Maxeon Sunpower User manual

Safety and Installation Instructions
for Europe, Asia, Australia, Latin America and Africa
This document applies to Maxeon PV Modules
Languages:
English
French
German
Italian
Japanese
Spanish
Contents of this manual are subject to change without notice.
In case of inconsistencies or conflicts between the English version and any other versions of this manual (or
document), the English version shall prevail and take control in all respects.
For the latest Europe, Asia, Australia, Latin America and Africa please refer to
www.sunpower.maxeon.com/int/PVInstallGuideIEC
Maxeon Solar Technologies, Ltd.
www.sunpower.maxeon.com
Document 001-15497 Rev V
P/N 100657
P/N 520728
NEW REVISION: V
English
French
German
日本語
Italian
Spanish

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Safety and Installation Instructions
(English - IEC version)
1.0 Introduction
This manual provides safety and installation instructions for IEC
certified Maxeon photovoltaic modules carrying the TUV logo on the
product label (Figure 1).
Figure 1
1.1 Disclaimer of Liability
The installation techniques, handling and use of this product are
beyond company control. Therefore, Maxeon does not assume
responsibility for loss, damage or expense resulting from improper
installation, handling or use.
1.2 Conformity to International Electrotechnical Commission (IEC)
standards
This product meets or exceeds the requirements set forth by IEC
61215 Edition 3-2016 for PV Modules, as well as IEC 61730 Edition 1
and 2 series for Class II applications. The IEC Standard covers flat-plate
PV modules intended for installation on buildings and those intended
to be freestanding. This product is not intended for use where
artificially concentrated sunlight is applied to the module.
This manual shall be used in combination with industry recognized
best practices. Modules should be installed by certified professionals
only.
1.3 Limited Warranty
Module limited warranties are described in the Maxeon warranty
document obtainable at www.sunpower.maxeon.com. Please read
this document for more information.
Warranties do not apply to any of the following;
PV Modules subjected to: (i) misuse, abuse, neglect or accident;
(ii) alteration or improper installation (improper installation
includes, without limitation, installation or array that does not
comply with all Maxeon installation instructions and operations
and maintenance instructions of any type (as may be amended
and updated from time to time at Maxeon’s sole discretion), and
all national, state, and local laws, codes, ordinances, and
regulations); (iii) repair or modification by someone other than
an approved service technician of Maxeon; (iv) conditions
exceeding the voltage, wind, snow load specifications; and any
other operational specification; (v) power failure surges,
lightning, flood, or fire; (vi) damage from persons, biological
activity, or industrial chemical exposure; (vii) glass breakage from
impact or other events outside Maxeon’s control.
2.0 Safety Precautions
Before installing this device, read all safety instructions in this manual.
•Cover all modules in the PV array with an opaque cloth or material
before making or breaking electrical connections.
•Do not disconnect any modules when its inverter is feeding in to
the grid. Switch off the inverter before disconnecting, reinstalling
or making any action with the modules.
•For connectors, which are accessible to untrained people, it is
imperative to use the locking connectors and safety clips, if
applicable, in order to defend against untrained personnel
disconnecting the modules once they have been installed.
•All installations must be performed in compliance with all
applicable regional and local codes.
•There are no user serviceable parts within the module. Do not
attempt to repair any part of the module.
•Installation should be performed only by qualified personnel.
•Remove all metallic jewelry prior to installing this product to
reduce the chance of accidental exposure to live circuits.
•Use insulated tools to reduce your risk of electric shock.
•Do not stand on, walk, drop, and scratch or allow objects to fall on
the glass surface of the modules.
•Damaged modules (broken glass, torn back sheet, broken j-boxes,
broken connectors, etc) can be electrical hazards as well as
laceration hazards. Contact with damaged module surfaces or
module frame can cause electric shock. Damaged modules should
be immediately disconnected from the electric system. The
module should be removed from array as soon as possible and
contact the supplier for disposal instructions.
•Unconnected connectors must always be protected from pollution
(e.g dust, humidity, foreign particles, etc), prior to installation. Do
not leave unconnected (unprotected) connectors exposed to the
environment. A clean assembly environment is therefore essential
to avoid performance degradation.
•Do not allow the connectors to come in contact with chemicals
such as greases, oils and organic solvents which may cause stress
cracking.
•Do not install or handle the modules when they are wet or during
periods of high wind.
•Do not block drain holes or allow water to pool in or near module
frames
•Maxeon recommend to not mix 160mm cells and 166mm cells
modules in a cosmetically sensitive application.
•Contact your module supplier if maintenance is necessary.
•Save these instructions!
3.0 Electrical Characteristics
The module electrical ratings are measured under Standard Test
Conditions (STC) of 1 kW/m² irradiance with AM 1.5 spectrum and a
cell temperature of 25 °C. Maxeon modules have specific electrical
characteristics as shown on the datasheets.
Important! Please read this instruction sheet in its entirety
before installing, wiring, or using this product in any way.
Failure to comply with these instructions will invalidate the
Maxeon Limited Warranty for PV Modules.
Danger! Module interconnects pass direct current (DC) and are
sources of voltage when the module is under load and when it is
exposed to light. Direct current can arc across gaps and may
cause injury or death if improper connection or disconnection is
made, or if contact is made with module components that are
damaged. Do not connect or disconnect modules when current
from the modules or an external source is present.
This document includes references to Maxeon E-series (SPR-Eyy-
xxx), X-series (SPR-Xyy-xxx), P-Series (SPR-Pyy-xxx, SPR-P3-xxx,
SPR-Pyy-xxx-UPP, SPR-Pyy-xxx-COM-M-BIF), SPR-MAX2-xxx, SPR-
MAX3-xxx, SPR-MAX5-xxx PV Modules.
Do not mix E, X, MAX2, MAX3, MAX5, P Series, P3 ,P5 and P6 in
one System.
All module series does not require functional grounding and are
compatible with transformer-less inverters (ref. section 4.1)

