
MARTOR KG | Lindgesfeld 28 | 42653 Solingen | Germany
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Anleitung und bewahren Sie diese stets gut auf damit Sie Ihr neues
MARTOR-Schneidwerkzeug sicher und optimal verwenden können
Allgemeine Anwendungshinweise Bitte nutzen Sie das Produkt nur für manuelle
Schneidarbeiten stets sorgfältig und nicht auf zweckentfremdete Weise Achten Sie
hierzu auf die korrekte Handhabung und den richtigen Einsatz des Schneidwerkzeugs
Als zusätzliche Schutzmaßnahme empfehlen wir das Tragen von Handschuhen
Besondere Anwendungshinweise zur Vermeidung von Verletzungsgefahren Benut-
zen Sie nur einwandfreie Schneidwerkzeuge mit scharfer sauberer und unbeschädigter
MARTOR-Klinge Lassen Sie beim Umgang mit dem Produkt immer größte Vorsicht wal-
ten Machen Sie sich vor Gebrauch mit der Sicherheitstechnik und ihrer Funktionsweise
vertraut Stellen Sie auch sicher dass diese nicht durch das zu schneidende Material
beeinträchtigt wird
ACHTUNG die Klinge ist scharf und kann zu erheblichen und tiefen Schnittverletzungen
führen Greifen Sie daher niemals in die Klinge! Platzieren Sie die zweite Hand nicht
auf dem Schneidweg des Messers und schneiden Sie grundsätzlich am Körper vorbei
Ersatzteilaustausch Tauschen Sie stumpf gewordene Klingen rechtzeitig aus! Ver-
wenden Sie dazu nur die bei MARTOR erhältlichen Ersatzklingen Ausgewechselte Klin-
gen sind fachgerecht zu entsorgen Sie gehören nicht in den Papiermüll da sonst eine
erhebliche Verletzungsgefahr besteht Führen Sie Reparaturen nie selbst aus Weist das
Schneidwerkzeug Alterungs- oder sonstige Verschleißerscheinungen auf wie z B Funk-
tionsstörungen bei der Sicherheitstechnik beim Klingenwechsel oder in der Handhabung
muss es ausgemustert und ersetzt werden Veränderungen oder Manipulationen am
Produkt sind nicht erlaubt da diese die Produktsicherheit beeinträchtigen ACHTUNG hier
ist die Verletzungsgefahr besonders hoch!
Nichtverwendung des Schneidwerkzeugs Sichern Sie die Klinge stets so (abhängig
vom Produkttyp) dass Schnittverletzungen ausgeschlossen sind Bewahren Sie das
Produkt an einem sicheren Ort auf
Pflegehinweise Halten Sie das Schneidwerkzeug immer sauber und setzen Sie es
nicht unnötig Schmutz und Feuchtigkeit aus um eine lange Lebensdauer zu gewähr-
leisten
ACHTUNG Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen Technische Änderun-
gen und Irrtümer vorbehalten! Dieses Produkt gehört nicht in Kinderhände!
SECURITY ADVICE
To ensure that you use your new MARTOR knife safely and most eectively please
read and note the following user-instructions Please keep the written guide in a safe
place so that you can access it at any time
General application instructions Please always use the product carefully for manual
cutting work only and not for any purposes other than those that are intended Please
take the correct handling and the proper use of the knives into account in this regard
As an additional safety measure we recommend the wearing of safe gloves
Special application instructions to avoid the danger of injuries Only use knives that
are in perfect condition and have sharp clean and undamaged MARTOR blades Em-
ploy the utmost care when handling the knives Prior to use familiarise yourself with
the safety features and their functioning Ensure that these safety features are not
impaired by the type of material to be cut CAUTION The blade is sharp and can result
in serious and deep cuts Therefore never reach into the blade! Do not place your free
hand in the line of cutting and never cut directly towards you
Replacement of spare parts Replace any blades that become dull at the right time!
