Meec tools 016362 User manual

KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä vart-
en. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 016362
230 V
450 W
TILE CUTTER
KAKELKAP
FLISKUTTER
PRZECINARKA DO GLAZURY
FLIESENSCHNEIDER
LAATTALEIKKURI
SCIE DE CARRELAGE
TEGELZAAG

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.de
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.fr
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.nl
2021-11-30
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING /
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION
UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
016362
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas
på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana
zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta./ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers
ausgestellt./ Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de conformité
est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant./
Tile cutter / Kakelkap / Fliskutter / Przecinarka do glazury /
Fliesenschneider / Laattaleikkuri / Scie de carrelage / Tegelzaag
230V, 450W
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:/ Er i
samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den
folgenden Richtlinien, Vorschriften und Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives,
règlements et normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
MD 2006/42/EC EN 61029-1:2009+A11, EN 12418:2000+A1
EMC 2014/30/EU EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, EN IEC 31000-3-2:2019.EN 61000-3-32013+A1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób oznakowany znakiem
CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE
en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-10-11
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER (Signatory for Jula and authorised to compile the technical
documentation. /Undertecknat för Jula samt behörig att sammanställa den tekniska dokumentatione
n
/ Signert for Jula og kvalifisert til å sammenfatte den tekniske dokumentasjonen. / Podpisano w imie
n
Jula oraz osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej. / Unterzeichnet im Name
n
von Jula und befugt, die technische Dokumentation zusammenzustellen, / Allekirjoittanut Julan
puolesta ja valtuutettu kokoamaan tekniset asiakirjat. / Signé au nom de Jula et habilité à établir la
documentation technique. / Ondertekend namens Jula en gemachtigde voor de samenstelling van d
e
technische documentatie

1
12
11
6 7
1
8 95
2 3 4
10

4
6
5
7
2 3

10
12
11
13
8 9

16
18
17
19
14 15

22
24
23
25
20 21

28
30
29
31
26 27

34
36
35
32 33

SE
11
risken för elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam, se noga efter vad du gör
och använd sunt förnuft när du arbetar
med elverktyg. Använd aldrig elverktyg när
du är trött eller påverkad av droger, alkohol
eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande
uppmärksamhet vid arbete med elverktyg
kan leda till allvarlig personskada.
• Använd skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning som
dammltermask, halksäkra skyddskor, hjälm
och hörselskydd som används på lämpligt
sätt minskar risken för personskada.
• Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan du
ansluter till strömkällan och/eller batteriet
eller tar upp eller bär verktyget.
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget
med ngret på strömbrytaren eller ansluter
ström till verktyg vars strömbrytare är i
tillslaget läge.
• Ta bort alla ställnycklar och skruvnycklar
innan du startar verktyget. Att lämna kvar
en nyckel på en roterande del av
elverktyget kan leda till personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. På så sätt
har du bättre kontroll över elverktyget i
oväntade situationer.
• Använd lämpliga kläder. Bär inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och dammuppsamling
ska denna anslutas och användas på rätt
sätt. Sådana anordningar kan minska
risken för problem som orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet. Rätt
SÄKERHETSANVISNINGAR
SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET
• Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.
Belamrade och mörka områden ökar
risken för olyckor.
• Använd inte elverktyg i explosiva miljöer,
som i närheten av lättantändliga vätskor
eller gaser eller lättantändligt damm.
Elverktyg bildar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på
avstånd när du arbetar med ett elverktyg.
Om du blir distraherad kan det leda till att
du förlorar kontrollen över verktyget.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa i
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adaptrar
tillsammans med jordade elverktyg.
Intakta stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
är jordad.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig sladden för
att bära eller dra elverktyget och dra inte i
sladden för att dra ut stickproppen. Skydda
sladden från värme, olja, skarpa kanter
och rörliga delar. Skadade eller trassliga
sladdar ökar risken för elolycksfall.
• När du använder ett elverktyg utomhus ska
du använda en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk. Användning av
en sladd som är avsedd för utomhusbruk
minskar risken för elolycksfall.
• Om du måste använda ett elverktyg i
fuktig miljö ska det anslutas till en
strömkälla med jordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar