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
A photovoltaic module may produce more current and/or voltage
than reported at STC. Sunny, cool weather and reflection from snow
or water can increase current and power output. Therefore, the values
of Isc and Voc marked on the module should be multiplied by a factor
of 1.25 when determining component voltage ratings, conductor
ampacities, fuse sizes, and size of controls connected to PV output. An
additional 1.25 multiplier may be required by certain local codes for
sizing fuses and conductors. Maxeon recommends the use of open-
circuit voltage temperature coefficients listed on the datasheets when
determining Maximum System Voltage.
4.0 Electrical Connections
Modules may be connected in series and/or parallel to achieve the
desired electrical output as long as certain conditions are met. Please
use only the same type of modules in a combined source circuit.
Even if allowed by local regulation, Plug and Socket connectors mated
together in a PV system must be of the same type (model, rating) from
the same manufacturer i.e. a plug connector from one manufacturer
and a socket connector from another manufacturer, or vice versa,
shall not be used to make a connection. Maxeon recommends that all
wiring be double insulated with a minimum rating of 85° C (185° F). All
wiring should use flexible copper (Cu) conductors. The minimum size
should be determined by the applicable codes. We recommend a size
not less than 4mm2. The insulation type should be appropriate for the
type of installation method used and must meet SCII (Safety Class II)
and IEC 61730 requirements. To minimize the risk from indirect
lightning strikes (Voltage surges), the system should be designed to
avoid loops in the wiring.
Maxeon recommends a conservative minimum bending radius (R) 5x
cable diameter must be maintained and must not be bent on the
direct exit of the connector or junction box. Avoid exposure of
electrical connections to direct sunlight and do not place the
connector in a location where water could easily accumulate.
Installers must refer to connector manufacturer’s instruction for
further installation and connection requirements.
Connectors are factory assembled with intentional gaps between the
cable nut and the body of the connector. Do not retighten module
connector nuts as this may lead to stress cracking of the connector
assembly and will void the warranty.
4.1 System & Equipment Grounding
Please refer to the applicable regional and local codes on grounding
PV arrays and mounting frames for specific requirements (e.g.
lightning protection).
Module Types
SPR E, X , P series modules and our Maxeon and Performance Product Line
are compatible with Transformer Less (TL) inverters, when used as an
ungrounded PV source.
No frame grounding requirements (including functional frame grounding),
but may be subjected to local regulation.
Functional system grounding of a polarity (positive or negative) is optional
and may be subject to local requirements.
E Series:
SPR-Eyy-xxx SPR-Eyy-xxx-BLK SPR-Eyy-xxx-COM
X Series:
SPR-Xyy-xxx SPR-Xyy-xxx-BLK SPR-Xyy-xxx-COM
P Series/ Performance Product Line:
SPR-Pyy-xxx-COM SPR-Pyy-xxx SPR-Pyy-xxx-BLK SPR-P3-xxx-COM
SPR-P3-xxx-COM-1500 SPR-P3-xxx SPR-P3-xxx-BLK SPR-Py-xxx-UPP
SPR-Py-xxx-COM-M-BIF
Maxeon Product Line:
SPR-MAX2-xxx SPR-MAX2-xxx-COM SPR-MAX3-xxx SPR-MAX3-xxx-
BLK SPR-MAX3-xxx-COM SPR-MAX5-xxx-COM
Note: If you are installing an older Module Type than above
mentioned, please refer to different/previous applicable Safety and
Installation Manual.
If you are doing a frame grounding connection, avoid the direct
contact between Aluminum and Copper using an intermediate metal
like stainless steel or tin.
4.2 Series Connection
The modules may be wired in series to produce the desired voltage
output. Do not exceed the maximum system voltage specified in
module datasheet.
4.3 Parallel Connection
The modules may be combined in parallel to produce the desired
current output. Series string must be fused prior to combining with
other strings if the resulting maximum reverse current exceeds the
fuse rating as shown in the datasheets. Bypass diodes are factory
installed in the modules. Please refer to the applicable regional and
local codes for additional fusing requirements and limitations on the
maximum number of modules in parallel.
5.0 Module Mounting
The Maxeon Limited Warranty for PV Modules is contingent upon
modules being mounted in accordance with the requirements
described in this section.
5.1 Site Considerations
Maxeon modules should be mounted in locations that meet the
following requirements:
Operating Temperature: All Maxeon modules must be mounted in
environments that ensure Maxeon modules will operate within the
following maximum and minimum operating temperatures:
Maximum Operating
Temperature (Ambient)
+85 °C (+185 °F)
Minimum Operating
Temperature (Ambient)
-40 °C (-40 °F)
Care should be taken to provide adequate ventilation behind the
modules, especially in hot environments.
Shading: Modules should be installed so that permanent shading of
cells is avoided and partial shading that may occur during certain
times of the day or year is minimized. Permanent shading is defined
as shade that is cast over the same position (of constant area) of the
solar module throughout the generation hours of the day.
Shading may induce in certain cases strong energy production
reduction, even in case of small shading and should be avoid as much
as possible, specially at mid-day when the production is maximum.
Design Strength: Maxeon modules are designed to meet a positive or
negative (upward and downward, e.g. wind) withstanding test
pressure load and a negative (or downward, e.g. static load or snow
load) withstanding test pressure load, as per IEC 61215, when
mounted in the configurations specified in Section 5.2 and Tables 1.2
or 1.3 below.
When mounting modules in snow prone or high wind environments,
special care should be taken to mount the modules in a manner that
provides sufficient design strength while meeting local code
requirements.
Additional authorized Operating Environments:
Modules can be mounted in the following aggressive environment
according to the test limits mentioned below
Salt mist corrosion testing: IEC 61701 Severity 6
Ammonia Corrosion Resistance: IEC 62716 Concentration: 6,667ppm
English

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Excluded Operating Environments:
Certain operating environments are not recommended for specific
Maxeon modules and are excluded from the Maxeon Limited
Warranty for these modules.
No Maxeon module should be mounted at a site where it may be
subject to direct contact with salt water, or other aggressive
environment.
Modules should not be installed near flammable liquids, gases, or
locations with hazardous materials; or moving vehicules of any type.
Performance Series Mounting Orientation
Performance Series (P-Series) modules are designed to be installed in
landscape orientation. In landscape orientation, P-series modules
maintain higher power under row to row shading and edge soiling.
5.2 Mounting Configurations
Mounting system must provide a flat plane for the modules to be
mounted on and must not cause any twist or stress to be placed on
the Module, even in case of thermal expension.
Modules may be mounted at any angle from horizontal to vertical.
Select the appropriate orientation to maximize sunlight exposure.
Maxeon recommends for a good performance of the system
(reduction of soiling effect/water pooling) a minimum of 5˚ tilt angle.
The cleaning
frequency must be increased for modules installed with a very low
angle.
Commercial modules (96 & 128 cells) frames have permanently
attached stacking pins located a 20mm zone on the long side frame at
388-408 mm (“D” area in Figure 2) . Mounting system hardware used
with commercial modules must account for the presence of these
stacking pins (see Table 2).
Specific information on module dimensions and the location of
mounting and grounding holes is provided in Figures 2 and Table 2.
In order to prevent water from entering the junction box, which could
present a safety hazard, modules should not be mounted such that
the front/top glass faces downward (e.g., on a tracking structure that
positions the module with the junction box facing skyward during
sleep mode).
We also want to remind that the watertightness is not ensured by the
modules but by the mounting system and that drainage should be well
designed for Modules.
Clearance between the module frames and structure or ground is
required to prevent wiring damage and allows air to circulate behind
the module. The recommended assembling clearance between
modules installed on any mounting system is a minimum of 5 mm
distance.
When installed on a roof, the module shall be mounted according to
the local and regional building and fire safety regulations. In case the
module is installed in a roof integrated PV-System (BIPV), it shall be
mounted over a watertight and fire-resistant underlayment rated for
such application
Modules mounting systems should only be installed on building that
have been formally considered for structural integrity, and confirmed
to be capable of handling the additional weighted load of the Modules
and mounting systems, by a certified building specialist or engineer.
Mounting system supplier shall manage the galvanic corrosion which
can occur between the aluminium frame of the Modules and
mounting system or grounding hardware if such devices is comprised
of dissimilar metals.
The module is only certified for use when its factory frame is fully
intact. Do not remove or alter the module frame. Creating additional
mounting holes or removing the stacking pins may damage the
module and reduce the strength of the frame, therefore are not
allowed. Using mounting Clamps or clips with additional grounding
bolts or grounding metal sheets could be in compliance with this
Safety and Installation Instructions manual subject to conditions of
Section 4.1
Modules may be mounted using the following methods only:
1) Frame Holes: Secure the module to the structure using the
factory mounting holes. Four M6 or M8 stainless steel bolts,
with nuts, washers, and lock washers are recommended per
module. Bolts to be fasten according to racking supplier
recommendations. Refer to Table 2 for the module dimensions
and mounting hole locations. (Please refer to the arrows on the
Table 2, E1&E2&E3&E4).
2) Pressure Clamps or Clips: Mount the module with the opposite
clips on the longer and/or shorter side of the frame of the
module. The clips allowed location should be according to Table
1.1. Installers should ensure the clamps are of sufficient
strength to allow for the maximum design pressure of the
module. Clips and clamps are not provided by Maxeon . Clamps
must apply force collinear with the ‘wall’ of the module frame
and not only to the top flange. Clamps shall not apply excessive
force to the top frame, warp the top flange, or contact the glass-
these practices void the
module warranty and
risk glass breakage.
Figure 1a illustrates
locations for top frame
clamp force. Avoid
clamping within 50mm of
module corners to
reduce risk of frame
corner deflection and
glass breakage. When clamping to the module frame, torque
should never exceed 15 N.m to reduce chances of frame
deformation. A calibrated torque wrench must be used.
Mounting systems should be evaluated for compatibility before
installing specially when the system is not using Clamps or clips.
Please contact Maxeon for the approval of the use of non-
standard pressure clamps or clips where torque values are
higher than otherwise stated.
3) End Mount: End mounting is the capture mounting of the
length of the module’s shorter frames with clamps on each
shorter sides of the frame. Three different configurations are
possible: 1) with two mounting rails under the complete length
of each shorter side of the Modules, (See Table 1.2), 2) with two
mounting rails parallel to the long side of the Modules (See
Table 1.2) and 3) without any mounting rail (See Table 1.2). The
end-mounting rails and clips or clamps (identified as A(1&2&3&4)
in Table 1.1) must be of sufficient strength to allow for
maximum designed test pressure of the module. Verify this
capacity with the mounting system of vendor before
installation.
4) Hybrid Mount: Combination with clamps or clips located on
longer or shorter sides of Modules are also possible, see Table
1.2 for allowed configurations. In any case, four clampings
points are needed.
Force must not deform
top frame flange or
glass may break
Force has
to be
applied in
line with
frame
wall
Figure 1a: Clamp Force Locations