Use only the replacement blades available at MARTOR for this purpose Dispose of old
blades in a proper fashion They should not be placed in a waste paper bin as this pos-
es a considerable danger of injuries Never perform any repairs yourself If the knife
shows signs of aging or any other wear eg which impair safety features blade chang-
ing or usage the knife must be taken out of service and replaced Do not modify this
product in any way Modifications of any kind may impair product safety CAUTION The
risk of injury caused by manipulation of this product is extremely high
Non-use of the knife Always secure the blade in such a way (depending on product
type) that injuries due to cuts are excluded Store the knife in a secure place
Care instructions To guarantee a long service life always keep the knife clean and do
not expose it to unnecessary soiling and humidity
CAUTION No liability will be assumed for consequential losses Subject to technical
changes and errors! This knife does not belong in the hands of children!
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver les instructions de sécurité afin de toujours pouvoir utiliser
votre nouveau couteau MARTOR de façon sûre et optimale
Instructions générales d‘utilisation utilisez toujours le produit avec le plus grand
soin et uniquement pour des travaux de coupe manuels Respectez le maniement cor-
rect du couteau et vérifiez l‘adéquation entre l‘outil et la tâche à eectuer En protec-
tion additionnelle nous recommandons le port de gants
Instructions particulières pour éviter les risques de blessures n’utilisez que des cou-
teaux irréprochables avec une lame MARTOR tranchante propre et intacte Le ma-
niement du couteau doit se faire avec la plus grande prudence Avant de l’utiliser
familiarisez-vous avec sa technique de sécurité et son fonctionnement Assurez-vous
également que la matière à couper n’en empêche pas le bon fonctionnement ATTEN
TION la lame est tranchante et peut engendrer de graves et profondes blessures par
coupure N‘empoignez de ce fait jamais la lame ! Ne jamais mettre l’autre main sur le
passage de la lame et ne jamais couper en direction du corps
Remplacement de pièces Remplacez à temps les lames émoussées! Utilisez pour
cela uniquement des lames de rechange proposées par MARTOR Les lames usagées
doivent être éliminées de manière appropriée Elles ne doivent pas se retrouver dans
les corbeilles à papier elles constitueraient ainsi un risque de blessure considérable
N‘entreprenez jamais de réparation vous-même Si le couteau présente des signes
d‘usure tel qu‘un disfonctionnement
au niveau de la technique de sécurité du changement de lame ou du maniement il
doit être retiré et remplacé Les modifications ou les transformations du produit ne sont
pas autorisées car elles altèreraient la sécurité du produit ATTENTION risque de bles-
sure particulièrement élevé !
Couteau non utilisé sécurisez toujours la lame de manière à exclure les blessures
par coupure (selon le type du produit) Conservez le couteau en lieu sûr
Instructions d‘entretien afin de garantir une grande longévité veillez constamment
à la propreté du couteau et préservez-le de la salissure et de l‘humidité
ATTENTION Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages indirects
Sous réserve de modifications techniques ou d‘erreurs ! Ce couteau doit être gardé hors
de la portée des enfants !
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para poder usar su nueva la herramienta de corte MARTOR de manera segura y óptima
lea y tenga en cuenta las siguientes instrucciones
Instrucciones generales Por favor utilice el producto siempre cuidadosamente
y solo para las tareas de corte manuales para las que ha sido creado Asegúrese de
manipular y usar correctamente la herramienta de corte Como medida de protección
adicional recomendamos llevar guantes
Instrucciones de uso especiales para evitar el peligro de heridas Use solamente
herramientas de corte que estén en perfectas condiciones y con hojas MARTOR afila-
das limpias y sin daños Utilice el producto con la máxima precaución Antes de usarlo
familiarícese con la tecnología de seguridad y su funcionamiento Asegúrese también
de que no se vea afectado por el material que se vaya a cortar Precaución la hoja es
afilada y puede producir cortes graves y profundos así que no coja nunca la hoja No
coloque la otra mano en la trayectoria del corte de la herramienta de corte y nunca
corte en dirección a su cuerpo
Reemplazo de repuestos Reemplace las hojas desafiladas de inmediato! Use so-
lamente las hojas MARTOR disponibles con este fin Descarte las hojas de la manera
adecuada No se deben tirar a la papelera ya que podrían ocasionar daños o heridas
de consideración No intente reparar los cuchillos Si la herramienta de corte presenta
alteraciones u otras muestras de desgaste como por ejemplo alteraciones funcionales
en la técnica de seguridad en el cambio de hoja o en el manejo debe retirarse del
servicio y sustituirse La modificación y manipulación de los productos están prohibi-
das ya que menoscaban su seguridad ¡ATENCIÓN aquí el peligro de sufrir lesiones es
especialmente alto!
