MasterCraft 043-6145-8 User manual

model no. 043-6145-8
INSTRUCTION
MANUAL
BARREL HEATER
Ceramic
IMPORTANT:
Please read this manual carefully before running
this heater and save it for reference.

model no. 043-6145-8 | contact us 1-800-689-9928
2

3
TABLE OF CONTENTSTECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical Specifications
Important Safety Warnings
Operating Instructions
Protection Systems
Cleaning and Maintenance
Storage
Warranty
3
4
6
6
7
7
8
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TABLE OF CONTENTS
NOTE:
If any parts are missing or damaged, or if you have any questions, please call our
toll-free helpline at 1-800-689-9928.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety and operating instructions.
Read all instructions and follow them with use of this product.
Model 043-6145-8
Voltage 120 VAC
Frequency 60 Hz
Watt 1,500 W

model no. 043-6145-8 | contact us 1-800-689-9928
4
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED TO REDUCE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND INJURY TO PERSONS OR
PROPERTY, INCLUDING THE FOLLOWING:
When switching on the appliance for the first time, allow it to run at full power for about
two hours to get rid of the unpleasant smell. Make sure that the room in which the
appliance is located is well-ventilated during this operation. It is normal for the
appliance to emit small cracking sounds when you turn it on for the first time.
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Use handles when moving the unit. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3’ (0.9 m) from the
front and top of the radiator and keep them away from the sides and rear. Keep the
rear grille away from walls or drapes so as not to block the air intake.
3. Extreme caution and supervision is necessary when any heater is used near
children, invalids or pets and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner. Discard heater, or
return the heater to an authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in any area where there is standing water. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the
like. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from
traffic areas where it can be tripped over.
9. To disconnect the heater, turn controls to OFF, then remove the plug from the outlet.
10. Connect to properly polarized outlets only.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock, fire or damage to the heater.
12. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
13. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
14. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, injury to persons or other
damage to property.

5
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
DANGER!
High temperatures may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct
the front of this heater.
CAUTION:
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot; fully insert.
15. To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliance is plugged into
the same outlet (receptacle) or into another outlet (receptacle) wired into the same
circuit.
16. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord
which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a
worn electrical outlet. Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further
use of the heater. Plugging heater into a worn outlet/receptacle may result in
overheating of the power cord or fire.
17. Ensure the heater is on a stable, secure surface to eliminate the potential of tipping
it over.
18. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an
extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
19. Be sure that the plug is fully inserted into appropriate receptacle. Please remember
that receptacles also deteriorate due to aging and continuous use: check
periodically for signs of overheating or deformations evidenced by the plug. Do not
use the receptacle and call your electrician.
20. Check that neither the appliance nor the power cable has been damaged in any way
during transportation.
21. Make sure that no pieces of polystyrene or other packaging material have been left
between elements of the appliance. It may be necessary to pass over the appliance
with a vacuum cleaner.
22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
23. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
24. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
25. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches
the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
26. In order to avoid overheating, do not cover the heater.

model no. 043-6145-8 | contact us 1-800-689-9928
OPERATING INSTRUCTIONS
6
OPERATING INSTRUCTIONS
Be sure to plug into a 120 V AC, 60 Hz outlet and ensure that the plug and the socket fit
well. Then you can operate the appliance.
POWER SETTING CONTROL:
THIS MODEL IS EQUIPPED WITH A 4-POSITION POWER SETTING SWITCH.
Set the power and setting control switch to the high heat setting for fast warm-up of a
room. Once the room is comfortable, select a lower power setting to prevent the room
from becoming too warm.
TEMPERATURE SETTING (THERMOSTAT):
Adjust the thermostat to maximum and select the desired power setting. Once the room
is comfortable, rotate the thermostat counter-clockwise, until the heater shuts off. The
thermostat will now maintain the temperature by cycling the heater on and off.
During particularly cold weather, the low power setting may be insufficient to satisfy the
thermostat. Select a higher setting for these periods. For fan only operation, select the
fan position on the control switch. Set the thermostat to maximum.
Symbol Function
Power off
Only fan operating (15 W)
Low heat setting (900 W)
High heat setting (1,500 W)