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
5) Maxeon specified or Maxeon supplied mounting systems.
Modules mounted with strict adherence to Maxeon
documentation, using hardware systems supplied by or
specified by Maxeon.
Figure 2 and Table 1.1 below demonstrate the mounting locations and
Tables 1.2 and 1.3 give allowed load ratings (designed test value) for
Maxeon modules.
Figure 2: Mounting Zone locations for Maxeon modules
For 96 cells, P-Series ,104 and 112 cells:
For 128 cells,P-Series and MAX5 Commercial:
Table 1: Approved module clamping/direct fixation zones
Module Configuration
Mounting zone distance from
corner in (mm)
1
Frame
holes
E
Module size
Frame
type
A
B
C
(1&2&3&4)
(1&2&3&4)
(1&2&3&4)
(1&2&3&4)
96 cells, 104
cells (MAX2
and MAX3),
112
cells, P3 BLK
and P3 RES+
G3
(Black)
Silver &
G4.1 &
G4.2 &
G4.3
50-350
150-380
50-150
As per
Drawing in
the Table 2
128 cells and
P19-COM
G4 &
G4.1 &
G4.2
50-350 408-880 50-375
P3-COM
G4.2 &
G4.3
50-350 408-833 50-375
MAX5-COM
G4.2
50-350
296-796
50-296
D - There is a 20mm zone at 388-408mm from the corner where mounting is not
allowed due to the module stacking pin feature. Not applicable for all P19 Series, all P3
Series, 96 cells residential modules, all 104 cells and MAX5 modules.
1) No part of the module clamp may extend beyond this area.
Figure 3: Mounting Configurations
Configurations 1 and 2 show mounting with rail support, 3 and 4
show mounting without rail support. In “With Rail Support” the rails
becomes conventional or rails transverse while “Without Rail
Support” becomes end mounted in long or short side. In the case
when the glass deflects it would not deflect in the rails for additional
support.
Table 1.2: Mounting Zone Design Load Ratings for Racking system
without rail support underneath the module. Refer to configuration
3 and 4 in Fig.3
Module
Configuration
Wind (up & down) / Snow (down)
(units in Pa) (***)
Module
size
Frame
type
End
Mount
A
(1&2&3&4)
Frame
Holes
E
(1&2&3&4)
B
(1&2&3&4)
C
(1&2&3&4)
or B + C
(B1&3 +C2&4 or B2&4 +C1&3)
Or A + B
(A1&3 +B2&4 or A2&4 +B1&3)
Or A + C
(A1&3 +C2&4 or A2&4 +C1&3)
96 cells,
and P3 BLK
G3
Black &
Silver &
G4.1 &
G4.2 &
G4.3
2400/
2400(*)
2400/
5400
2400/
5400
2400/2400
104 cells
and 112-
cells
(MAX3)
G4.2 1800/
1800
P3 RES+ G4.3 1300/
1600
1600/
2400
1600/
2400
1300/
1600
128 cells,
P19-COM
G4 &
G4.1 &
G4.2
Not
applicable
(**)
2400/
5400
3600/
3600 2400/2400
P3-COM G4.2 &
G4.3
1600/
1600
1600/
2400
1600/
2400 1600/1600
MAX5-
COM G4.2 1600/
2400
2400/
5400
3600/
3600 1600/1600
(*): 5400Pa is allowed with clamps and mounting rails along the longer side of the frame
(**): 2400/2400Pa are allowed with clamps and mounting rails along the longer side of
the frame
For Rooftop application 1200/1200Pa is allowed with only clamps
(***) Safety factor of 1.5 included
Table 1.3: Mounting Zone Load Ratings for Racking system with rail
support. Refer to Configuration 1 and 2 in Fig.3
Module Configuration
Wind (up & down) /
Snow (down)
(units in Pa) (***)
Module size Frame type B (1&2&3&4) C (1&2&3&4)
96 cells and P3 BLK
G3 (Black &Silver) &
G4.1 & G4.2
2400 / 5400
2400 / 2400
104 cells and 112-cells
(MAX3)
G4.2 3600/5400
P3 RES+
G4.3
1600/3600
1600/3600
128 cells and P19-COM
G4 & G4.1 & G4.2
3600 / 5400
2400/ 3600
P3-COM
G4.2 & G4.3
2000/2400
1600/2400
MAX5-COM
G4.2
3000/5400
2800/2800

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Figure 4: Mounting Zone Locations for Performance modules
For P3, P5 UPP and P6 BIF:
Table 1.4: Mounting Zone Load Ratings for Performance Modules
Applicable
Products2
Mounting
Zone
Distance
from
corner
(mm)
Wind (up &
down) /
Snow(down)
(units in Pa)
3
Mounting
Method
P3 UPP
(2066 x 1160 x
35mm)
A
183-283
1600/2400
Clamp
B
466-566
1600/36004
D
783- 833
1600/1600
E
260-320
1600/1600
F
465-565
1600/2400
Frame
Holes2
383
1600/1600
Bolt
504
1600/3600
683
1600/1600
833
P5 UPP &
P6 Bifacial
(2384 x 1092 x
35mm)
A
442-542
1600/3600
Clamp
B
592-692
1600/3600
D
967-1017
1160/1160
E
243-303
800/1600
C4
540-640 1600/3600
G
Frame
Holes2
492
1600/3600
Bolt5
642
1600/3600
992
1160/1160
2 Refer to Table 2 for different mounting hole locations
3 Safety Factor 1.5 included
4 IEC validated
5 Minimum washer size of 24mm in diameter is required.
5.3 Bifacial Gain
Various environmental and installation parameters affect bifacial
gain. Albedo is a measure of the amount of light reflected from the
ground surface. A higher albedo factor will increase irradiance on the
backside and result in higher bifacial gain of the module. The surface
conditions, month of the year, time of day, GHI and DNI both influence
the amount of incident rearside irradiance.
Maxeon recommends to check with solar module mounting hardware
supplier in order to determine the Structure Shading factor of your
particular installation. The Structure Shading Factor varies with
racking system design, irradiance, albedo and height of module
installation above ground and has an overall impact on the rear side
irradiance mismatch.
The Rearside mismatch losses are proportional to the albedo, height
of the modules above ground and structure shading factor. The
irradiance non-uniformity on the rearside results in mismatch
generally as the albedo increases and installation height of the
modules are lower to the ground.
5.4 Bifacial Electrical Considerations
The overall electrical bifacial gain is determined by the combination of
albedo, irradiance, shading losses from the rearside, rearside
mismatch and height of installation above ground. Please refer to the
Maxeon datasheet for the electrical outputs with respect to the
overall bifacial gain. Please utilise a suitable performance software
package to simulate the overall bifacial gain.
5.5 Handling of Modules during Installation
Do not place modules face forward in direct contact with abrasive
surfaces like roofs, driveways, wooden pallets, railings, stucco walls,
etc…
The module front surface glass is sensitive to oils and abrasive
surfaces, which may lead to scratches and irregular soiling.
During storage, modules need to be protected from rain or any kinds
of liquids. Required storage temperature is between 10°C to 40°C in a
dry environment (humidity between 30 to 80%). Do not store modules
outdoor to avoid moisture and wet conditions.
Modules that feature antireflective coated glass are prone to visible
finger print marks if touched on the front glass surface. Maxeon
recommends handing modules with anti-reflective glass with gloves
(no leather gloves) or limiting touching of the front surface. Any finger
print marks resulting from installation will naturally disappear over
time or can be reduced by following the washing guidelines in Section
6.0 below. Any module coverage (colored plastic tarps or similar)
during installation can lead to permanent front glass discoloration and
is not recommended. The use of vacuum lifting pads can cause
permanent marks on the front glass. Never lift or move the module
using the cables or the junction box under any-circumstances.
Shading incidence need to be avoided during PV system operation.
The system is not supposed to be energized until the mounting
scaffolding, fences or railing have been removed from the roof.
Systems should be disconnected in any cases of maintenance which
can cause shading (e.g. chimney sweeping, any roof maintenance,
antenna/dish installations, etc).
6.0 Maintenance
Maxeon recommends visual inspection on a regular basis of all
modules for safe electrical connections, sound mechanical
connection, and free from corrosion. This visual inspection should be
performed by trained personnel. The standard frequency is once a
year according to environmental conditions, periodic cleaning of
modules is recommended but is not required. Periodic cleaning has
resulted in improved performance levels, especially in regions with
low levels of annual precipitation (less than 46,3cm (18,25 inches)).
Consult your dealer or supplier about recommended cleaning
schedules for your area.
To clean a module, wash with potable, non-heated, water. Normal
water pressure is more than adequate, but pressurized water up to
100 bar (min.50 cm distance) may be used. Maxeon recommends
using a large hosepipe and not to perform cleaning at high outside

