MaxiCosi Minla User manual


2IMinla IMaxi-Cosi
WARNING
FALL HAZARD: Children have suffered severe head
injuries including skull fractures when falling from
high chairs. Falls can happen suddenly if child is
not restrained properly.
•
ALWAYS use restraints, and adjust to fit snugly.
•
Tray is not designed to hold the child in the chair.
•
Stay near and watch child during use.
• The child should be secured in the high chair at all
times by the restraint system, both in the reclined and
upright positions.
• It is recommended that the high chair be used in the
upright position only by children capable of sitting
upright unassisted.
• DO NOT lift or move high chair with child in it.
• NEVER use near stairs.
•
ALWAYS lock wheels while child is in high chair.
•
DO NOT adjust seat position with child in it.
• NEVER use high chair in reclined positions, when
child is able to sit upright unassisted or weighs
more than 20 lbs (9.1kg).
• DO NOT allow child to sleep in product.
WARNING
Children have suffered head injuries, including skull
fractures, after falling with or from booster seats.
•
Check that booster is securely attached to adult chair
before each use.
•
ALWAYS use restraints until child is able to get in and
out of booster seat without help. Adjust to fit snugly.
•
NEVER allow child to push away from table.
•
NEVER lift and carry child in booster seat.
•
Stay near and watch your child during use.
•
ALWAYS fasten seat and back straps securely to adult
chair.
•
ALWAYS check security of fit to adult chair before each
use.
•
This booster seat is only to be used with standard
kitchen or dining room chairs. NEVER use this product as
a car seat or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair,
or any other seating surface where the straps cannot
secure it properly.
• Until child is able to get in and out of the booster seat
without help (about 2 1/2 years old), the child should
be secured in the booster seat at all times by the
restraining system.
The tray is not designed to hold the
child in the chair.
•
ALWAYS
use booster seat in upright position.
•
Use this product only for children capable of sitting
upright unassisted.
•
ALWAYS ensure that all protector pads are located
completely on the adult chair surface.
•
It is recommended that the booster seat be used in the
upright position only by children capable of sitting upright
unassisted.
• Booster Seat fits most kitchen and dining room
chairs with a minimum measurement of 14.2”
(36cm) W x 16.5” (42cm) D and backrest height
of 9.8” (25cm) H.
• Discontinue use if damaged, broken or if parts are missing.
• Adult assembly required.
• READ all instructions before assembly and use of product.
• KEEP instructions for future use.
Using the High Chair
Using the Booster Seat
CONTINUED ON NEXT PAGE

Maxi-Cosi IMinla I3
Using the Booster Seat, Continued
•
If adult chair is cushioned and cushion cannot be
removed, BE CERTAIN that the bottom chair strap
is fastened snugly after putting child in seat.
•
Test for proper assembly before placing child in
seat.
•
ALWAYS check that legs are fully extended and
foot rest is folded inward.
Prevent serious injury or death. Do not use in motor
vehicles.
WARNING
FALL HAZARD: Children have suffered severe head
injuries including skull fractures when falling from
Child Chair.
•
This product is ONLY for children who are 3 years
or older.
•
USE ONLY FOR children who can sit upright
without help.
•
NEVER allow other children to push other children
around in Child Chair.
•
This product is not a toy. NEVER allow children to
play on it or around it.
•
ALWAYS lock wheels to prevent movement when
child is on seat.
•
This toddler seat is only for use with the high chair
Using the Child Chair
NOT FOR ADULT USE
base.
•
Stay near and watch child during use.
•
NEVER use this product as a car seat or bath seat,
on a table top, swivel stool, swivel chair or any other
seating surface where it does not secure properly.
•
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep
child in view while sitting on child chair.
•
NEVER use Child Chair without seat iaccessory n place
and locked in position.
•
NEVER allow a child to push away from the table/
furniture.
•
Recommended for indoor use only.
•
NEVER lift or move Child Chair with child on it.
•
NEVER use near stairs.
•
NEVER allow child to stand on child chair.
•
Only use for a child that is able to get in and out of the
chair unassisted.
•
This product may become unstable if the
manufacturer’s recommended load of 50 lb (22.7 kg)
is exceeded.
•
Make sure seat accessory is assembled correctly and
securely. Test for proper assembly before placing child
in Child Chair.
•
Use only on flat surfaces free of objects that could
cause the Child Chair to tip over.
•
To avoid burn injuries, keep the child away from hot
liquids, ranges, radiators, space heater, fireplaces, etc.