SE
12
SÄRSKILDA ANVISNINGAR FÖR
KAKELKAP
• Verktyget får endast repareras av
kvalicerad personal. Detta verktyg
uppfyller kraven i relevanta
säkerhetsföreskrifter. Reparationer får
endast utföras av kvalicerad personal
som använder identiska reservdelar.
Felaktigt utförda reparationer kan
medföra risk för personskada/dödsfall
eller egendomsskada.
• Dra ut stickproppen före underhåll av
verktyget och när verktyget inte används.
• Använd endast verktyget tillsammans
med godkänd jordfelsbrytare.
• Se till att bordet är plant. Utsätt inte
bordet för repor eller tryck.
• Håll händerna borta från klingan när den
roterar.
• Kontrollera att riktningspilen på klingan
överensstämmer med motorns
rotationsriktning.
• Kontrollera regelbundet att
spindelskruven är åtdragen och att
klingan sitter stadigt på spindeln.
• Kontrollera före varje användning att
klingan är fri från sprickor och andra
skador. Byt omedelbart ut klingan om den
är spräckt eller skadad.
• Håll sladden borta från skärområdet och
se till att den inte kan fastna i
arbetsstycket.
• Kontrollera alltid att ställnycklar och
liknande avlägsnats från verktyget innan
du slår på det.
• Försök aldrig kapa på frihand. Plattan
som ska kapas måste ligga stadigt an mot
motorns anslag eller mot geranslaget.
Kapa inte arbetsstycken som är för små för
att hållas med händerna på säkert
avstånd från klingan.
• Kontrollera att det nns plats för
arbetsstyckets avkapade del att röra sig i
sidled. Annars kan den avkapade delen
fastna mot klingan.
elverktyg fungerar bättre och säkrare när
det används med avsedd belastning.
• Använd inte elverktyget om det inte går
att starta och stänga av det med
strömbrytaren. Elverktyg som inte kan
styras med strömbrytaren är farliga och
måste repareras.
• Koppla ur stickproppen från uttaget och/
eller ta bort batteriet från elverktyget
innan du gör några justeringar, byter
tillbehör eller ställer undan verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt inte personer
som inte känner till elverktyget eller har
tagit del av dessa anvisningar använda
verktyget. Elverktyg är farliga i händerna
på okunniga användare.
• Underhåll elverktyget. Kontrollera att
rörliga delar inte är felinriktade eller har
fastnat, att delar inte har gått av och att
inga andra förhållanden föreligger som
kan påverka användningen av verktyget.
Om elverktyget är skadat ska det repareras
innan det används. Många olyckor orsakas
av bristfälligt underhållna elverktyg.
• Se till att skärande verktyg är vassa och
rena. Skärande verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar kärvar mindre
ofta och är lättare att styra.
• Använd elverktyget, tillbehör och bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av arbetsförhållandena och
det arbete som ska utföras. All annan
användning av elverktyget än den
avsedda kan leda till farliga situationer.
SERVICE
Se till att elverktyget servas av kvalicerad
reparatör som endast använder identiska
reservdelar. På så sätt garanteras att
elverktyget förblir säkert att använda.

SE
13
Använd skyddshandskar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eekt 450 W
Varvtal 5200 /min
Bladmått Ø110 x Ø22.2 mm
Kapdjup vid 90° Max. 24 mm
Kapdjup vid 45° Max. 16 mm
Kapdjup vid 22,5° Max. 21 mm
Bordsstorlek 365 x 390 mm
Mått L390 x B365 x H165 mm
Vikt 3,4 kg
Ljudtrycksnivå, LpA 93 dB(A), K=3 dB(A)
Ljudeektsnivå, LwA 108 dB(A), K=3 dB(A)
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 61029:2009.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
• Kapa aldrig mer än en platta i taget.
• Bara den platta som ska kapas får nnas
på eller omkring bordet.
• Låt motorn nå maximivarvtal och klingan
rotera fritt några sekunder innan kapning
påbörjas.
• Stäng omedelbart av verktyget och dra ut
stickproppen om verktyget låter onormalt
eller klingan vibrerar kraftigt.
• Stäng av verktyget, dra ut stickproppen
och låt klingan och motorn stanna helt
innan du försöker ta bort material som
fastnat eller rensa runt klingan.
• Vidrör aldrig klingan eller andra rörliga
delar under användning.
• Om klingan kör fast, stäng av verktyget
och dra ut stickproppen innan frigöring av
klingan.
• Försök aldrig ta bort isor eller bitar innan
klingan har stannat helt.
• Se till att inte kapade bitar slungas iväg av
klingan.
• Lämna aldrig verktyget innan motor och
klinga har stannat helt. Lämna aldrig
verktyget oövervakat när stickproppen
sitter i. Stäng av verktyget och dra ut
stickproppen innan du lämnar det.
• Använd transportanordningarna för att
ytta verktyget. Lyft eller dra aldrig i
verktygets skydd.
Symboler
Nedanstående symboler kan vara av vikt för
hur du bör använda ditt elverktyg. Se till att du
förstår symbolerna och deras betydelse.
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Använd ögonskydd.

