Marquant 920-542 User manual

Bruksanvisning för Bluetooth-högtalare
Bruksanvisning for Bluetooth-høyttaler
Instrukcja obsługi głośnika Bluetooth
Operating instructions for Bluetooth speaker
920-542

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Date of production: 2016-05-09
© Jula AB

Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller
elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på
anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do
jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer
som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får
instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker
som är förknippade med användningen.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta
år och det sker under övervakning.
• Utsätt inte produkten för slag eller stötar.
• Utsätt inte produkten för fukt eller hög temperatur. Produktens prestanda
försämras vid låg temperatur.
• Produkten får inte brännas.
• Blockera inte högtalaren.
• Eventuella reparationer ska utföras av behörig servicerepresentant. Försök
aldrig öppna eller demontera produkten.
TEKNISKA DATA
Laddningsspänning 5 V DC
Batteri 3,7 V DC / 520 mAh
Högtalarelement Mått: Ø 45 mm
Impedans: 4 Ω
Eekt: 3 W
Distorsion ≤ 0,5 %
Signal/brus-förhållande ≥ 95 dB
Frekvensomfång 280 Hz – 16 kHz
Anslutning Bluetooth 3.0/ AUX in
Minneskort MicroSD
Standbytid Ca 12 h
Mått 60 x 60 x 50 mm
Vikt 230 g
Bruksanvisning för
Bluetooth-högtalare
SVENSKA

SE
6
BESKRIVNING
1. Multifunktionsknapp
2. Bluetooth /AV/ Mp3
3. Indikeringslampa
4. Mikrofon
5. USB-anslutning för laddning
6. AUX-anslutning
7. Kortplats microSD
HANDHAVANDE
• I läge SD/Bluetooth, kortvarigt tryck: Gå till nästa låt. Håll intryckt: Höj volymen.
Avaktiverad i läge AUX.
• I läge SD/Bluetooth, kortvarigt tryck: Gå till föregående låt. Håll intryckt: Sänk volymen.
Avaktiverad i läge AUX.
• I läge SD, kortvarigt tryck: Spela/pausa musik. I Bluetooth-läge, kortvarigt tryck: Spela/pausa
musik/svara/avsluta/avbryt uppringning/para ihop. I Bluetooth-läge, dubbeltryckning: Ring upp
senast slagna nummer, håll intryckt 2 sekunder: avvisa samtal. I TF-/AUX-läge, tryck för att växla
mellan SD-kort och AUX.
Bluetooth-hopparning
1. Kontrollera att Bluetooth-högtalaren är avstängd.
2. Tryck på knappen ON/OFF för att aktivera Bluetooth-läge. Den blå indikeringslampan
blinkar 6 gånger. Tryck kortvarigt på knappen för avspelning/paus. Den blå och den röda
indikeringslampan blinkar omväxlande.
3. Följ anvisningarna för Bluetooth i mobiltelefonen och låt telefonen söka efter Bluetooth-
headsetet. Vanligen görs denna inställning från menyn Inställning, Anslutning eller Bluetooth
i telefonen, där du väljer ett alternativ för att hitta Bluetooth-enheter.
4. Telefonen hittar S10 Bluetooth Speaker och frågar om du vill para ihop telefonen med denna
högtalare. Tryck Ja eller Bekräfta för att starta hopparningen.
5. Ange lösenord eller PIN-kod 0000 och tryck på Ja eller Bekräfta. VIKTIGT! Om hopparningen
lyckas blinkar den blå indikeringslampan. Om hopparningen inte lyckas blinkar den blå och