4IMinla IMaxi-Cosi
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi de graves
blessures à la tête, notamment des fractures du crâne, en
tombant d’une chaise haute. Des chutes peuvent survenir
soudainement si l’enfant n’est pas attaché correctement.
•
TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité, et ajustez-
les afin qu’elles soient adaptées étroitement à l’enfant.
•
Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans la
chaise.
•
Restez à proximité et surveillez l’enfant pendant l’utilisation.
• L’enfant doit être attaché dans la chaise haute en tout
temps avec le système de retenue, en position inclinée et
verticale.
• Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée en
position verticale seulement par des enfants capables de
s’asseoir sans aide.
• NE PAS soulever ou déplacer la chaise haute si l’enfant
est à l’intérieur.
•
NE JAMAIS
utiliser à proximité des escaliers.
•
TOUJOURS verrouiller les roues lorsque l’enfant est
dans la chaise haute.
• NE PAS ajuster la position du siège avec l’enfant à l’intérieur.
• NE JAMAIS utiliser la chaise haute en les positions
inclinées lorsque l’enfant est capable de s’asseoir sans
aide ou pèse plus de 9,1 kg (20 lb).
• NE PAS laisser l’enfant dormir dans le produit.
MISE EN GARDE
Des enfants ont subi des blessures à la tête, notamment des
fractures du crâne, après être tombés avec ou du siège d’appoint.
•
Vérifiez que le siège d’appoint est solidement fixé à la
chaise pour adulte avant chaque utilisation.
•
TOUJOURS utiliser les ceintures de sécurité jusqu’à ce
que l’enfant soit capable de monter ou descendre du siège
d’appoint sans aide. Ajustez les ceintures afin qu’elles
soient adaptées étroitement à l’enfant.
•
NE JAMAIS permettre à l’enfant de pousser contre la table.
•
NE JAMAIS soulever et transporter l’enfant dans le siège
d’appoint.
•
Restez àproximité et surveillez votre enfant pendant l’utilisation.
•
TOUJOURS attacher solidement les sangles du siège et du
dossier à la chaise d’adulte.
•
TOUJOURS vérifier que les sangles sont bien ajustées à la
chaise d’adulte avant chaque utilisation.
•
Ce siège d’appoint ne doit être utilisé qu’avec des chaises
de cuisine ou de salle à manger standard. NE JAMAIS
utiliser ce produit comme siège d’auto ou siège de
baignoire, sur un dessus de table, un tabouret, un siège
pivotant, ou toute autre surface de siège où les sangles ne
peuvent pas être fixées correctement.
• Jusqu’à ce que l’enfant soit capable de monter et
descendre du siège d’appoint sans aide (environ 2 1/2
ans), l’enfant doit être attaché dans le siège d’appoint
en tout temps avec le dispositif de retenue. Le plateau
n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le siège.
•
TOUJOURS
utiliser le siège d’appoint en position verticale.
•
U
tilisez ce produit uniquement avec des enfants
capables de s’asseoir sans aide.
•
TOUJOURS s’assurer que tous les coussins protecteurs
• S’adapte à la plupart des chaises de cuisine et de salle à
manger avec une mesure minimale de 36 cm L x 42 cm P
(15” L x 13” P) et hauteur du dossier de 25 cm (9.8”).
•
Cessez l’utilisation si le siège est endommagé, cassé ou
si des pièces sont manquantes.
• Doit être assemblé par un adulte.
• LIRE toutes les instructions avant d’assembler et
d’utiliser le produit.
• CONSERVEZ ces instructions pour utilisation ultérieure.
Utilisation de la chaise haute
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Utilisation du siège d’appoint