Si no se utiliza Asegure siempre la hoja de manera que (en función del tipo de pro-
ducto) no se puedan producir heridas Guarde la herramienta de seguridad en un lugar
seguro
Instrucciones de mantenimiento Mantenga siempre la herramienta de seguridad
limpia y no la exponga a la suciedad y ni la humedad innecesariamente para así garan-
tizar una vida útil prolongada
PRECAUCION No aceptaremos ninguna responsabilidad por daños debidos a cambios
técnicos ni errores! Mantenga el cuchillo fuera del alcance de los niños!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
Lees voor gebruik altijd de gebruiksaanwijzing en bewaar deze zodat u uw MARTOR
mes altijd veilig en optimaal kunt gebruiken
Algemene gebruiksaanwijzing Gebruik het produkt uitsluitend en zorgvuldig voor
handmatige snijwerkzaamheden en niet voor onjuiste toepassingen Let hierbij op de
correcte handhaving en de juiste toepassing van het mes Als extra veiligheidsmaatre-
gel raden wij het gebruik van handschoenen aan
Bijzondere gebruiksaanwijzing ter voorkoming van verwondingen Gebruik uitsluitend
onberispelijke messen met scherpe schone en onbeschadigde MARTOR-mesjes Neem
bij het gebruik de grootste voorzichtigheid in acht Maak uzelf vóór gebruik vertrouwd
met de veiligheidstechniek en de werking ervan Zorg er tevens voor dat deze niet door
het te snijden materiaal beïnvloed wordt LET OP het mesje is scherp en kan ernstige
en diepe snijwonden veroorzaken Pak daarom nooit het mesje vast! Plaats uw andere
hand niet op de snijkant van het mes en snij van uw lichaam af
Onderdelen verwisselen Verwissel de stomp geworden mesjes op tijd! Gebruik
daarvoor uitsluitend de bij MARTOR verkrijgbare reservemesjes Gebruikte mesjes die-
nen op de juiste wijze te worden verwerkt Ze horen niet thuis in papierafval of de
vuilnisbak want dan is er grote kans op verwondingen Voer nooit zelf reparaties uit
Indien het mes ouderdomsverschijnselen of slijtage vertoont zoals bv storingen bij de
veiligheidstechniek of bij het gebruik dient u het mes te vernietigen en te vervangen
Veranderingen of manipulatie van het produkt zijn niet geoorloofd daar deze de vei-
ligheid van het produkt beinvloeden LET OP in een dergelijke geval is er grote kans
op verwondingen!
Overig gebruik van het mes Het mesje altijd zo opbergen (aankelijk van het pro-
ducttype) dat snij-ongevallen uitgesloten zijn Bewaar het mes op een veilige plaats
Onderhoud Houdt het mes altijd schoon en droog en stel het niet onnodig bloot aan
vuil en vocht teneinde een lange levensduur te bevorderen
LET OP MARTOR is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade Technische ver-
anderingen en afwijkingen voorbehouden! Dit mes hoort niet thuis in kinderhanden!
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni e conservarle sempre accuratamente per usare il nuovo utensile di
taglio MARTOR in modo sicuro e ottimale
Avvertenze generali per l’uso utilizzare il prodotto soltanto per tagliare manualmen-
te sempre con cura e non per scopi diversi da quello previsto Maneggiare e utilizzare
l’utensile di taglio in modo corretto Come ulteriore misura di sicurezza consigliamo di
indossare appositi guanti
Avvertenze particolari per l’uso per evitare di ferirsi gli utensili di taglio devono
essere utilizzati solo in condizioni perfette con la lama MARTOR alata pulita e non
danneggiata Maneggiare il prodotto sempre con la massima cautela Prima dell’uso
prendere confidenza con il sistema di sicurezza e imparare come funziona Accertarsi
anche che il materiale da tagliare non lo danneggi Attenzione la lama è alata e può
causare ferite da taglio notevoli e profonde Per questa ragione non aerrate mai la
lama! Non appoggiare la seconda mano sulla traiettoria di taglio della lama ed eettua-
re l’operazione di taglio lontano dal corpo
Sostituzione di parti di ricambio Sostituite tempestivamente le lame non alate!