PROTECTION SYSTEMSCLEANING AND MAINTENANCE
7
CAUTION:
DO NOT ALLOW WATER TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE HEATER AS THIS COULD CREATE A FIRE OR
ELECTRIC SHOCK HAZARD.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before any cleaning, make sure that:
a. The power setting is turned to OFF.
b. The power supply is disconnected at source by removing plug from power
outlet.
2. Cleaning:
a. Interior dust can often be removed by using a vacuum cleaner with a crevice
tool attachment.
b. Do not use cleaning liquid or other chemicals to spray on the unit.
c. To clean enclosure, use a clean, soft and lightly-damp cloth to gently wipe off
the dirt from the surface of the unit. Be sure not to wet the heating element
or the switches. Allow the unit to dry completely before using it.
3. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
PROTECTION SYSTEMS
POWER LIGHT:
This fan heater is equipped with a power light, which glows whenever the heater is
plugged in and turned on. It will continue to glow even if the thermostat has cycled the
heating elements off. This feature is to prevent you from being unaware that the heater is
operating and maintaining the temperature of the room. When you do not wish the heater
to control the room temperature, turn the control switch to OFF and remove the plug from
the electrical outlet.
THERMAL FUSE:
When the unit reaches extremely high temperatures, the heater’s thermal fuse will shut
off the heater permanently. If this occurs, turn the heater off, unplug it, and call the agent
for service.

model no. 043-6145-8 | contact us 1-800-689-9928
STORAGEWARRANTY
8
STORAGE
1. Perform the cleaning procedures described in “Cleaning and Maintenance”.
2. Wipe all parts to dry.
3. Pack the heater in a plastic bag and store it in a cool, dry place.
4. Do not route cord when heater is in storage, or when heater is not in use.
WARRANTY
PLEASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE HEATER YOURSELF. DOING SO
COULD VOID THE WARRANTY AND CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
This Mastercraft product carries a one (1) year LIMITED warranty against defects in
workmanship and materials. This product is not guaranteed against wear or breakage
due to misuse and/or abuse.
Made in China
Imported by
Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8

N° de modèle : 043-6145-8
GUIDE
D’UTILISATION
RADIATEUR CYLINDRIQUE
à élément en céramique
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant de
faire fonctionner ce radiateur et le conserver aux fins de
consultation ultérieure.

N° de modèle : 043-6145-8 | contactez-nous au 1 800 689-9928
2

3
TABLE DES MATIÈRESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Avertissements de sécurité importants
Consignes d’utilisation
Systèmes de protection
Nettoyage et entretien
Rangement
Garantie
3
4
6
6
7
7
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUE :
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des questions,
veuillez appeler notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Le présent guide d’utilisation contient un mode d’emploi et des consignes
de sécurité importants. Lisez et respectez toutes les instructions lorsque
vous utilisez cet article.
Modèle 43-6145-8
Tension 120 VCA
Fréquence 60 Hz
Puissance 1 500 W

N° de modèle : 043-6145-8 | contactez-nous au 1 800 689-9928
4
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE RADIATEUR.
LORS DE L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE
DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE, DE BLESSURES ET DE DOMMAGES MATÉRIELS, Y COMPRIS CE QUI SUIT :
Lors de l’utilisation de l’appareil pour la première fois, faites-le fonctionner à sa pleine
puissance pendant environ 2 heures afin d’éliminer l’odeur désagréable. Veillez à ce que
la pièce, où l’appareil est situé, soit bien ventilée pendant la première utilisation. Il est
normal que l’appareil émette des petits sons de craquement lorsque vous le faites
fonctionner pour la première fois.
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. Ce radiateur devient chaud quand il fonctionne. Pour ne pas vous brûler, évitez tout
contact de la peau avec les surfaces chaudes. Utilisez les poignées pour déplacer
l’appareil. Tenez les matériaux combustibles tels que les meubles, les oreillers, la
literie, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pi (0,9 m) de l’avant du radiateur et
les éloigner des côtés et de l’arrière. Gardez la grille arrière éloignée des murs ou
des rideaux pour ne pas bloquer l’entrée d’air.
3. Soyez très prudent et surveillez de près les enfants ou les personnes handicapées
lorsque le radiateur est utilisé par ou près de ces derniers, ou à proximité d’un
animal de compagnie et faites surtout attention lorsque le radiateur est laissé en
marche sans surveillance.
4. Débranchez toujours le radiateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. N’utilisez pas un radiateur ayant une fiche ou un cordon électrique endommagé
après qu’il a subi une défaillance, a été échappé ou endommagé de quelque façon.
Jetez le radiateur, ou retournez-le à un centre de service agréé pour examen,
ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans un endroit où il y a de l’eau
stagnante. Ne placez jamais le radiateur où ce dernier pourrait tomber dans une
baignoire ou un autre récipient contenant de l’eau.
8. Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon
d’alimentation avec un tapis ou un article similaire. Ne faites pas passer le cordon
sous des meubles ou des appareils. Installez le cordon d’alimentation de telle sorte
qu’il n’entrave pas la circulation et que personne ne risque de trébucher ou de
marcher dessus.
9. Pour débrancher le radiateur, tournez les boutons de commande vers la position OFF
(arrêt), puis retirez la fiche de la prise d’alimentation.
10. Ne branchez que dans une prise polarisée.
11. Évitez d’insérer des objets ou de permettre leur insertion dans les fentes du
ventilateur car cela pourrait entraîner un risque de choc électrique, d’incendie ou
des dommages au radiateur.
12. Pour prévenir tout incendie potentiel, n’obstruez pas les entrées et les sorties d’air.
Ne l’utilisez pas sur des surfaces molles telles qu’un lit où les ouvertures risquent
de devenir bloquées.