Maxi-Cosi IMinla I5
Utilisation du siège d’appoint – suite
sont situés complètement sur la surface de la chaise
d’adulte.
•
Il est recommandé que le siège d’appoint soit utilisé
dans la position verticale seulement avec des enfants
capables de s’asseoir sans aide.
•
Si la chaise d’adulte est rembourrée et que le coussin
ne peut s’enlever, ASSUREZ-VOUS que la sangle
inférieure du siège est bien serrée après avoir assis
l’enfant dans le siège.
•
Assurez-vous que le produit est bien assemblé avant de
placer l’enfant dans le siège.
•
TOUJOURS vérifier que les pattes sont complètement
étendues et que le reposepieds est replié vers l’intérieur.
Prévenez les blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser
dans les véhicules à moteur.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi de graves
blessures à la tête, notamment des fractures du crâne,
en tombant d’une chaise
•
Ce produit est UNIQUEMENT pour des enfants âgés
de 3 ans et plus.
•
UTILISEZ UNIQUEMENT AVEC des enfants qui
peuvent s’asseoir sans aide.
•
NE JAMAIS permettre à d’autres enfants de pousser
d’autres enfants dans le siège d’enfant.
•
Ce produit n’est pas un jouet. NE JAMAIS permettre
à d’autres enfants de jouer avec.
•
TOUJOURS verrouiller les roues pour empêcher tout
Utilisation de la chaise pour enfant
PAS POUR ADULTE
mouvement lorsque l’enfant est dans le siège.
•
Cette chaise d’enfant doit être utilisée uniquement avec
la base de la chaise haute.
•
Restez à proximité et surveillez votre enfant pendant
l’utilisation.
•
NE JAMAIS utiliser ce produit comme siège d’auto ou
siège de baignoire, sur un dessus de table, un tabouret
pivotant, un fauteuil pivotant ou toute autre surface de
siège où il ne peut être fixé correctement.
•
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS
SURVEILLANCE. TOUJOURS garder l’enfant à la vue
lorsqu’il est assis sur une chaise pour enfant.
•
NE JAMAIS utiliser une chaise pour enfant sans que
le siège accessoire d’enfant soit en place et verrouillé.
•
NE JAMAIS permettre à un enfant de pousser contre
la table/meuble.
•
Recommandé pour une utilisation à l’intérieur
seulement.
•
NE JAMAIS soulever ou déplacer la chaise pour enfant
si l’enfant est assis dessus.
•
NE JAMAIS utiliser près des escaliers.
•
NE JAMAIS permettre à un enfant de se tenir debout
sur une chaise pour enfant.
•
Utiliser uniquement pour un enfant capable de monter
ou descendre de la chaise sans aide.
•
Ce produit peut devenir instable si la charge de 22.7
kg (50 lb) recommandée par le fabricant est dépassée.
•
S’assurer que le siège accessoire pour enfant est
assemblé correctement et en toute sécurité. Vérifier
l’assemblage avant d’asseoir l’enfant dans le siège.
•
N’utiliser que sur des surfaces planes, exemptes
d’objets susceptibles de faire basculer le siège. Pour
éviter les brûlures, éloignez l’enfant des liquides
chauds, des cuisinières, des radiateurs, de l’appareil
de chauffage d’appoint, des foyers, etc.















Other manuals for Minla
4
Table of contents
Other MaxiCosi High Chair manuals

MaxiCosi
MaxiCosi Ava User manual

MaxiCosi
MaxiCosi Bebe Confort Minla User manual

MaxiCosi
MaxiCosi Minla HC258 User manual

MaxiCosi
MaxiCosi Minla User manual

MaxiCosi
MaxiCosi Minla User manual

MaxiCosi
MaxiCosi Minla Troubleshooting guide

MaxiCosi
MaxiCosi Minla Troubleshooting guide

MaxiCosi
MaxiCosi Nesta User manual