SE
7
den röda indikeringslampan omväxlande. I så fall måste du upprepa hopparningen.
Indikeringslampa
• Grön indikeringslampa blinkar: SD-kort MP3-läge.
• Grön indikeringslampa lyser: SD-kort MP3 pausat eller i AUX-läge.
• Blå indikeringslampa blinkar: Bluetooth-läge.
• Röd och blå indikeringslampa blinkar omväxlande: Bluetooth-hopparning.
• Röd indikeringslampa lyser: Laddning.
• Röd indikeringslampa släckt: Fulladdad.
• Röd indikeringslampa blinkar: Urladdat batteri.
Uppspelning av musik
Musik kan antingen spelas upp via Bluetooth- eller AUX-anslutning. Högtalaren har en integrerad
kortläsare vilket gör att musik i mp3-format kan spelas upp direkt från minneskortet.
FM-inställningar
Anslut stereoaudiokabelns 3,5 mm kontakt till högtalaranslutningen LINE IN. Tryck på knappen för
att växla till MP3-läge. Den blå indikeringslampan tänds. Håll knappen intryckt 2 sekunder för att
lyssna på FM-musik.
• I läge FM, kortvarigt tryck: Gå till nästa station. Håll intryckt: Höj volymen.
• I läge FM, kortvarigt tryck: Gå till föregående station. Håll intryckt: Sänk volymen.

NO
8
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med
redusert fysisk, følelsesmessig eller mental kapasitet, eller personer som
mangler erfaring med og kunnskap om produktet, hvis de får veiledning eller
instruksjoner om sikker bruk av produktet og forstår risikoen som er knyttet til
bruken.
• Barn skal ikke leke med produktet.
• Produktet må ikke rengjøres og vedlikeholdes av barn under åtte år hvis de ikke
er under oppsyn.
• Produktet må ikke utsettes for slag eller støt.
• Produktet må ikke utsettes for fuktighet eller høy temperatur. Produktets ytelse
forringes ved lav temperatur.
• Produktet må ikke brennes.
• Ikke blokker høyttaleren.
• Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert servicerepresentant.
Prøv aldri å åpne eller demontere produktet.
TEKNISKE DATA
Ladespenning 5 V DC
Batteri 3,7 V DC / 520 mAh
Høyttalerelement Mål: Ø 45 mm
Impedans: 4 Ω
Eekt: 3 W
Forvrenging ≤ 0,5 %
Signal-/støyforhold ≥ 95 dB
Frekvensområde 280 Hz – 16 kHz
Tilkobling Bluetooth 3.0/ AUX in
Minnekort MicroSD
Standbytid Ca. 12 h
Mål 60 x 60 x 50 mm
Vekt 230 g
Bruksanvisning for
Bluetooth-høyttaler
NORSK

NO
9
BESKRIVELSE
1. Multifunksjonsknapp
2. Bluetooth /AV/ Mp3
3. Indikatorlampe
4. Mikrofon
5. USB-tilkobling for lading
6. AUX-tilkobling
7. MicroSD-kortplass
BRUK
• I modusen SD/Bluetooth trykk kortvarig: Gå til neste låt. Hold inntrykt: Øk volumet.
Deaktivert i modusen AUX.
• I modusen SD/Bluetooth trykk kortvarig: Gå til forrige låt. Hold inntrykt: Senk volumet.
Deaktivert i modusen AUX.
• I modus SD, trykk kortvarig: Spill av musikk/sett på pause. I Bluetooth-modus trykk kortvarig:
Spill av musikk/sett på pause/svar/avslutt/avbryt oppringing/koble sammen. I Bluetooth-modus
trykk dobbelt: Ring opp sist brukte nummer. Hold inntrykt i 2 sekunder: Avvis samtale. I SD-/
AUX-modus trykk for å veksle mellom SD-kort og AUX.
Bluetooth-sammenkobling
1. Kontroller at Bluetooth-høyttaleren er slått av.
2. Trykk på knappen ON/OFF for å aktivere Bluetooth-modus. Den blå indikatorlampen
blinker 6 ganger. Trykk kortvarig på knappen for avspilling/pause. Den blå og den røde
indikatorlampen blinker vekselvis.
3. Følg anvisningene for Bluetooth i mobiltelefonen og la telefonen søke etter Bluetooth-
hodesettet. Denne innstillingen utføres vanligvis fra menyen Innstiling, Tilkobling eller
Bluetooth i telefonen, der du velger et alternativ for å nne Bluetooth-enheter.
4. Telefonen nner S10 Bluetooth Speaker og spør om du vil koble sammen telefonen med
denne høyttaleren. Trykk på Ja eller Bekreft for å starte sammenkoblingen.
5. Angi passord eller PIN-kode 0000 og trykk på Ja eller Bekreft. VIKTIG! Hvis sammenkoblingen
lykkes, blinker den blå indikatorlampen. Hvis sammenkoblingen ikke lykkes, blinker den blå