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
temperatures. Fingerprints, stains, or accumulations of dirt on the
front surface may be removed as follows: first rinse off area and let
soak for a short period of time (5 mins). Re-wet and use a soft sponge
or seamless cloth to wipe glass surface in a circular motion.
Fingerprints typically can be removed with a soft cloth or sponge and
water after wetting. Do not use harsh cleaning materials such as
scouring powder, steel wool, scrapers, blades, or other sharp
instruments to clean the glass surface of the module. Use of such
materials or cleaning without consultation will invalidate the product
warranty. As dry cleaning is also risky for Anti-Reflective (AR) coated
module surface, spinning brush is not recommended for module
cleaning.
Table 2: Module Frame Details
Platform
Module mounting and ground hole detail
Frame Profile
RESIDENTIAL G3 FRAME ONLY
Residential
Modules
96 CELL MODULE FRAME DETAIL
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR COMMERCIAL (SILVER FRAME) MODULES ONLY, INCLUDES STACKING PINS
Commercial
Modules
96 CELL COMMERCIAL MODULE
128 CELL COMMERCIAL MODULE
SIDE FRAME PROFILE
With Stacking Pins
END FRAME PROFILE
Method 1:
Frame Hole
Locations
Method 1:
Frame Hole
Locations
Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Platform
Module mounting and ground hole detail
Frame Profile
FOR P-SERIES COMMERCIAL GEN 4.1 FRAME MODULES
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR P-SERIES COMMERCIAL GEN 4.2 FRAME MODULES
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR 104c GEN 4.2 FRAME MODULES
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Platform
Module mounting and ground hole detail
FOR P3 MODULES
Residential/
Commercial
Modules
P3 BLK (GEN 4.3)
P3 COM (GEN 4.2)
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR P3 GEN 4.3 FRAME MODULES
Commercial
Modules
P3 UPP
P3 COM
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Platform
Module mounting and ground hole detail
Frame Profile
FOR P3 UPP GEN 4.3 ( Customized)
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR P5 UPP & P6 BIFACIAL GEN 4.3
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR MAX5 GEN 4.2 MODULES
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Safety and Installation Instructions - Document 001-15497 Rev.V
© August 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. Specifications included in this manual are subject to change without notice.
Platform
Module mounting and ground hole detail
Frame Profile
FOR P3 RES+ (GEN 4.3)
Residential
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
FOR 112c GEN 4.2 FRAME MODULES
Residential/
Commercial
Modules
SIDE FRAME PROFILE
END FRAME PROFILE
Grounding Holes Mounting Holes
1812 mm
1656 mm
1300 mm
1100 mm
1046 mm
1002 mm
4X Ø 4.22mm 8X Ø 6.80mm
Measurement Tolerances are +/-3 mm for the Length and Width of the Module.

Instructions de sécurité et d’installation
Ce document s’applique aux modules de Maxeon
Langue :
Français
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
En cas d'incohérence ou de conflit entre la version anglaise et toute autre version de ce manuel (ou
document), la version anglaise prévaudra et prendra le contrôle à tous égards.
Pour la version la plus récente pour l’Europe, l’Asie, l’Australie, l’Amérique Latine et l’Afrique référez-vous à
www.sunpower.maxeon.com/int/PVInstallGuideIEC
Maxeon Solar Technologies, Ltd.
www.sunpower.maxeon.com/fr/
Document 001-15497 Rév V

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Instructions de sécurité et d’installation
(Français – version CEI)
1.0 Introduction
Ce manuel comporte des instructions de sécurité et d’installation
relatives aux panneaux photovoltaïques (PV) Maxeon conformes aux
normes CEI et EN, portant le logo TUV sur l’étiquette de produit (Figure
1). Note. Le numéro d’identification réel peut être différent.
Figure 1
1.1 Exclusion de responsabilité
Les techniques d’installation, de manutention et d’utilisation de ce
produit échappent au contrôle de la société. Par conséquent, Maxeon
rejette toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage, ou pour
toutes dépenses découlant d’une installation, d’une manutention ou
d’une utilisation inadéquate.
1.2 Conformité aux normes de la Commission Electrotechnique
Internationale (CEI) et européennes (EN)
Le panneau PV est conforme aux spécifications de la norme CEI/EN
61215 éditions 3-2016 ainsi que la série des CEI/EN 61730 éditions 1
et 2 pour les panneaux PV destinés aux applications de catégorie II. Les
normes CEI concernent les panneauxPV, destinés à être installés sur
des bâtiments ou structures au sol. Les panneaux Maxeon ne sont pas
destinés à une utilisation impliquant une concentration artificielle de
la lumière solaire sur le panneaux.
Ce manuel doit être utilisé en combinaison avec les meilleures
pratiques reconnues par l'industrie. Les panneauxdoivent être installés
uniquement par des professionnels certifiés
1.3 Garantie limitée
Les garanties limitées applicables au panneau sont décrites dans les
conditions de garantie de Maxeon qui peuvent être obtenus à
l’adresse suivante : www.sunpower.maxeon.com/fr/
La présente garantie est exclue dans les cas suivants :
Lorsque les panneaux PV ont fait l’objet (i) d’un(e) usage impropre,
abus, négligence ou accident ; (ii) d’une modification ou installation
impropre ou d’un emploi ou démontage impropre (y compris, sans que
cette liste soit limitative : toute installation, tout emploi ou démontage
par un tiers autre que Maxeon, l’un de ses vendeurs agréés ou l’un de
ses techniciens agréés par écrit) ; (iii) en cas de réparations ou de
modifications des panneaux PV effectuées par tout tiers autre qu’un
technicien d’entretien agréé par Maxeon ;(iv) en cas de non-respect
des instructions Maxeon pour la mise en service, l’utilisation et/ou la
maintenance des panneaux PV ; (v) en cas de non-respect des codes
électriques nationaux et locaux ;(vi) en cas de réparations ou de
modifications des panneaux PV effectuées par tout tiers autre qu’un
technicien d’entretien agréé par Maxeon; (vii) en cas de tempête de
vent ou de neige, panne de courant ou de surtension, foudre,
inondation, incendie, (viii) dommages occasionnées par une tierce
personne, une activité biologique, ou par une exposition à des produits
chimiques industriels,(ix) bris de verre survenus par un impact externe,
casse accidentelle ou tous autres événements indépendants de la
volonté de Maxeon.
2.0 Précautions de sécurité
Avant d’installer les panneaux, veuillez lire attentivement et dans son
intégralité les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
•Couvrir tous les panneaux de l’installation PV avec un tissu ou un
matériau opaque avant de procéder à un raccordement ou à une
déconnexionélectrique du système.
•Ne pas déconnecter les panneaux lorsque l’onduleur est connecté
au réseau. Arrêter l’onduleur avant de déconnecter ou de
réinstaller ou de faire quoi ce soit avec les panneaux.
•Pour les connecteurs accessibles à des personnes non qualifiés, il
est impératif d'utiliser les connecteurs et clips de verrouillage, si
applicable, afin d’interdire aux personnes non qualifiées de pouvoir
déconnecter ces panneaux une fois qu'ils ont été installés
•L’installation doit être réalisée conformément à l’ensemble de la
réglementation en vigueur.
•A l’intérieur du panneau, aucune pièce est susceptible d’être
entretenue par l’utilisateur. Ne pas tenter de réparer une
quelconque partie du panneaux.
•Seuls les personnels qualifiés sont autorisés à réaliser l'installation.
•Avant d’installer ce produit, ôter tout bijou métallique, afin de
limiter les risques d’exposition accidentelle à des circuits sous
tension.
•Utiliser des outils isolés pour réduire les risques de choc électrique.
•Ne pas se tenir debout ou marcher sur les panneaux, les laisser
tomber, ni les érafler ou les rayer ; éviter toute chute d'objet sur le
verre.
•Si le panneau est endommagé (verre en face avant brisé, couche
arrière déchirée, boîte de jonction endommagée, ou connecteur
endommagé), tout contact avec la surface ou le cadre du module
est susceptible de provoquer un choc électrique ou un risque de
lacération.
Les modules endommagés doivent être déconnectés du système
électrique immédiatement. Le module doit être retiré du réseau
dès que possible et le fournisseur doit être contacté pour les
instructions d`échange ou de recyclage.
•Ne laissez pas les connecteurs entrer en contact avec des produits
chimiques tels que des graisses, des huiles et des solvants
organiques qui peuvent causer la fissuration des connecteurs.Les
connecteurs non connectés doivent toujours être protégés contre
toute pollution (par exemple : poussière, humidité, particules
étrangères, etc.), avant et pendant l’installation. Ne pas laisser les
connecteurs non connectés (non protégés) exposés à
l’environnement.
Un environnement propre durant l’installation est donc essentiel
pour éviter une dégradation des performances.
•Ne pas installer ou manipuler les panneaus lorsque ceux-ci sont
humides, ou en cas de vent fort.
Ce document contient des références aux panneaux de la série E
(SPR-Eyy-xxx), série X (SPR-Xyy-xxx), série P (SPR-Pyy-xxx, SPR-
P3-xxx, SPR-Py-xxx-UPP, SPR-Py-xxx-COM-M-BF), SPR-MAX2-xxx,
SPR-MAX3-xxx et SPR-MAX5-xxx.
Ne pas mélanger les séries E et X, MAX2, MAX3, MAX5, P , P3, P5
et P6 dans un même système.
Ces panneaux n’ont pas besoin de mise à la terre et sont
compatibles avec les onduleurs sans transformateur (cf. section
Important ! Veuillez lire cette fiche d’instructions dans son intégralité
avant d’installer, de raccorder ou d’utiliser ce produit de quelque
manière que ce soit. Le non-respect de ces instructions aura pour
effet d’invalider la garantie limitée de Maxeon pour ces panneaux.
Attention! Les interconnexions du module transmettent du
courant continu et sont sous tension lorsque le panneau est
raccordé et lorsqu’il est exposé à la lumière. Le courant continu
peut créer des arcs électriques en cas de coupure, et peut être à
l’origine de dommages corporels ou de décès en cas de
connexion ou de déconnexion inappropriée, ou en cas de contact
avec des composants de module endommagés. Ne pas connecter
ou déconnecter les modules lorsque circule un courant produit
soit par le panneau, soit par une source externe.
French