SE
14
3. Lyft ut klingkåpan ur dess spår.
BILD 5
4. Avlägsna klingmuttern och den yttre
änsen från spindeln.
BILD 6
5. Placera klingan på spindeln, inpassad på
den inre änsen. Placera den yttre änsen
på spindeln.
BILD 7
OBS!
Kontrollera att riktningspilen på klingan
överensstämmer med pilen på höljet.
6. Sätt tillbaka klingmuttern. Två
skruvnycklar medföljer produkten. Lås
spindeln med den ena skruvnyckeln och
dra åt klingmuttern med den andra.
BILD 8
MONTERING AV KLINGSKYDD
1. Avlägsna skruven och brickan från fästet
för klingskyddet.
BILD 9
2. Placera fästet för klingskyddet i
vattenbehållaren. Fästets korta skänkel
ska vara vänd mot arbetsbordets mitt.
BILD 10
3. För in fästet för klingskyddet i spåret
bakom klingan, vid arbetsbordets
bakkant.
4. Håll fästet för klingskyddet på plats och
skruva fast det vid arbetsbordet med skruv
och bricka.
BILD 11
OBS!
Kontrollera att fästet för klingskyddet
är i linje med klingans centrum. Använd
parallellanslaget för att kontrollera.
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden)
BESKRIVNING
För våtkapning av kakel och klinker med
diamantklinga. Bordet är vinklingsbart för
gering upp till 45°.
1. Låsvred för styrskena
2. Parallellanslag
3. Styrskena
4. Anslag 45°
5. Låsklämmor för parallellanslag
6. Strömbrytare
7. Skala på styrskena
8. Klinga
9. Klingskydd
10. Fäste för klingskydd
11. Klingkåpa
12. Plugg för vattenbehållare
BILD 1
MONTERING
MONTERING AV GUMMIFÖTTER
1. Sätt i de fyra gummifötterna i hålen i
produktens bottenplatta.
BILD 2
MONTERING AV KLINGA
1. Ta bort anslaget 45°.
BILD 3
2. Avlägsna skruven och brickan från
klingskyddet.
BILD 4

SE
15
JUSTERING AV STYRSKENA FÖR
GERSÅGNING
1. När parallellanslaget låsts fast kan
styrskenan fästas på det med klämmor.
Styrskenan kan enkelt föras fram och
tillbaka på parallellanslaget.
BILD 20
2. Lossa låsvredet för styrskenan och ytta
styrskenan till önskad kapvinkel enligt
skalan på styrskenan. Dra åt låsvredet för
styrskenan.
BILD 21
INSTÄLLNING AV ANSLAG 45°
Fäll upp anslaget 45°, fäll ut stödet och placera
ändarna i motsvarande hål i arbetsbordet.
Kontrollera före varje snitt att anslaget är
korrekt inställt och säkrat.
BILD 22
VATTENBEHÅLLARE
1. Ta bort anslaget 45° och fyll
vattenbehållaren med rent vatten så att
det når strax över klingans underkant.
Högst 1/4 av klingan ska vara under
vattenytan
BILD 23
2. Efter avslutat arbete, dra ut
vattenbehållarens plugg för att tappa ut
vattnet.
BILD 24
OBS!
Pluggen fungerar också som
överfyllningsskydd.
HANDHAVANDE
STRÖMBRYTARE
1. Starta produkten genom att trycka på den
5. För tillbaka klingkåpan till dess
ursprungliga läge.
BILD 12
6. Skruva fast klingkåpan med bricka och
skruv.
BILD 13
7. Sätt tillbaka anslaget 45°.
BILD 14
8. Avlägsna ngermuttern, skruven och
brickan från klingskyddet.
BILD 15
9. Placera klingskyddet på fästet. Skruva fast
det med skruv, bricka och ngermutter.
Dra åt ngermuttern så hårt att
klingskyddet vilar mot arbetsbordet men
lyfts när arbetsstycket trycks mot klingan.
BILD 16
PLACERING
Eftersom produkten använder vatten ska
sladden dras så att den hänger fritt i en bukt
nedanför nätuttaget, för att säkerställa att inte
vatten kan rinna längs sladden till nätuttaget.
BILD 17
JUSTERING AV PARALLELLANSLAG
1. Lossa parallellanslagets låsklämmor och
placera parallellanslaget på arbetsbordet.
Kontrollera att parallellanslaget är
parallellt med klingan. Använd skalan
på styrskenan för att ställa in önskad
kapbredd.
BILD 18
2. Lås fast parallellanslaget med
låsklämmorna.
BILD 19