NO
10
og den røde indikatorlampen vekselvis. I så fall må du gjenta sammenkoblingen.
Indikatorlampe
• Grønn indikatorlampe blinker: SD-kort MP3-modus.
• Grønn indikatorlampe lyser: SD-kort MP3 satt på pause eller i AUX-modus.
• Blå indikatorlampe blinker: Bluetooth-modus.
• Rød og blå indikatorlampe blinker vekselvis: Bluetooth-sammenkobling.
• Rød indikatorlampe lyser: Lading.
• Rød indikatorlampe slukket: Fulladet.
• Rød indikatorlampe blinker: Utladet batteri.
Avspilling av musikk
Musikk kan enten spilles av via Bluetooth- eller AUX-tilkobling. Høyttaleren har en integrert
SD-kortleser, som gjør at musikk i mp3-format kan spilles av direkte fra minnekortet.
FM-innstillinger
Koble stereo/audio-kabelens 3,5 mm kontakt til høyttalertilkoblingen LINE IN. Trykk på knappen for å
veksle til MP3-modus. Den blå indikatorlampen tennes. Hold knappen inntrykt i 2 sekunder for å
lytte til FM-musikk.
• I modusen FM, trykk kortvarig: Gå til neste stasjon. Hold inntrykt: Øk volumet.
• I modusen FM, trykk kortvarig: Gå til forrige stasjon. Hold inntrykt: Senk volumet.

PL
11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
• Urządzenia mogą używać dzieci wwieku od ośmiu lat, osoby oobniżonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie używały
go wcześniej, oile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia irozumieją związane ztym zagrożenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją produktu,
chyba że mają więcej niż osiem lat iprzebywają pod nadzorem dorosłych.
• Nie narażaj produktu na uderzenia ani wstrząsy.
• Nie narażaj produktu na działanie wilgoci ani wysokiej temperatury.
Wydajność produktu zmniejsza się wniskiej temperaturze.
• Produktu nie należy wrzucać do ognia.
• Nie blokuj głośnika.
• Ewentualnych napraw powinien dokonywać autoryzowany pracownik serwisu.
Nigdy nie próbuj otwierać ani demontować produktu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie ładowania 5V DC
Akumulator 3,7V DC / 520mAh
Głośnik Wymiary: Ø45mm
Impedancja: 4Ω
Moc: 3W
Zniekształcenia ≤0,5%
Stosunek sygnału do szumu ≥95dB
Zakres częstotliwości 280Hz–16kHz
Podłączenie Bluetooth 3.0 / wejście AUX
Karta pamięci MicroSD
Czas czuwania Ok. 12h
Wymiary 60x60x50mm
Masa 230g
Instrukcja obsługi
głośnika Bluetooth
POLSKI