Utilizzate a tale scopo soltanto le lame di ricambio disponibili presso MARTOR Le lame
sostituite devono essere smaltite a regola d’arte Esse non vanno buttate nella carta
straccia perché diversamente si avrebbe un notevole rischio di ferimenti Non eseguite
mai riparazioni personalmente Se presenta segni d’usura o altre alterazioni come per
esempio anomalie di funzionamento del sistema di sicurezza problemi durante la so-
stituzione della lama o di maneggiabilità l’utensile da taglio deve essere buttato via e
sostituito Non sono permesse modifiche o manipolazioni del prodotto perché queste
pregiudicano la sicurezza del prodotto stesso ATTENZIONE qui si ha un rischio di feri-
menti particolarmente elevato!
Come riporre l’utensile di taglio non in uso assicurare la lama sempre in modo da
escludere ferite da taglio (a seconda del tipo di prodotto) Custodire il prodotto in un
luogo sicuro
Manutenzione tenere l’utensile da taglio sempre pulito e non esporlo inutilmente
all’umidità per garantire una lunga durata di vita
ATTENZIONE Non viene assunta nessuna responsabilità per danni conseguenti Con
riserva di modifiche tecniche e salvo errori! Questo coltello non deve finire nelle mani
di bambini!
GÜVENLİK UYARISI
MARTOR bıçağınızı güvenli ve verimli bir şekilde kullanmak için kullanım talimatını iyice
okuyunuz ve her zaman güvenli bir yerde muhafaza ediniz
Genel Uygulama Talimatları Ürünü lütfen sadece manuel kesim işlemleri için her za-
man özenli bir şekilde kullanınız başka herhangi bir amaçla kullanmayınız Burada kesici
ucun belirtildiği şekilde ve doğru amaçla kullanılmasına dikkat ediniz Ek güvenlik önlemi
olarak eldivenlerinin kullanılmasını tavsiye ederiz
Yaralanmaları Önlemek İçin Özel Uygulama Talimatları Bıçakları mükemmel durum-
dayken ve kesici MARTOR uçları keskin temiz ve hasarsızken kullanınız Ürünü kullanır-
ken her zaman azami dikkati gösteriniz Çalışmaya başlamadan önce emniyet tekno-
lojisini ve nasıl kullanılacağını öğreniniz Ayrıca kesilecek malzeme nedeniyle bunların
olumsuz etkilenmemesini de sağlayınız Dikkat Kesici uç çok keskindir ciddi ve derin ya-
ralanmalara neden olabilir Bu yüzden kesici uçla asla temas etmeyiniz! Diğer elinizi bıça-
ğın kesme yolu üzerine koymayınız ve esas olarak vücudunuzun yanından kesim yapınız
Yedek Parça Değişimi Bıçak uçlarını doğru zamanda değiştirmelisiniz Değiştirme
işlemini sadece uygun MARTOR bıçak uçları ile yapınız Kullanılmış bıçak uçları uygun bir
şekilde atılmalıdır Kullanılmış bıçak uçları atık kâğıt kutularına atılmamalıdır bu işlem
ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir Bıçakları asla tamir etmeye çalışmayınız Kesici alet
üzerinde ör emniyet teknolojisinde uç değişiminde veya kullanım sırasında fonksiyon
arızaları gibi yıpranma veya aşınma belirtileri görüldüğünde bunun ayrılması ve değiş-
tirilmesi gerekir Ürün üzerinde ürün emniyetini olumsuz etkileyecek modifikasyon ve
değişikliklerin yapılması yasaktır DİKKAT Burada yaralanma tehlikesi oldukça yüksektir!