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
•Ne pas obtruer les trous de drainage ou laisser l’eau s’accumuler à
l’intérieur ou autours des cadres des panneaus.
•Maxeon recommande de ne pas mélanger des panneaux avec des
cellules 166mm et des panneaux avec des cellules 160mm si
l’esthétique du système est importante.
•Si une maintenance est nécessaire, contactez le fournisseur de
panneau.
•Conserver cette notice !
3.0 Caractéristiques électriques
Les valeurs électriques nominales du panneau sont mesurées dans des
conditions d'essai standard STC (Standard Test Conditions) de 1 kW/m²
d’éclairement, avec un spectre de 1,5 AM et une température de
cellule de 25º C. Les panneaux Maxeon ont des caractéristiques
électriques particulières qui sont décrites dans les fiches techniques.
Un panneau photovoltaïque peut produire plus de courant et/ou de
tension qu’indiqué pour des Conditions d'essai standard (STC). Des
conditions météorologiques ensoleillées, des températures basses et
le reflet de la neige ou de l'eau peuvent accroître le courant et la
puissance produite. Par conséquent, les valeurs de courant de court
circuit (ISC) et de tension de circuit ouvert (VOC) figurant sur le panneau
doivent être multipliées par un facteur de 1,25 pour déterminer la
tension nominale des composants, l’intensité admissible des
conducteurs, les calibres des fusibles et celles des protections
connectées au système PV. Un multiplicateur supplémentaire de 1,25
peut être exigé par certaines réglementations pour la détermination
du calibre des fusibles et de la section des conducteurs.
Maxeon recommande l'utilisation des coefficients de température de
la tension en circuit ouvert indiqués sur les fiches techniques lors de la
détermination de la tension maximale du système
4.0 Connexions électriques
Dès lors que certaines conditions sont remplies, plusieurs panneaux
peuvent être connectés en série et/ou en parallèle pour atteindre le
système électrique souhaité. Pour un circuit à sources combinées,
utilisez uniquement des panneaux du même type.
Même si la réglementation locale le permet, les connecteurs mâles et
femelles accouplés dans un système PV doivent être du même type
(modèle, caractéristiques nominales) du même fabricant, c'est-à-dire
un connecteur mâle d'un fabricant et un connecteur femelle d'un autre
fabricant, ou vice versa, ne doit pas être utilisé pour établir une
connexion. Maxeon recommande que tous les câblages soient
protégés par une double isolation, avec une valeur nominale minimale
de 85º C (185° F). Tous les câblages doivent comporter des
conducteurs en cuivre (Cu) flexibles. La taille minimale doit être
déterminée par les codes en vigueur. Nous recommandons une taille
d’au moins 4 mm². Le type d’isolation doit être adapté à la méthode
d’installation utilisée et doit être conforme aux normes SCII (Catégorie
de sécurité II) et IEC/EN 61730. Afin de minimiser les risques liés aux
impacts indirects de foudre (surtension), le système doit être conçu
pour éviter les boucles dans le câblage.
Maxeon recommande de maintenir un rayon de courbure
conservateur minimum (R) de 5 fois le diamètre du câble et de ne pas
le plier à la sortie directe du connecteur ou de la boîte de jonction.
Eviter d’exposer les câbles aux rayons directs du soleil et de ne pas
installer les connecteurs dans des endroits où de l’eau peut aisément
s’accumuler. Les installateurs doivent se référer aux instructions du
fabricant de connecteurs pour d’autres exigences d’installation et de
connexion.
Les connecteurs sont assemblés en usine avec des espaces
intentionnels entre l'écrou du câble et le corps du connecteur. Ne
serrez pas les écrous sur les connecteurs du module, car cela peut
provoquer des fissures de l'assemblage du connecteur et annulera la
garantie.
4.1 Mise à la terre du système et des équipements
Se reporter aux réglementations régional et locales en vigueur en
matière de mise à la terre des dispositifs photovoltaïques et des cadres
de montage pour les exigences spécifiques (par exemple, la protection
contre la foudre).
Dénomination des panneaus/ Conditions de mise à la terre
Les panneaux SPR des séries E, X et P sont compatibles avec les onduleurs
sans transformateur (TL)- quand utilisés en système source PV non mis à la
terre.
La mise à la terre du cadre n’est pas nécessaire (y compris la mise à la terre
fonctionnelle du cadre), mais peut être exigée par les réglementations
locales.
La mise à la terre fonctionnelle d’une polarité du système (positive ou
négative) est optionnelle et peut faire l’objet de réglementations locales.
Serie E :
SPR-Eyy-xxx SPR-Eyy-xxx-BLK SPR-Eyy-xxx-COM
Serie X:
SPR-Xyy-xxx SPR-Xyy-xxx-BLK SPR-Xyy-xxx-COM
P Serie/ Ligne de Produit Performance:
SPR-Pyy-xxx-COM SPR-Pyy-xxx SPR-Pyy-xxx-BLK SPR-P3-xxx-COM
SPR-P3-xxx-COM-1500 SPR-P3-xxx SPR-P3-xxx-BLK SPR-Py-xxx-UPP
SPR-Py-xxx-COM-M-BF
Ligne de Produit Maxeon :
SPR-MAX2-xxx SPR-MAX2-xxx-COM SPR-MAX3-xxx SPR-MAX3-xxx-
BLK SPR-MAX3-xxx- COM SPR-MAX5-xxx-COM
Note : Pour les modules ayant des références antérieures, veuillez
vous référer au guide d’installation antérieur correspondant.
Si l’on doit réaliser la mise à la terre du cadre, éviter les contacts directs
entre l’aluminium et le cuivre en utilisant un métal intermédiaire
comme de l’acier inoxydable ou de l’étain.
4.2 Connexion en série
Les panneaux peuvent être connectéss en série afin d’obtenir la
tension de sortie voulue. Ne pas excéder la tension maximale du
système indiquée dans la fiche technique du panneau.
4.3 Montage parallèle
Les panneaux peuvent être montés en parallèle pour obtenir le
courant de sortie voulu. Les branches en série doivent être protégées
par des fusibles avant d’être raccordées aux autres branches si le
courant maximal de retour dépasse le calibre du fusible indiqué dans
la fiche technique.
Des diodes de dérivation sont montées en usine sur les panneaux. Se
reporter aux réglemantations régionales et locales en vigueur relatifs
aux obligations et aux exigences supplémentaires pour les fusibles
concernant le nombre maximal de panneaux pouvant être montés en
parallèle .
5.0 Montage de panneau
La Garantie limitée Maxeon pour les panneaux PV est conditionnée au
montage des panneaux conformément aux conditions et obligations
décrites dans la présente section.
5.1 Considérations relatives au site
Les panneaux Maxeon doivent être installés sur des sites remplissant
les conditions suivantes :
Température de fonctionnement : Tous les panneaux Maxeon
doivent être installés dans des environnements permettant un
fonctionnement dans la fourchette de température suivante :

