
®
REMOVE STRAPS WITH SAFETY SCISSORS (NOT INCLUDED) BY ADULTS. • UN ADULTO DEBE CORTAR LA ATADURA CON UNAS
TIJERAS DE PUNTA REDONDA (NO INCLUIDAS). • UN ADULTE DOIT RETIRER LES COURROIES AVEC DES CISEAUX DE SÉCURITÉ (NON
FOURNIS). • ADULTO! REMOVA O CARRO COM UMA TESOURA SEM PONTA (NÃO INCLUÍDA).
TO PLAY (CONTD.) • PARA JUGAR (CONTINÚA)
POUR JOUER (SUITE) • MODO DE BRINCAR
CONNECT TO HOT WHEELS®TRACKS & SETS TO BUILD YOUR OWN HOT WHEELS™CITY! • ¡CONECTA
TU SET A OTROS SETS Y PISTAS HOT WHEELS
PARA CREAR TU PROPIA CIUDAD HOT WHEELS! • SE
CONNECTE À D'AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU HOT WHEELS POUR CONSTRUIRE SA
PROPRE
VILLE HOT WHEELS! • CONECTE ÀS PISTAS E AOS CONJUNTOS DA LINHA TO HOT WHEELS PARA
MONTAR A SUA CIDADE HOT WHEELS!
1
2
ASST.FNB15
GBF96-4B70G1
1102074973-4LB
3.
2.
ADDITIONAL TRACKS AND SETS SOLD SEPARATELY.
LAS PISTAS Y SETS ADICIONALES SE VENDEN POR SEPARADO.
AUTRES PISTES ET COFFRETS DE JEU VENDUS SÉPARÉMENT.
PISTAS E CONJUNTOS ADICIONAIS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE.
x1
©2018 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call
us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room
503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower
3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso
7,
Oficina
704,
San
Isidro,
Lima
27,
Perú.
RUC:
20425853865.
Reg.
Importador:
02350-12-JUE-DIGESA.
T
el.:
0800-54744.
E-mail
Latinoamérica:
Ser
[email protected].
Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de
Atendimento
ao
Consumidor:
fone
0800-550780.
E-mail:
[email protected].
Mattel
France,
Parc
de
la
Cerisaie,
1/3/5
allée
des
Fleurs,
94260
Fresnes
Cedex.
N°
Cristal
0969
36
99
99
(Numéro
non
surtaxé)
ou
www.lesjouetsmattel.fr
.
Mattel
España,
S.A.,
Aribau
200.
08036
Barcelona.
[email protected] T
el:
902203010
http://www.service.mattel.com/es.
Mattel
Portugal
Lda.,
Edifício
Amoreiras
Square,
Rua
Carlos
Alberto
da
Mota
Pinto
nº
17
-
3º
A,
1070-313
Lisboa.
T
el.
Número
Verde:
800
10
10
71
[email protected].
Mattel
South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
x3
®
$
$
?
service.mattel.com
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION :
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no recomendado para menores de 3
años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en ca so de ser ingeridas o
inhaladas por el/la niño/a.
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
ATENÇÃO!
NÃO INDICADO / NÃO
RECOMENDÁVEL
PARA CRIANÇAS MENORES DE 3 (TRÊS) ANOS
POR CONTER PARTE(S) PEQUENA(S) QUE
PODE(M) SER ENGOLIDA(S) OU ASPIRADA(S)
PODENDO PROVOCAR ASFIXIA.
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • COMO BRINCAR
NOT FOR USE WITH SOME
BILLS, COINS AND HOT
WHEELS
®
VEHICLES. • NO
COMPATIBLE CON ALGUNOS
BILLETES, MONEDAS Y
VEHÍCULOS HOT WHEELS. •
NON COMPATIBLE AVEC
CERTAINS BILLETS, CERTAINES PIÈCES
DE MONNAIE ET CERTAINS VÉHICULES HOT
WHEELS. • NÃO DEVE SER USADO COM ALGUMAS
NOTAS, MOEDAS E VEÍCULOS HOT WHEELS.
