluetooth-
enhet på nytt, kan det vises en melding,
og Bluetooth-enheten viser en oppfordring
om å godta tilkobling til høyttaleren "Tower
002121" sammen med et alternativ for
å velge at denne meldingen ikke skal
vises igjen. Godta tilkoblingen. Hvis man
velger Don't ask this again, kommer
Bluetooth-enheten i fremtiden til å godta
tilkoblingsforespørsler fra den aktuelle
høyttaleren automatisk.
BILDE 12
MERK!
• Blinkende grønn indikator:
Sammenkoblingsmodus.
• Kontinuerlig grønn indikator: Bluetooth-
enheten er tilkoblet.
Hvis en annen Bluetooth-enhet skal kobles
til høyttaleren, må den første enheten
kobles fra i menyen for enhetens Bluetooth.
Hvis høyttaleren slås av når den ikke
er sammenkoblet, blinker Bluetooth-
indikatorlampen grønt neste gang
høyttaleren slås på, for å vise at den er i
sammenkoblingsmodus.
Bluetooth-avspilling
Kontroller at Bluetooth-enheten er aktivert og
koblet til høyttaleren.
1. Trykk på for å stoppe midlertidig.
2. Trykk på igjen for å gjenoppta
avspillingen.
3. Trykk på for å gå til neste spor og på
for å gå til forrige spor.
4. Trykk på VOL+/VOL– på høyttaleren eller
+/–på ernkontrollen for å justere volumet.

NO
15
Tilbake til fabrikkinnstilling
Trykk på RESET for å gjenopprette alle
fabrikkinnstillinger. Da går høyttaleren tilbake til
de opprinnelige innstillingene.
FEILSØKING
Ingen lyd fra høyttaleren
• Volumet er for lavt innstilt. Trykk på VOL+
på høyttaleren eller +på ernkontrollen for
å øke volumet.
• Den tilkoblede enheten er ikke i
avspillingsmodus.
• Spill av musikk fra den tilkoblede Bluetooth-
enheten.
• Lyden fra den tilkoblede enheten er svak.
Øk volumet på den tilkoblede Bluetooth-
enheten.
For høyt volum fra høyttaleren
• Trykk på VOL– på høyttaleren eller –på
ernkontrollen for å redusere volumet.
• Volumet på den tilkoblede enheten er for
høyt. Reduser volumet på den tilkoblede
Bluetooth-enheten.
Bluetooth-tilkobling fungerer ikke
• Kontroller at ingen andre enheter er koblet
til høyttaleren, og prøv på nytt. Hvis en
annen enhet er koblet til høyttaleren,
kobler du den fra via enhetens Bluetooth-
meny.
MERK!
Lysrør og lignende belysning kan forstyrre
ernkontrollens funksjon. Hvis enheten
fungerer unormalt, kan du prøve å ytte den
bort fra eventuelle lysrør.

PL
16
przycisnąć, zwłaszcza blisko
styków, rozgałęźników oraz
dokładnie na wysokości
obudowy urządzenia.
• Nie próbuj przeprowadzać
prac konserwacyjnych ani
naprawczych nieopisanych
wniniejszej instrukcji ze
względu na ryzyko
poniesienia obrażeń oraz
utratę gwarancji.
• Nigdy nie zdejmuj obudowy
zurządzenia.
• Zostaw co najmniej kilka
centymetrów wolnej przestrzeni
wokół urządzenia wcelu
zapewnienia wentylacji.
• Nie narażaj urządzenia na
działanie wilgoci lub cieczy.
• Nie umieszczaj urządzenia
wbezpośrednim słońcu ani
wpobliżu sprzętu będącego
źródłem ciepła.
• Nie umieszczaj urządzenia na
żadnym innym sprzęcie
elektrycznym.
• Nigdy nie umieszczaj żadnych
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów na urządzeniu,
np. wazonów ani świec.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przestrzegaj instrukcji wcelu
uniknięcia porażenia
prądem, pożaru i/lub
ciężkich obrażeń ciała.
• Urządzenia używaj wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń.
• Przed podłączeniem
urządzenia do zasilania
sprawdź, czy napięcie
sieciowe odpowiada napięciu
na tabliczce znamionowej.
• Wszystkie podłączenia
wykonaj według niniejszych
zaleceń.
• Obchodź się zurządzeniem
ostrożnie inie narażaj go na
uderzenia.
• Podczas burzy oraz na czas,
gdy urządzenie nie będzie
dłużej używane, odłącz je od
zasilania.
• Napraw urządzenia może
dokonywać wyłącznie
wykwalikowany personel.
• Używaj wyłącznie
dołączonego zasilacza.
• Chroń urządzenie iprzewód,
tak aby nie można było na
niego nadepnąć ani go