PL
12
OPIS
1. Przycisk wielofunkcyjny
2. Bluetooth/wyłączanie/MP3
3. Lampka kontrolna
4. Mikrofon
5. Możliwość ładowania przez USB
6. Gniazdo AUX
7. Gniazdo karty microSD
OBSŁUGA
• Tryb SD/Bluetooth – naciśnij krótko, aby wybrać następny utwór albo przytrzymaj,
aby zwiększyć głośność. Przycisk nieaktywny wtrybie AUX.
• Tryb SD/Bluetooth – naciśnij krótko, aby wybrać poprzedni utwór albo przytrzymaj,
aby zmniejszyć głośność. Przycisk nieaktywny wtrybie AUX.
• Tryb SD – naciśnij krótko, aby odtwarzać/zatrzymać muzykę; tryb Bluetooth – naciśnij krótko,
aby odtwarzać/zatrzymać muzykę/odebrać/zakończyć połączenie/przerwać nawiązywanie
połączenia/rozpocząć parowanie. Tryb Bluetooth – naciśnij dwukrotnie, aby nawiązać połączenie
zostatnio wybranym numerem lub przytrzymaj dwie sekundy, aby odrzucić połączenie. Tryb SD/
AUX – naciśnij, aby przełączyć pomiędzy trybem SD iAUX.
Parowanie Bluetooth
1. Sprawdź, czy głośnik Bluetooth jest wyłączony.
2. Aby włączyć tryb Bluetooth, naciśnij przycisk ON/OFF. Niebieska lampka kontrolna miga
sześć razy. Krótko naciśnij przycisk odtwarzania/zatrzymywania muzyki. Niebieska iczerwona
lampka kontrolna migają na przemian.
3. Zastosuj instrukcje dotyczące trybu Bluetooth wtelefonie iodczekaj, aż urządzenie Bluetooth
zostanie znalezione. Zazwyczaj ustawienie to dokonywane jest zmenu Ustawienia,
Podłączanie lub Bluetooth wtelefonie, gdzie wybierasz opcję wyszukiwania urządzeń
Bluetooth.
4. Telefon odnajduje głośnik Bluetooth S10 iwysyła zapytanie, czy chcesz sparować telefon
zdanym głośnikiem. Potwierdź, aby rozpocząć proces parowania.

PL
13
5. Wprowadź hasło lub kod PIN 0000 ipotwierdź. WAŻNE! Gdy proces parowania się powiedzie,
miga niebieska lampka kontrolna. Gdy proces parowania się nie powiedzie, niebieska
iczerwona lampka kontrolna migają na przemian. Wtakim wypadku należy powtórzyć
parowanie.
Lampka kontrolna
• Zielona lampka kontrolna miga – karta SD, tryb MP3.
• Zielona lampka kontrolna świeci się – zatrzymane odtwarzanie MP3 zkarty SD lub tryb AUX.
• Niebieska lampka kontrolna miga – tryb Bluetooth.
• Czerwona iniebieska lampka kontrolna migają na przemian – parowanie Bluetooth.
• Czerwona lampka kontrolna świeci się – ładowanie.
• Czerwona lampka kontrolna jest zgaszona – całkowite naładowanie.
• Czerwona lampka kontrolna miga – rozładowany akumulator.
Odtwarzanie muzyki
Muzykę można odtwarzać albo przez Bluetooth, albo gniazdo AUX. Głośnik ma wbudowany czytnik
kart SD, dzięki czemu muzyka wformacie MP3 może być odtwarzana bezpośrednio zkarty pamięci.
Ustawienia FM
Podłącz wtyk przewodu audio-stereo 3,5mm do wejścia line-in głośnika. Naciśnij przycisk, aby wybrać
tryb MP3. Zaświeci się niebieska lampka kontrolna. Na dwie sekundy wciśnij przycisk , aby włączyć
odtwarzanie muzyki FM.
• Tryb FM – naciśnij krótko, aby wybrać kolejną stację albo przytrzymaj,
aby zwiększyć głośność.
• Tryb FM – naciśnij krótko, aby wybrać poprzednią stację albo przytrzymaj,
aby zmniejszyć głośność.

EN
14
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
• This appliance can be used by children from eight years and upwards and by
persons with physical, sensorial or mental disabilities, or persons who lack
experience or knowledge, if they are supervised or receive instructions
concerning the safe use of the appliance and understand the risks involved
with its use.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are
more than eight years old, and are kept under supervision.
• Do not subject the product to knocks and blows
• Do not expose the product to moisture or heat. The performance of the
produce is reduced at low temperature.
• Do not burn the product.
• Do not block the speaker.
• Any repairs must be carried out by an authorised service centre. Never try to
open or dismantle the product.
TECHNICAL DATA
Charging voltage 5 V DC
Battery 3.7 V DC / 520 mAh
Speaker unit Size: Ø 45 mm
Impedance: 4 Ω
Output: 3 W
Distortion ≤ 0.5%
Signal/noise ratio ≥ 95 dB
Frequency range 280 Hz - 16 kHz
Connection Bluetooth 3.0/ AUX in
Memory card MicroSD
Standby time Approx. 12 h
Size 60 x 60 x 50 mm
Weight 230 g
Operating instructions for
Bluetooth speaker
ENGLISH