5
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
DANGER!
Certaines conditions anormales peuvent causer des températures élevées. Ne couvrez pas ou n’obstruez pas
partiellement ou complètement l’avant de ce radiateur.
ATTENTION :
Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la broche large de la fiche à la fente large de la prise et
insérez la fiche complètement.
13. Un radiateur comporte des pièces chaudes ou des pièces qui produisent des arcs ou
des étincelles à l’intérieur. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de
l’essence, de la peinture ou des matériaux inflammables sont utilisés ou rangés.
14. Utilisez ce radiateur uniquement comme décrit dans ce manuel. Tout autre usage non
recommandé par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique, des
blessures à des personnes ou autres dommages matériels.
15. Pour éviter des surcharges et des fusibles sautés, assurez-vous qu’il n’y a pas
d’autres appareils branchés dans la même prise électrique ou dans une autre prise
électrique sur le même circuit.
16. La fiche et le cordon du radiateur peuvent sembler chauds au toucher. Ceci est
normal. Une fiche ou un cordon qui devient très chaud au toucher ou devient déformé
peuvent être un résultat d’une prise électrique usée. Les prises électriques usées
doivent être remplacées avant une utilisation ultérieure du radiateur. Branchez le
radiateur dans une prise électrique usée peut entraîner une surchauffe du cordon
d’alimentation ou un incendie.
17. Assurez-vous que le radiateur est placé sur une surface stable et sécurisée afin
d’éliminer la possibilité de le renverser.
18. Branchez toujours le radiateur directement dans une prise murale. N’utilisez jamais
une rallonge ou une prise d’alimentation amovible (barre d’alimentation/multiprise).
19. Assurez-vous que la fiche est complètement insérée dans une prise électrique
appropriée. Sachez que les prises électriques se détériorent au fil du temps et en
raison d’utilisation continue : vérifiez périodiquement pour des signes de surchauffe
ou de déformation indiqués par la fiche. Si tel est le cas, n’utilisez pas la prise
électrique et appelez un électricien qualifié.
20. Vérifiez que ni l’appareil ni le cordon d’alimentation n’ont été endommagés de
quelque manière pendant le transport.
21. Assurez-vous qu’aucune pièce de polystyrène ou autre matériau d’emballage n’a été
laissée entre les éléments de l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de passer
l’aspirateur sur l’appareil.
22. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
centre de service agréé ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
23. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
24. Le radiateur ne doit pas être situé immédiatement sous une prise électrique.
25. N’utilisez pas ce radiateur avec un programmateur, une minuterie ou un autre appareil
qui allume le radiateur automatiquement, puisqu’un risque d’incendie existe si le
radiateur est couvert ou positionné incorrectement.
26. Ne couvrez pas le radiateur afin d’éviter une surchauffe.

N° de modèle : 043-6145-8 | contactez-nous au 1 800 689-9928
CONSIGNES D’UTILISATION
6
CONSIGNES D’UTILISATION
Assurez-vous de branchez l'appareil à une prise de 120 VCA, 60 Hz et assurez-vous que
la fiche s'incère bien dans la prise.
COMMANDE DU RÉGLAGE DE PUISSANCE :
CE MODÈLE EST ÉQUIPÉ D’UN COMMUTATEUR DE RÉGLAGE DE PUISSANCE À 4
POSITIONS. Réglez la puissance en tournant le commutateur vers HI (haute) pour
réchauffer rapidement la pièce. Une fois que la température de la pièce a atteint un bon
niveau de confort thermique, sélectionnez un réglage de puissance basse pour
empêcher que la pièce devienne trop chaude.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE (THERMOSTAT) :
Tournez le commutateur du thermostat vers MAX, puis sélectionnez le réglage de
puissance désirée. Une fois que la température de la pièce a atteint un bon niveau de
confort thermique, tournez le commutateur du thermostat dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que le radiateur arrête de fonctionner. Le thermostat maintiendra maintenant
la température de confort de la pièce en alternant la mise en marche et l’arrêt du
radiateur. Pendant les périodes particulièrement froides, la puissance basse peut ne
pas être suffisante pour maintenir la température de réglage du thermostat.
Sélectionnez un réglage de puissance haute pendant ces périodes. Pour le
fonctionnement du ventilateur seulement, sélectionnez la position FAN (ventilateur) du
commutateur de commande. Tournez le commutateur du thermostat vers MAX.
Symbole Fonction
Mise hors tension
Seul le ventilateur fonctionne (15 W)
Réglage de puissance de chaleur
basse (900 W)
Réglage de puissance de chaleur
haute (1 500 W)