PL
17
• Nie umieszczaj na urządzeniu
zegarka, kart kredytowych ani
podobnych przedmiotów,
ponieważ pole magnetyczne
głośników może oddziaływać
na umieszczone na nich
produkty.
• Produkt można czyścić
wyłącznie miękką, suchą
szmatką.
• Sprzęt podłączony do uziemie-
nia poprzez uziemione gniazdo
sieciowe i/lub za pomocą
innego sprzętu, ajednocześnie
podłączony do sieci kablowej,
może wpewnych przypadkach
stwarzać ryzyko pożaru. Aby go
uniknąć, przy podłączaniu
sprzętu do sieci kablowej
powinien znajdować się między
nimi izolator galwaniczny.
SYMBOLE
Do użytku wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie 230V
~50Hz
Transformator 5VDC
Moc głośnika 10W
Gniazda Bluetooth 4.2
AUX 3,5mm
USB 2,1A
Karta SD
Stosunek sygnału do szumu ≥65dB
Bateria pilota 1xbateria litowa CR2025
Wymiary 14x97x12cm
Masa 3,4kg
OPIS
Głośnik
1. Złącze USB
2. Karta SD
3. Gniazdo AUX
4. Wskaźniki LED wybranej funkcji
5. Odtwarzanie/zatrzymywanie
6. Zwiększanie głośności
7. Zmniejszanie głośności
8. Wybór źródła wejściowego
9. Następny utwór
10. Poprzedni utwór
11. Przełącznik
12. Czujnik podczerwieni do pilota
RYS. 1
Pilot
1. Włączanie/wyłączanie
2. Poprzedni/następny utwór
3. Zwiększanie/zmniejszanie głośności
4. Przełącznik wyboru źródła wejściowego
5. Wyciszenie
6. Odtwarzanie/zatrzymywanie
7. Reset