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Température de fonctionnement maximum
(ambiante)
+ 85 °C
Température de fonctionnement minimum
(ambiante)
- 40 °C
Un soin tout particulier doit être apporté à la mise en place et au
maintien d’une ventilation adéquate à l’arrière des panneaux, en
particulier dans les environnements chauds.
Ombrage : Les panneaux doivent être installés de façon à ce que
l’ombrage permanent des cellules soit évité et que l’ombrage partiel
qui puisse se produire à certaines périodes de la journée ou de l’année
soit réduit au minimum. L'ombrage permanent est défini comme
l'ombre qui est projetée sur la même position (surface constante) du
module solaire pendant toutes les heures de production de la journée.
L’ombrage peut induire dans certains cas une forte réduction de la
production d’énergie, même en cas de petite ombrage et doit être
évité autant que possible, surtout à la mi-journée lorsque la
production est maximale.
Tenue à la charge de Pression : Les panneaux Maxeon sont conçus
pour supporter une charge de pression positive ou négative (vers le
haut ou vers le bas, induite, par exemple, par le vent) et négative (vers
le bas, par exemple, charge statique ou neige) suivant CEI 61215,
lorsqu’ils sont installés dans les configurations d’installation décrites
dans la section 5.2 et les Tableaux 1.2 et 1.3 ci-dessous.
Dans les régions à fort enneigement et exposées à des vents
importants, le montage des panneaux doit se faire de manière à
assurer une résistance nominale suffisante tout en respectant la
réglementation locale.
Autres conditions d’Environnements autorisées :
Les panneaux peuvent être installés dans les environnements agressifs
suivants en respectant les limites indiquées ci-dessous :
Corrosion due à un environnement salin selon la norme CEI 61701
(Sévérité 6)
Corrosion due à un environnement d’ammoniac : CEI 62716
Concentration jusquà 6,667ppm
Conditions d’Environnements exclues :
Certains environnements d’exploitation ne sont pas recommandés
pour les panneaux Maxeon, et sont exclus de la Garantie limitée
Maxeon.
Aucun panneau Maxeon ne doit être monté sur un site où il peut être
exposé à un contact direct avec l’eau salée ou tout autre
environnement agressif.
Les panneaux Maxeon ne doivent pas être installés prés de liquides
inflammables, de gaz, de matériaux à risques ou sur tout type de
véhicule.
Conditions de montage des panneaux de la série P
Les panneaux de la série P (Performance) sont concus pour être
montés en paysage. Le montage en paysage de ces panneaux permet
de maintenir une puissance élevée dans les cas d’ombrages entre
rangées de panneaux et d’encrassement des bords.
5.2 Configurations d’installation
Le système d’intégration doit présenter une surface plane pour le
montage du panneau, et ne doit pas entraîner de torsion ou de
contrainte sur le panneau, même en cas de dilatation thermique.
Les panneaux peuvent être montés avec un angle quelconque, de
l’horizontale à la verticale. Sélectionner l’orientation adéquate afin
d’optimiser l’exposition au rayonnement solaire.
Maxeon recommande un angle minimum d’inclinaison de 5° par
rapport à l’horizontal pour une bonne performance du système
(réduction de l’effet d’encrassement/évacuation d’eau)
La fréquence de nettoyage doit être augmentée pour les panneaux
installés avec un angle d’inclinaisontrès faible par rapport à
l’horizontal.
Les cadres des modules de type « Commercial » présentent des ergots
d’empilage permanents localisés sur une zone de 20mm sur le long
côté du cadre à 388-408mm (zone « D » sur la Figure 2). Les systèmes
d’intégration pour ces modules doivent prendre en compte ces ergots
d’empilage (voir Tableau 2).
Des informations spécifiques relatives aux dimensions du panneau et
à l’emplacement des trous de montage et de mise à la terre sont
contenues dans le Tableau 2
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans la boite de jonction, ce qui
pourrait impliquer des risques pour la sécurité, les panneaux ne
doivent pas être montés avec la face avant (verre) tourné vers le bas
(par exemple, avec un tracker positionnant le module avec la boite de
jonction tournée vers le ciel alors le système est en mode nuit).
Nous rappelons aussi que l’étanchéité n’est pas assurée par les
panneaux mais par le système d’intégration et que l’évacuation des
eaux doit être bien conçue pour les panneaux.
Il est nécessaire de prévoir un espace entre le cadre des panneaux et
la structure ou le sol pour éviter l’endommagement des câbles, ainsi
que pour permettre la circulation de l'air derrière les panneaux.
Lors de l’installation des panneaux, un espace minimum de 5 mm entre
les panneaux est recommandé.
Lors de l’installation en toiture, le panneau doit être installé
conformément aux réglementations applicables pour les constructions
et la sécurité incendie. Dans le cas d’un panneau installé dans un
système photovoltaïque intégré à la toiture (BIPV), celui-ci doit être
installé au-dessus d’un e membrane étanche et ayant un classement
au feu conforme pour cette application.
Les systèmes d’intégration des panneaux doivent être installés
seulement sur des bâtiments qui ont été formellement validés pour
leur intégrité structurelle, et qui ont été considérés comme capables
de supporter la charge pondérée additionnelle des panneaus et des
systèmes d’intégration, par un spécialiste ou un ingénieur bâtiments
certifié.
Le fournisseur du système d’intégration doit prendre en compte la
corrosion galvanique qui peut apparaître entre la cadre aluminium des
panneaus et le système d’intégration ou les pièces de la mise à la terre
s’ils sont constitués de métaux différents.
Le panneau n’est certifié apte au service que lorsque son cadre
d’origine est totalement intact. Ne pas déposer le cadre du panneau,
ni le modifier en aucune manière. Percer des trous de montage
supplémentaires ou enlever des ergots d’empilage sont susceptibles
d’endommager le panneau et de réduire la résistance du cadre, et sont
donc pas autorisés.
L’utilisation de brides et d’attaches de fixation avec des boulons
supplémentaires de prise de terre ou des connecteurs de mise à la
terre doit être en conformité avec ce manuel d’instructions de sécurité
et d'installation et suivant les conditions de la section 4.1.
Les panneaux peuvent être installés seulement avec les méthodes ci-
dessous :
1) Trous du cadre : Fixer le panneau sur la structure en utilisant
les trous de montage réalisés en usine. Il est recommandé
d’utiliser quatre vis en acier inoxydable M6 ou M8, avec
boulons, rondelles et rondelles de blocage pour chaque