Kullanılmayan Bıçaklar Kesici ucu (ürün tipine bağlı olarak) daima kesilme yaralan-
maları oluşmayacak şekilde emniyete alınız Ürünü güvenli bir yerde muhafaza ediniz
Temizlikle ilgili bilgiler Bıçakları uzun ve güvenli bir kullanım ömrü için daima temiz
tutunuz ve gereksiz kir ve rutubete maruz bırakmayınız
ÖNEMLİ Olabilecek kayıplara karşı herhangi bir yükümlülük söz konusu değildir Tek-
nik değişiklik ya da yanlışlık konusudur Çocukların erişemeyeceği yerlerde bulundu-
runuz
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania noży MARTOR należy przeczytać poniższe wskazów-
ki i ich przestrzegać Prosimy również o zachowanie tego dokumentu
Wskazówki ogólne dotyczące zastosowania Produkt należy stosować wyłącznie do
manualnych prac związanych z cięciem z zachowaniem ostrożności i zgodnie z prze-
znaczeniem Należy zwrócić uwagę na prawidłową obsługę i właściwe zastosowanie
noża Jako dodatkowy środek ochronny zalecamy korzystanie z rękawic
Wskazówki specjalne dotyczące zastosowania w celu zapobiegania urazom Należy
używać tylko technicznie sprawne noże z ostrym czystym i nieuszkodzonym ostrzem
MARTOR z zachowaniem szczególnej ostrożności Przed rozpoczęciem użytkowania
proszę zaznajomić się z mechanizmem zabezpieczającym i jego sposobem działania
Proszę się również upewnić że cięty materiał nie ma negatywnego wpływu na dzia-
łanie mechanizmu zabezpieczającego UWAGA ostrze jest ostre i może być przyczy-
ną niebezpiecznych i głębokich ran ciętych Z tego powodu nigdy nie należy chwytać
ostrza! Nie należy umieszczać drugiej ręki na drodze cięcia noża i zasadniczo należy
ciąć w obszarze poza ciałem
Wymiana części zamiennych Stępione ostrza należy natychmiast wymienić! W tym
celu należy stosować wyłącznie ostrza MARTOR Zużyte ostrza należy oddać do utyli-
zacji Zużytych ostrzy nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów gdyż mogłyby być
przyczyną niebezpiecznych urazów Zabrania się przeprowadzania jakichkolwiek na-
praw we własnym zakresie Jeżeli stan noża wskazuje na jego zużycie objawiające się
np mechanizmie zabezopieczającym problemami przy wymianie ostrza lub w użyt-
kowaniu nóż taki musi zostać wycofany z użytku i zastąpiony nowym Zabrania się
przeprowadzania jakichkolwiek zmian technicznych lub manipulacji przy produkcie gdyż
obniżają one jego bezpieczeństwo UWAGA w takim przypadku istnieje szczególnie
wysokie ryzyko urazu
Przechowywanie noża Ostrze należy zabezpieczyć w taki sposób (w zależności od
typu produktu) aby wykluczyć możliwość skaleczenia się Nóż należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu
Wskazówki pielęgnacyjne W celu zapewnienia długiej żywotności nóż należy regular-
nie czyścić i chronić przed brudem i wilgocią
UWAGANie przejmujemy odpowiedzialności za ewentualne szkody Należy zapew-
nić aby nóż ten nie trafił w ręce dziecka
BIZTONSÁGI AJÁNLÁS
Kérjük olvassa el gondosan ezt az útmutatót és tartsa elérhető helyen annak érdeké-
ben hogy a MARTOR késeket biztonságosan és a lehető legnagyobb hatékonysággal
használhassa
Általános használati útmutató Kérjük használja a terméket óvatosan és csak azok-
ra a manuális vágási műveletekre amelyekre alkalmazható Kérjük fordítson kellő fi-
gyelmet a helyes használatra és a megfelelő kezelésre További óvintézkedésként java-
soljuk hogy viseljen kesztyűt
Különleges használati utasítások a sérülésveszély elkerüléséhez Csak jó állapot-
ban lévő késeket használjon és figyeljen arra hogy a MARTOR-pengék épek tiszták
és élesek legyenek A késeket mindig teljes odafigyeléssel használja A használat előtt
ismerkedjen meg a biztonsági technológiájával és a működésmódjával Bizonyosodjon
meg arról is hogy a vágandó anyag ezt nem befolyásolja kedvezőtlenül Figyelem A
pengék nagyon élesek és mély vágási sérüléseket okozhatnak! Vigyázzon hogy soha
ne érintse a penge élét! Ne tegye a másik kezét a kés vágási útjába és normál esetben
a teste mentén vágjon
Alkatrészek cseréje Cserélje ki időben az életlenné vált pengéket! Csak a MARTOR
által biztosított cserepengéket használja! Kezelje a használt pengéket kellő gond-
dal Soha ne dobja azokat a szemétkosárba mert komoly sérülésveszélyt jelentenek
Soha ne próbálja a meghibásodott késeket javítani Ha a vágószerszámon az öregedés
vagy az elhasználódás más jelei mutatkoznak pl a biztonsági technológiát a penge-
cserét vagy a kezelését érintő működési zavarok selejtezze és cserélje ki A termék
bármilyen átalakítása vagy manipulálása tilos mivel ezek a termék biztonságos műkö-
dését befolyásolhatják Figyelem Ebben az esetben rendkívül megnő a balesetveszély!