PL
18
8. Korektor dźwięku (equalizer)
9. Numer utworu
RYS. 2
MONTAŻ
Zamontuj głośnik na podstawie za pomocą
dołączonych śrub ipodkładek.
RYS. 3
OBSŁUGA
Wkładanie baterii do pilota
1. Trzymaj pilota zczęścią tylną skierowaną
do góry.
2. Wyjmij zpilota osłonę baterii.
3. Włóż baterię biegunem dodatnim (+) do góry.
4. Włóż osłonę baterii zpowrotem.
RYS. 4
Ustawienia podstawowe
5. Włącz głośnik, naciskając przycisk
albo na głośniku, albo na pilocie zdalnego
sterowania. Wskaźnik LED świeci na zielono,
gdy głośnik jest włączony. Po wyłączeniu
głośnika lampka gaśnie.
6. Aby przełączać między źródłami
odtwarzania, naciskaj kilkakrotnie przycisk
MODE na głośniku lub pilocie. Odpowiedni
wskaźnik LED świeci na zielono.
7. Aby ustawić głośność, naciśnij przycisk
VOL+/VOL– na głośniku lub +/– na pilocie
zdalnego sterowania.
8. Aby ustawić żądany tryb korektora dźwięku,
naciśnij przycisk EQ.
9. Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij na pilocie
przycisk .
10. Aby przywrócić dźwięk, naciśnij przycisk
ponownie.
Tryb AUX
1. Podłącz jeden koniec przewodu AUX
owtyku 3,5mm do wejścia słuchawkowego
na urządzeniu.
2. Podłącz drugi koniec przewodu AUX do
gniazda AUX wgórnej części głośnika.
3. Uruchom głośnik za pomocą przycisku .
4. Naciskaj kilkakrotnie przycisk MODE na
głośniku lub pilocie, aż wskaźnik AUX zapali
się na zielono.
5. Reguluj odtwarzanie muzyki zpoziomu
podłączonego urządzenia.
UWAGA!
Regulatorów głośnika (poza przyciskiem
MODE) nie można używać, gdy inne urządzenie
jest podłączone do gniazda AUX.
Odtwarzanie zurządzenia USB/
karty SD
1. Aby odtwarzać pliki muzyczne MP3, podłącz
urządzenie USB do portu USB lub włóż kartę
SD do gniazda karty na głośniku.
RYS. 5
2. Uruchom głośnik za pomocą przycisku .
3. Naciskaj kilkakrotnie przycisk MODE na
głośniku lub pilocie, aż wskaźnik LED USB/
karty SD zaświeci się na zielono.
4. Naciśnij przycisk , aby zatrzymać
odtwarzanie.
5. Po ponownym naciśnięciu przycisku
odtwarzanie zostanie wznowione.
6. Naciśnij przycisk , aby przejść do
następnego utworu i , aby przejść do
poprzedniego utworu.
7. Wybierz utwór za pomocą przycisków
numerycznych. Naciśnij przykładowo 2i1,
aby wybrać utwór 21.

PL
19
UWAGA!
• Utwory są odtwarzane wkolejności,
wjakiej znajdują się na liście odtwarzania
urządzenia USB lub karty SD.
• Nie można odtworzyć muzyki zapisanej
wfolderach. Utwory muszą być zapisane
wkatalogu głównym urządzenia.
• Obsługiwany format to MP3
(32–320kb/s). Wurządzeniu
magazynującym może znajdować się
maksymalnie 999plików MP3.
Wprzypadku odtwarzania zurządzenia
USB lub karty SD podłącz urządzenie USB
lub kartę SD, gdy głośnik jest wtrybie
czuwania. Włącz głośnik iprzejdź do trybu
USB/karta SD za pomocą przycisku MODE.
• Na rynku jest dostępnych wiele urządzeń
USB ikart SD. Nie możemy
zagwarantować, że wszystkie modele
będą obsługiwane. Jeśli dane urządzenie
USB lub karta SD nie są obsługiwane,
spróbuj skorzystać zinnego urządzenia.
Parowanie Bluetooth
1. Na czas parowania umieść głośnik iurządze-
nie Bluetooth nie dalej niż metr od siebie.
RYS. 6
2. Uruchom głośnik za pomocą przycisku .
3. Naciskaj kilkakrotnie przycisk MODE na
głośniku lub pilocie, aż wskaźnik Bluetooth
zamiga na zielono. Gdy parowanie się
powiedzie, wskaźnik Bluetooth świeci na
zielono.
4. Aktywuj wyszukiwanie urządzeń Bluetooth
na telefonie albo innym urządzeniu, które
chcesz sparować zgłośnikiem.
RYS. 7
5. Po znalezieniu głośnika przez urządzenie,
zatwierdź, wybierając go zlisty.
RYS. 8
6. Aby podłączyć głośnik do urządzenia
Bluetooth, wybierz Pair.
RYS. 9
7. Wzależności od rodzaju podłączanej
jednostki może być potrzebne podanie
hasła, akomunikat może wyświetlić się na
ekranie urządzenia. Jeżeli potrzebne będzie
wprowadzenie hasła, wpisz 0000.
RYS. 10
8. Urządzenie Bluetooth potwierdza, że
parowanie zostało ukończone, iwyświetla
polecenie zaakceptowania połączenia. Aby
podłączyć głośnik do urządzenia Bluetooth,
wybierz YES.
RYS. 11
9. Gdy głośnik ma zostać kolejny raz
podłączony do urządzenia Bluetooth,
może zostać wyświetlony komunikat,
aurządzenie Bluetooth pokazuje polecenie
zaakceptowania połączenia zgłośnikiem
"Tower 002121" wraz zopcją, aby nie
wyświetlać tego komunikatu ponownie.
Zaakceptuj połączenie. Jeśli zostanie
wybrana opcja Don't ask this again (Nie
pytaj ponownie), urządzenie Bluetooth
wprzyszłości automatycznie zaakceptuje
żądanie połączenia wysłane przez dany
głośnik.
RYS. 12
UWAGA!
• Wskaźnik miga na zielono: tryb
parowania.
• Wskaźnik świeci światłem stałym:
urządzenie Bluetooth jest podłączone.
Jeśli do głośnika ma zostać podłączone inne
urządzenie Bluetooth, musi zostać odłączone
pierwsze urządzenie wjego menu. Jeśli głośnik
zostanie wyłączony, gdy nie będzie sparowany,
lampka kontrolna Bluetooth miga na zielono
przy kolejnym włączeniu głośnika, aby
zasygnalizować, że jest on wtrybie parowania.