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
panneau. Les boulons doivent être attacher selon les
recommandations du fournisseur de système de montage.
Se référer aux flèches du Tableau 2 pour les dimensions du
module et la position des trous de fixation du panneau,
E1&E2&E3&E4)
2) Attaches ou brides de serrage : Monter le panneau en
installant les brides du côté longitudinal (côté le plus long)
ou latéral (côté le plus court) du panneau. Les zones allouées
à l’autorisation des brides sont précisées dans le Tableau 1.1
Les installateurs doivent s’assurer que la résistance des
brides et attaches de serrage est suffisante compte tenu de
la pression maximale à laquelle le panneau peut être
soumis. Les brides et attaches de serrage ne sont pas
fournies par Maxeon.
La bride doit appliquer une force dans l’alignement du
« bord » du cadre du panneau et non seulement sur le
rebord supérieur. Les brides ne doivent pas appliquer une
force excessive sur le cadre, tordre le bord supérieur du
cadre ou entrer en contact avec le verre – Si ces dernières
sont constatées, elles
annulent la garantie du
module et le cadre et/ou
le verre risque d’être
endommagé. La Figure 1a
illustre la position de la
force à appliquer par la
bride sur la partie
supérieure du cadre.
Ne pas positionner la bride
à moins de 50 mm du coin du panneau pour éviter le risque
de déformer le rebord supérieur du cadre et de casser le
verre. Le couple de serrage des brides ne doit pas dépasser
15 N.m pour réduire les risques de déformation du cadre. Le
couple de serrage doit être calibré. Le système de montage
doit être évalué pour sa compatibilité avec les panneaus
avant toute installation, tout particulièrement quand le
système n’utilise pas de brides ou d’attaches de serrage.
Contacter Maxeon pour obtenir l’approbation de l’utilisation
de brides de serrage ou de pinces non standard ou des
valeurs de couple serrage plus élevées qu’indiqué par
ailleurs.
3) Montage d’extrémité : Le montage d’extrémité est la
fixation des petits côtés du cadre par des brides situées sur
les petits côtés du cadre. Trois configurations différentes
sont possibles : 1) avec deux rails supports situés sous toute
la longueur de chaque petit côté du panneau, (Voir Tableau
1.2), 2) avec deux rails supports, parallèles aux longs côtés
du panneau, connectés aux brides (Voir Tableau 1.2) et 3)
sans rail support (Voir Tableau 1.2). Les rails supports, les
brides ou les attaches de serrage (identifiées comme A
(1&2&3&4) dans le Tableau 1.1) doivent être suffisamment
solides pour résister à la pression maximale à laquelle le
panneau peut être soumis. Vérifier cette capacité avec le
fournisseur du système de montage avant installation.
4) Montage Hybride : Des combinaisons de brides ou
d’attaches de fixation, situées sur les grands ou les petits
côtés des panneaux, sont aussi possibles, voir Tableau 1.2
pour les configurations autorisées. Dans tous ces cas, 4
brides de serrage sont requises.
5) Les systèmes de montage spécifiques ou fournis par
Maxeon.Les panneaux montés dans le strict respect du
guide d’installation de Maxeon avec les systèmes de
montage spécifiques ou fournis par Maxeon.
La Figure 2 et le Tableau 1.1 ci-dessous donnent la position des
attaches de fixation et les Tableaux 1.2 et 1.3 donnent les charges
nominales admissibles (valeur d’essai calculée) pour les panneaux
Maxeon.
Figure 2 : Position des brides ou attaches de fixation pour les
panneaux Maxeon
Pour les panneaux 96 cellules et série P et P-BLK et 104 et 112
cellules:
Pour les panneaux séries P-COM ou 128 cellules et MAX5-COM :
Tableau 1.1: Positions des zones autorisées pour le serrage
Panneau
Configuration
Distance par rapport au coin du
panneau (mm)
1
Trous du
cadre
E
Type de
panneau
Type de
Cadre
A
B
C
(1&2&3&4)
(1&2&3&4)
(1&2&3&4)
(1&2&3&4)
96 cellules et
104 cellules
(MAX2 et
MAX3) et 112
cellules et P3-
BLK et P3
RES+
G3 (Noir)
Gris,
G4.1,
G4.2,
G4.3
50-350
150-380
50-150
Suivant plan
dans le
Tableau 2
128 cellules et
P19-COM
G4.0 ,
G4.1,
G4.2
50-350 408-880 50-375
P3-COM
G4.3
50-350
408-833
50-375
MAX5-COM
G4.2
50-350
296-796
50-296
D - Il y a une zone située entre 388-408 mm du coin du panneau où le serrage n’est pas
autorisé à cause de la présence des ergots d’empilage. Non applicable pour les panneaux
série P et P-BLK et P19 COM et tous les panneaux de la gamme performance, les
panneaux résidentiels à 96 cellules, tous les panneaux a 104cellules et MAX5 COM
1) Aucune partie de la bride de serrage ne devra dépasser de cette zone.
Figure 3: Configurations de montage
La force ne doit pas déformer le
rebord supérieur du cadre,
pouvant provoquer la casse du
verre
Figure 1a : Position de la Force de
serrage de la bride
La force
doit être
appliquée
dans
l’alignemen
t du mur