Használaton kívüli helyzet Biztosítsa a pengét oly módon (a termék típusától füg-
gően) hogy vágási sérülést ne okozhasson Tárolja a kést biztonságos helyen
Karbantartás Tartsa a kést mindig tisztán és óvja a szennyeződéstől és a páráso-
dástól hogy a hosszú élettartam biztosítható legyen
FIGYELEM Az esetleges technikai átalakítások vagy hibás használat miatt bekövetke-
ző károkért felelősséget nem vállalunk! A kést tartsa távol a gyermekektől!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní upozornění Prosím pročtěte si tyto uživatelské instrukce pro správné a
bezpečné používaní Vašeho nového nože MARTOR Tištěné instrukce uchovejte na bez-
pečném dobře přístupném místě
Všeobecné instrukce pro používání Výrobek používejte s opatrností výhradně na
manuální řezání nikdy ne k jiným účelům S nožem manipulujte vždy správně a vý-
hradně k zamýšlenému účelu Jako přídatné ochranné opatření doporučujeme nosit
rukavice
Speciální instrukce pro zamezení rizik úrazů Používejte vždy nože které jsou v
perfektním stavu a mají ostré čisté a nepoškozené čepele MARTOR Při manipulaci s
nožem buďte maximálně pozorní Před použitím se seznamte s bezpečnostní technikou
a způsobem jejího fungování Ujistěte se aby funkčnost nože nebyla snížena řezaným
materiálem UPOZORNĚNÍ Čepel je ostrá a může způsobit vážné hluboké poranění
Nedotýkejte se ostří čepele! Druhou ruku nepokládejte na místo kde chcete řezat a
zásadně řezejte mimo své tělo
Výměna náhradních částí Čepele které se ztupily včas vyměňte! K tomuto účelu po-
užívejte pouze originální čepele MARTOR Staré čepele zlikvidujte vhodným způsobem
Nevhazujte je do koše na papír - z důvodu nebezpečí úrazu Nikdy sami neprováděj-
te opravy Pokud nůž při výměně nebo vysunování čepele vykazuje známky stárnutí
opotřebení nebo funkční problémy bezpečnostní techniky problémy při výměně čepele
nebo při manipulaci musí byt vyřazen a vyměněn za nový Žádné úpravy ani změny
výrobku nejsou povolené měly by vliv na bezpečnost produktu UPOZORNĚNÍ Velké
riziko zranění!
Nepoužíváte-li nůž Čepel vždy zajistěte takovým způsobem (v závislosti na typu
výrobku) aby bylo zabráněno možným poraněním Nůž skladujte na bezpečném místě
Instrukce k údržbě Pro delší životnost udržujte nůž vždy čistý a nevystavujte jej
ANL- | 118| Änderungen vorbehalten | Right to e
ect te
chnica
l c
hanges reserved
zbytečně vlhkosti
UPOZORNĚNÍ Neneseme žádnou odpovědnost za následné škody zapříčiněné technic-
kými změnami a chybami používání Tento nůž nepatří do rukou děti!
Made for MARTOR