PL
20
Odtwarzanie przez Bluetooth
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth jest aktywne
ipodłączone do głośnika.
1. Naciśnij przycisk , aby zatrzymać
odtwarzanie.
2. Po ponownym naciśnięciu przycisku
odtwarzanie zostanie wznowione.
3. Naciśnij przycisk , aby przejść do
następnego utworu i , aby przejść do
poprzedniego utworu.
4. Aby ustawić głośność, naciśnij przycisk
VOL+/VOL– na głośniku lub +/– na pilocie
zdalnego sterowania.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Aby przywrócić wszystkie ustawienia fabryczne,
należy wcisnąć przycisk RESET. Wówczas głośnik
powraca do ustawień pierwotnych.
WYKRYWANIE USTEREK
Głośnik nie emituje dźwięku
• Zbyt nisko ustawiony poziom głośności. Aby
zwiększyć głośność, naciśnij przycisk VOL+
na głośniku lub +na pilocie zdalnego
sterowania.
• Podłączone urządzenie nie jest wtrybie
odtwarzania.
• Odtwórz muzykę zpodłączonego urządzenia
Bluetooth.
• Dźwięk zpodłączonego urządzenia jest
słaby. Zwiększ poziom dźwięku na
podłączonym urządzeniu Bluetooth.
Zbyt duża głośność dźwięku zgłośnika
• Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk
VOL– na głośniku lub –na pilocie zdalnego
sterowania.
• Dźwięk zpodłączonego urządzenia jest zbyt
głośny. Obniż poziom dźwięku na
podłączonym urządzeniu Bluetooth.
Nie działa połączenie Bluetooth
• Sprawdź, czy żadne inne urządzenia nie są
podłączone do głośnika ispróbuj ponownie.
Jeśli jakieś urządzenie jest podłączone do
głośnika, odłącz je przy użyciu menu
urządzenia Bluetooth.
UWAGA!
Świetlówki oraz podobne oświetlenie mogą
zaburzyć działanie pilota zdalnego sterowania.
Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, spróbuj
odsunąć je od świetlówki, jeśli znajduje się
wpobliżu.
Table of contents
Languages:
Other Marquant Speakers manuals

Marquant
Marquant 920-542 User manual

Marquant
Marquant 002774 User manual

Marquant
Marquant 920-531 User manual

Marquant
Marquant 920-534 User manual

Marquant
Marquant 002-211 User manual

Marquant
Marquant 920-492 User manual

Marquant
Marquant 920533 User manual

Marquant
Marquant 610-099 User manual

Marquant
Marquant 002-222 User manual

Marquant
Marquant 920-521 User manual