SYSTÈMES DE PROTECTIONNETTOYAGE ET ENTRETIEN
7
ATTENTION :
NE LAISSEZ PAS L’EAU COULER À L’INTÉRIEUR DU RADIATEUR PUISQUE CECI POURRAIT CAUSER UN
INCENDIE OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant toute intervention de nettoyage, assurez-vous que :
a. Le réglage de puissance est sur la position OFF (arrêt).
b. Le cordon d’alimentation est débranché en retirant la fiche de la prise électrique.
2. Nettoyage :
a. La poussière intérieure peut souvent être enlevée au moyen d’un aspirateur
avec suceur plat.
b. N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou autres produits chimiques pour
asperger l’appareil.
c. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon propre, doux et légèrement mouillé
pour essuyer doucement la saleté de la surface de l’appareil. Ne mouillez pas
l’élément chauffant ou les commutateurs. Laissez l’appareil sécher
complètement avant de l’utiliser.
3. Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant du service agréé.
SYSTÈMES DE PROTECTION
VOYANT D’ALIMENTATION :
Ce radiateur est équipé d’un voyant d’alimentation qui s’allume lorsque le radiateur est
branché et mis sous tension. Il reste allumé même si le thermostat arrête les éléments
chauffants. Cette fonction est conçue pour vous faire savoir que le radiateur fonctionne et
continue de maintenir la température de la pièce. Si vous ne voulez pas que le radiateur
maintienne la température de la pièce, tournez le commutateur de commande vers OFF
(arrêt) et débranchez la fiche de la prise électrique.elements off.
FUSIBLE THERMIQUE :
Lorsque l’appareil atteint des températures extrêmement élevées, le fusible thermique du
radiateur saute et coupe le courant de façon permanente. Si cela se produit, éteignez le
radiateur, débranchez-le et appelez un centre de réparation.

N° de modèle : 043-6145-8 | contactez-nous au 1 800 689-9928
RANGEMENTGARANTIE
8
RANGEMENT
1. Effectuez les procédures de nettoyage comme décrit dans la section « Nettoyage
et entretien ».
2. Essuyez toutes les pièces pour sécher.
3. Emballez le radiateur dans un sac en plastique et rangez-le dans un endroit frais
et sec.
4. N’installez pas le cordon d’alimentation lorsque le radiateur est rangé ou lorsque
le radiateur n’est pas utilisé.
GARANTIE
N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR OU DE RÉPARER LE RADIATEUR VOUS-MÊME. CELA
ANNULERA LA GARANTIE ET ENTRAÎNERA DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES
BLESSURES.
Cet article Mastercraft comprend une garantie LIMITÉE de un (1) an contre les défauts
de fabrication et de matériau(x). Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif
ou inapproprié.
Fabriqué en Chine
Importé par
Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8
Table of contents
Languages:
Other MasterCraft Heater manuals

MasterCraft
MasterCraft Milkhouse User manual

MasterCraft
MasterCraft 043-8407-4 User manual

MasterCraft
MasterCraft 052-9867-0 User manual

MasterCraft
MasterCraft 043-5113-0 User manual

MasterCraft
MasterCraft 52-2532-8 User manual

MasterCraft
MasterCraft EH-4604BY User manual

MasterCraft
MasterCraft 043-6079-6 User manual
Popular Heater manuals by other brands

Weelko
Weelko CHILL WK-S011 user guide

Ruffneck
Ruffneck RGX Series Installation, operation & maintenance instructions

emerio
emerio FH-106737.4 instruction manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALDO CIRCLE 22 H ION Instructions for installation, use and maintenance

Well
Well HTR-OIL-2000/9-WL Installation and operating manual

Truma
Truma Combi 6E manual