EN
15
DESCRIPTION
1. Multi-function button
2. Bluetooth /AV/ Mp3
3. Status lamp
4. Microphone
5. USB port for charging
6. AUX connection
7. MicroSD card slot
USE
• Tap in SD/Bluetooth mode: Go to next track. Press and hold: Increase volume. Disabled
in AUX mode.
• Tap in SD/Bluetooth mode: Go to previous track. Press and hold: Lower volume. Disabled
in AUX mode.
• Tap in SD mode: Play/pause music. In Bluetooth mode, tap: Play/pause music/answer/end/
cancel call/pair. In Bluetooth mode: Double tap: Call last dialed number. Press and hold for 2
seconds: Dismiss call. In SD/AUX mode, press to switch between SD card and AUX.
Bluetooth pairing
1. Check that Bluetooth speaker is switched o.
2. Press ON/OFF button to activate Bluetooth mode. The blue status lamp ashes 6 times. Tap
the button for playback/pause. The blue and the red status lamps ash alternately.
3. Follow instructions for Bluetooth in mobile phone and allow phone to search for Bluetooth
headset. This setting is usually made from the Settings, Connection or Bluetooth menu on
your phone, where you select an option to nd Bluetooth devices.
4. The phone nds S10 Bluetooth Speaker and asks if you want to pair the phone with this
speaker. Press Yes or Conrm to start the pairing.
5. Enter the password or PIN code 0000, then press Yes or Conrm. IMPORTANT: The blue
status lamp ashes if the pairing is successful. The blue and the red status lamps ash
alternately if the pairing has failed. In which case you must repeat the pairing.

EN
16
Status lamp
• Green status lamp ashes: SD card MP3 mode.
• Green status lamp ashes: SD card MP3 paused or in AUX mode.
• Blue status lamp ashes: Bluetooth mode.
• Red and blue status lamps ash alternately: Bluetooth pairing.
• Red status lamp goes on: Charging.
• Red status lamp o: Fully charged.
• Red status light ashes: Discharged battery.
Playing music
Music can either be played via Bluetooth or AUX connection. The speaker has an integrated SD card
reader so that music in MP3 format can be played directly from the memory card.
FM settings
Connect the stereo audio cable 3.5 mm plug to the speaker connection LINE IN. Press the button to
switch to MP3 mode. The blue status lamp goes on. Keep the button pressed for 2 seconds to
listen to FM music.
• Tap in FM mode: Go to next station. Press and hold: Increase volume.
• Tap in FM mode: Go to previous station. Press and hold: Lower volume.
Table of contents
Languages:
Other Marquant Speakers manuals

Marquant
Marquant 007115 User manual

Marquant
Marquant 920-534 User manual

Marquant
Marquant 002-211 User manual

Marquant
Marquant 000-346 User manual

Marquant
Marquant 920-521 User manual

Marquant
Marquant 920-532 User manual

Marquant
Marquant 002-121 User manual

Marquant
Marquant 920-545 User manual

Marquant
Marquant 920-492 User manual

Marquant
Marquant 002774 User manual
Popular Speakers manuals by other brands

Mirage
Mirage OmniPolar OM-10 owner's manual

Sylvania
Sylvania SP399 manual

Pure Resonance Audio
Pure Resonance Audio PD6 Installation and operation manual

Community
Community R SERIES Installation and operation manual

GMB Audio
GMB Audio SPK-BT-LED-02 user manual

EarthQuake
EarthQuake EWSLA63 installation manual