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Les configurations 1 et 2 montrent un montage avec un rail support, 3
et 4 montrent un montage sans rail support. Dans les configuarations
avec un rail support, les rails deviennent standard ou les rails
transversaux tandis que « Sans rail support » devient fin montage
d’extrémité sur le côté long ou court.
Tableau 1.2: Charge admissible (pression d’essai) pour système sans
rail support additionnel. Reportez-vous aux configurations 3 et 4 de la
fig.3
Panneau
Configuration
Vent (haut et bas) /Neige (bas)
(en Pa)
(***)
Panneau
size
Type de
cadre
Montag
e
d’extré
mité
A
(1&2&3&4)
Trous du
Cadre
E
(1&2&3&4)
B
(1&2&3&4)
C
(1&2&3&4)
or B + C
(B1&3 +C2&4 or B2&4 +C1&3)
Or A + B
(A1&3 +B2&4 or A2&4 +B1&3)
Or A + C
(A1&3 +C2&4 or A2&4 +C1&3)
96
cellules,
P- BLK
G3
(Noir)
Gris,
G4.1,
G4.2,
G4.3
2400/
2400(*)
2400/
5400
2400/
5400
2400/2400
104 et
112
cellules
(MAX3)
G4.2 1800/
1800
P3 RES+ G4.3 1300/
1600
1600/
2400
1600/
2400
1300/
1600
128
cellules
et series
P19-
CPOM
G4,
G4.1,
G4.2
Non
applicable
(**)
2400/
5400
3600/
3600 2400/2400
P3-COM
G42. &
G4.3
1600/
1600
1600/
2400
1600/
2400 1600/1600
MAX5-
COM G4.2 1600/
2400
2400/
5400
3600/
3600 1600/1600
(*): 5400 Pa est autorisé avec des brides et des rails supports parallèles aux grands côtés
du panneau.
(**): 2400/2400 Pa est autorisé avec des brides et des rails supports parallèles aux grands
côtés du panneau.
Dans le cas d’une application toiture 1200/1200Pa est validée avec uniquement des
clampes sur la zone A.
(***) Facteur de sécurité 1.5 inclus
Tableau 1.3: Charge admissible (pression d’essai) pour système avec
rails supports additionnels placés sous les grands côtés du cadre,
parallèles aux petits côtés du cadre et convenablement positionnés.
Reportez-vous aux configurations 1 et 2 de la fig.3
Panneau
Vent (haut et bas) /Neige (bas)
(En Pa)
Type de panneau Type de Cadre B (1&2&3&4)C (1&2&3&4)
96 cellules et P3 BLK
G3 (Noir)
Gris, G4.1,
G4.2, G4.3
2400 / 5400
2400 / 2400
104 et 112 cellules
(MAX3)
G4.2 3600/5400
P3 RES+
G4.3
1600/3600
1600/3600
128 cellules et series
P19-COM
G4.0, G4.1,
G4.2
3600 / 5400 2400/ 3600
P3-COM
G4.2, G4.3
2000/2400
1600/2400
MAX5-COM
G4.2
3000/5400
2800/2800
Figure 4: Zone de montage pour les panneaux de la gamme
Performance UPP
For P3 et P5 UPP et P6 Bifacial:
Table 1.4: Zone de montage preliminaire pour les panneaux de la
gamme Performance UPP
Panneau Zone de
montage
Distance
du coin
(mm)
Vent (haut
et bas)
/Neige (bas)
(En Pa)
3
Mounting
Method
P3 UPP
(2066 x 1160 x
35mm)
A
183-283
1600/2400
Pinces
B
466-566
1600/36004
D
783- 833
1600/1600
E
300-400
1600/1600
F
465-565
1600/2400
Trous de
montage2
383
1600/1600
Boulons
504
1600/3600
683
1600/1600
833
P5 UPP et
P6 Bifacial
(2384 x 1092 x
35mm)
A
442-542
1600/3600
Pinces
B
592-692
1600/3600
D
967-1017
1160/1160
E
243-303
800/1600
C4
540-640 1600/3600
G
Trous de
montage2
492
1600/3600
Boulons5
642
1600/3600
992
1160/1160
2 Reportez vous au tableau 2 pour les différentes configurations de montage
3 Facteur de sécurité de 1,5 inclus
4 Validé selon les normes IEC
5 Une taille de rondelle minimale de 24 mm de diamètre est requise
5.3 Gain bifacial
Divers paramètres environnementaux et d’installation influent sur le
gain bifacial. L’albedo est une mesure de la quantité de lumière
réfléchie à partir de la surface du sol. Un facteur d’albédo plus élevé
augmentera l’irradiance sur l’arrière du panneau et se traduira par un
gain bifacial plus élevé du module. Les conditions de surface, mois de
l’année, heure de la journée, le GHI et DNI influent sur la quantité
d’irradiation arrière.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Maxeon recommande de vérifier auprès du fournisseur de système de
montage le facteur d’ombrage de la structure. Le facteur d’ombrage
varie en fonction de la conception du système de montage, de
l’irradiance, de l’albédo et de la hauteur de l’installation du module au-
dessus du sol et peut avoir un impact global sur le rendement de
l’irradiance arrière.
Les pertes de rendement de la face arrière sont proportionnelles à
l’albédo, à la hauteur des modules au-dessus du sol et au facteur
d’ombrage de la structure. La non-uniformité de l’irradiance sur le côté
arrière entraîne généralement une perte liée à l’augmentation de
l’albédo et à l’hauteur d’installation des modules plus faible au sol.
5.4 Considérations électriques bifaciales
Le gain bifacial électrique global est déterminé par la combinaison de
l’albédo, de l’irradiance, des pertes d’ombrage à l’arrière, de toutes les
pertes de la face arrière et de la hauteur de l’installation au-dessus du
sol. Veuillez consulter la fiche de données Maxeon pour les sorties
électriques en ce qui concerne le gain bifacial global. Utilisez un logiciel
de performance approprié pour simuler le gain bifacial global.
5.5 Manipulation des panneaux pendant l’installation
Ne pas placer la face avant des panneaux en contact direct avec des
surfaces abrasives, comme les toits, les allées, les palettes en bois, les
rampes, murs crépis, etc…
Le verre en face avant du panneaux est sensible aux huiles et aux
surfaces abrasives, ce qui pourrait entrainer des rayures et salissures
irrégulières. Les panneaux doivent être protégés de la pluie ou de
toute sorte de liquide pouvant survenir pendant le stockage. Les
panneaux doivent être stockés à une température entre 10°C et 40°C,
dans un endroit sec (humidité entre 30 et 80%). Ne pas stocker les
modules à l’extérieur pour éviter les conditions humides.
Les panneaux en verre antireflet sont sujets à des marques visibles
d'empreintes digitales si la surface en verre est touchée. Maxeon
recommande la manipulation des panneaux en verre antireflet avec
des gants (pas de gants en cuir) ou en évitant de toucher la surface en
verre. Toutes marques d’empreintes digitales disparaissent avec le
temps ou peuvent être réduites en suivant les instructions de lavage
de la section 6.0. Tout écran de protection (plastique de couleur, ruban
adhésif ou similaire) pendant l’installation peut laisser de marques de
décoloration permanentes sur le verre de face avant et n’est pas
recommandé. L’utilisation de ventouses de levage peut aussi causer
des marques permanentes sur le verre.
Ne jamais lever ou bouger les panneaux en utilisant les câbles de la
boite de jonction.
Eviter les zones d’ombres pendant l’installation du système. Le
Système ne doit pas être mis sous tension avant que l’échafaudage ne
soit retiré du toit.
En cas de travaux de maintenance, veuillez à déconnecter le système
pour éviter toute zone d’ombre (ramonage des cheminées, travaux de
maintenance sur le toit, installation d’antenne…)
6.0 Maintenance
Maxeon recommande une inspection visuelle régulière des panneaux
pour assurer la sécurité des connexions électriques, de bonne liaison
mécanique et empêcher la corrosion.
Cette inspection visuelle ne doit être faite que par du personnel
qualifié. La fréquence standard est d’une fois par an suivant les
conditions d’environnement.
Le nettoyage périodique des panneaux est recommandé, mais n'est
pas obligatoire. Les nettoyages périodiques améliorent les
performances des panneaux en particulier dans les régions avec de
faibles niveaux de précipitations annuelles (moins de 46,3cm).
Consultez votre distributeur ou fournisseur pour les recommandations
de nettoyage dans votre région.
Pour nettoyer votre panneau, veuillez le laver avec de l’eau froide à
pression normale ou avec un système à haute pression allant jusqu’à
100 bar (distance min de 50 cm). Il est aussi recommandé d’utiliser un
jet large et non centré, ainsi que de l’eau à températures ambiantes.
Les empreintes digitales, les taches, ou accumulation de déchets
peuvent être enlevées de la manière suivante :
- D'abord rincer et laisser tremper pendant une courte période de
temps (5 minutes).
- Mouiller à nouveau les panneaux et utiliser une éponge douce ou
lisse pour essuyer la surface en verre d’un mouvement circulaire. Les
empreintes digitales peuvent être généralement enlevées avec un
chiffon doux ou une éponge légèrement humide.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs tels que de la poudre
à récurer, de la laine d'acier, des grattoirs, des lames, ou d'autres
instruments pour nettoyer la surface en verre du panneau. En cas de
besoin consulter le service technique Maxeon.

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Tableau 2 : Détails des cadres des panneaux
Platforme
Montage des panneaux et détails des trous de mise à la Terre
Profil du cadre
CADRE RESIDENTIEL G3 UNIQUEMENT
Panneaux
résidentielles
Détails du cadre du panneau 96 cellules
PROFIL DU GRAND COTE
PROFIL DU PETIT COTE
POUR PANNEAUX COMMERCIAUX (CADRE GRIS UNIQUEMENT)
Panneaux
commerciaux
Module commercial 96 cellules
Module commercial 128 cellules
PROFIL DU GRAND COTE
POUR PANNEAUX DE LA SERIE P UNIQUEMENT (CADRE GRIS) 4.1
Panneaux
commerciaux
PROFIL DU GRAND COTE
PROFIL DU PETIT COTE
Méthode 1 :
Emplacement
des trous de
fixation

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD.
Instructions de sécurité et d’installation- Document 001-15497 Rev V
© août 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. Les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Platforme
Montage des panneaux et détails des trous de mise à la Terre
Profil du cadre
POUR PANNEAUX DE LA SERIE P UNIQUEMENT (CADRE GRIS) 4.2
Panneaux
commerciaux
PROFIL DU GRAND COTE
PROFIL DU PETIT COTE
CADRE RESIDENTIEL G4.2 UNIQUEMENT (104c)
Panneaux
commerciaux
PROFIL DU GRAND COTE
PROFIL DU PETIT COTE
POUR LES PANNEAUX MAX5
Panneaux por
applications
commerciales
PROFIL DU GRAND COTE
PROFIL DU PETIT COTE
Other manuals for Sunpower
2
Table of contents
Languages:
Other Maxeon Inverter manuals