ONE VEHICLE AND THREE TOY COINS INCLUDED. ADDITIONAL VEHICLES
SOLD SEPARATELY. • UN VEHÍCULO Y TRES MONEDAS DE JUGUETE
INCLUIDOS. NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS. • UN
VÉHICULE ET TROIS PIÈCES JOUETS INCLUS. AUTRES VÉHICULES
VENDUS SÉPARÉMENT. • UM VEÍCULO E TRÊS MOEDAS DE
BRINQUEDOS INCLUÍDOS. NÃO É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS.
4-8
1.
LOAD BILLS, COINS AND UP TO 6 CARS INTO THE BANK. • CARGA BILLETES, MONEDAS Y HASTA 6 AUTOS EN EL BANCO.
CHARGEZ LES BILLETS, LES PIÈCES ET AU PLUS 6 VOITURES DANS LA BANQUE. • CARREGUE AS NOTAS, MOEDAS E ATÉ 6 CARROS NO BANCO.
ALTERNATIVE SLOT
RANURA ALTERNATIVA
AUTRE FENTE
ESPAÇO ALTERNATIVO.
X6
X3
®
$
$
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
VISÃO DE TRÁS
a
b
NOTE: TRY YOUR OWN BILLS AND COINS WITH SIMILAR SIZE.
ATENCIÓN: PRUEBA BILLETES Y MONEDAS DE TAMAÑO SIMILAR.
REMARQUE : ESSAYEZ VOS PROPRES BILLETS ET PIÈCES DE MONNAIE
DE TAILLE SIMILAIRE.
NOTA: TENTA COM AS SUAS PRÓPRIAS NOTAS E MOEDAS EM
TAMANHO SIMILAR.
TO RESET. • PARA RESTABLECERLO.
POUR RÉENCLENCHER. • REINICIAR.
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
ENCAIXE!
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
ENCAIXE!
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. • LEE Y GUARDA
ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA DE ESTE PRODUCTO
.
•
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y RÉFÉRER AU BESOIN CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES
. •
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA, POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES.
DRIVE YOUR CAR ONTO LAUNCHER AND ROTATE THE DIAL
COUNTER-CLOCKWISE TO UNLOCK THE BANK. • CONDUCE TU AUTO
HASTA EL LANZADOR Y GIRA EL DISCO EN SENTIDO CONTRARIO A LAS
AGUJAS DEL RELOJ PARA DESBLOQUEAR EL BANCO. • AMENEZ LA VOITURE
DANS LE LANCEUR ET TOURNEZ LE CADRAN
DANS LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE
POUR DÉVERROUILLER LA
BANQUE. • DIRIJA O SEU
CARRO ATÉ O LANÇADOR E
GIRE O CONTADOR NO SENTIDO
HORÁRIO PARA DESTRAVAR O
BANCO.
SLAM TO LAUNCH AND BLAST OPEN THE BANK! • ¡GOLPEA
PARA LANZAR Y ABRE EL BANCO A TODA VELOCIDAD! •
FRAPPEZ POUR LANCER ET OUVRIR LA BANQUE! • BATA PARA
LANÇAR E EXPLODIR A ENTRADA DO BANCO!
HINT: PRESS SIDE BUTTON IN CASE THE BANK IS NOT OPEN.•
CONSEJO: PULSA EL BOTÓN LATERAL EN CASO DE QUE EL
BANCO NO SE ABRA. • CONSEIL : APPUYEZ SUR LE BOUTON
LATÉRAL AU CAS OÙ LA BANQUE NE SERAIT PAS OUVERTE. •
DICA: PRESSIONE O BOTÃO LATERAL CASO O BANCO NÃO
ABRA.
MORE WAYS TO PLAY • MÁS MANERAS DE
JUGAR • AUTRES FAÇONS DE JOUER
OUTRAS MANEIRAS DE BRINCAR