SE
16
stadigt i styrskenan och arbetsstycket och för
arbetsstycket med lätt tryck mot klingan. Se till
att arbetsstycket vilar stadigt mot styrskenan
före kapning.
BILD 28
BYTE AV KLINGA
VARNING!
Stäng av produkten och dra ut stickproppen
före byte av tillbehör.
VIKTIGT!
• Använd aldrig en klinga som är så tjock
att den yttre klingbrickan inte kommer i
kontakt med de plana ytorna på
spindeln – risk att klingskruven inte
låser klingan korrekt på spindeln.
• Använd aldrig en klinga med större
diameter än som anges i tekniska data
för produkten. Den kan komma i kontakt
med klingskyddet och orsaka
personskada och/eller egendomsskada.
Sådana skador omfattas inte av
garantin.
1. Stäng av produkten och dra ut
stickproppen.
2. Ta bort anslaget 45°.
BILD 29
3. Avlägsna skruven och brickan från
klingskåpan.
BILD 30
4. Lyft ut klingkåpan ur dess spår.
BILD 31
5. Avlägsna klingmuttern, den yttre änsen
och den gamla klingan från spindeln.
BILD 32
6. Placera den nya klingan på spindeln,
inpassad på den inre änsen. Placera den
yttre änsen på spindeln.
BILD 33
gröna knappen I.
2. Stäng av produkten genom att trycka på
den röda knappen O.
BILD 25
VARNING!
Klingan fortsätter att rotera några sekunder
efter att produkten stängts av. Avlägsna inte
arbetsstycket förrän alla rörliga delar har
stannat helt.
OBS!
• Produkten ska anslutas till nät med
jordfelsbrytare med utlösningsström
högst 30 mA.
• Efter eventuellt strömavbrott måste
produkten startas igen med den gröna
knappen (I).
• Låt klingan nå maximivarvtal innan den
kommer i kontakt med arbetsstycket.
RAKT SNITT
Justera parallellanslaget till önskad kapbredd.
Håll stadigt i arbetsstycket och för det med lätt
tryck mot klingan. Håll i arbetsstyckets kanter
och tryck det stadigt nedåt, så att det inte lyfts
under kapningen.
BILD 26
FASKAPNING
Fäll upp anslaget 45° eller 22,5° för
faskapning av arbetsstycket. Kapa på samma
sätt som vid rakt snitt. Kapning av invändig
eller utvändig fas görs genom att arbetsstycket
placeras med framsidan eller baksidan uppåt.
BILD 27
GERSÅGNING
Montera styrskenan på parallellanslaget för
att utföra gersågning med önskad vinkel. Håll

SE
17
OBS!
Kontrollera att riktningspilen på klingan
överensstämmer med pilen på höljet.
7. Sätt tillbaka klingmuttern. Två
skruvnycklar medföljer produkten. Lås
spindeln med den ena skruvnyckeln och
dra åt klingmuttern med den andra.
BILD 34
8. Sätt tillbaka klingkåpan i dess spår och
dra åt skruven med brickan.
BILD 35
9. Sätt tillbaka anslaget 45°.
BILD 36
UNDERHÅLL
VARNING!
Stäng av produkten och dra ut stickproppen
före rengöring, underhåll och/eller byte av
tillbehör.
OBS!
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för
personskada och/eller egendomsskada som
uppkommer till följd av obehörig reparation
eller felaktig användning.
• Håll produktens ventilationsöppningar
rena för att förhindra överhettning. För
aldrig in något föremål genom
ventilationsöppningarna.
• Rengör vid behov produkten utvändigt
med mjuk fuktad trasa. Använd inte
lösningsmedel.
• Blås vid behov rent produkten med
tryckluft genom ventilationsöppningarna.

NO
18
med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter
reduserer faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom, pass nøye på hva du
gjør, og bruk sunn fornuft når du arbeider
med el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du
er trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Når du bruker
el-verktøy kan ett øyeblikks manglende
oppmerksomhet føre til alvorlig
personskade.
• Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller.
Verneutstyr som støvltermaske, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselvern som
benyttes på egnet måte, reduserer faren
for personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon, før
du kobler til strømkilden og/eller batteriet
eller løfter eller bærer verktøyet.
Ulykkesfaren er stor hvis du bærer
el-verktøyet med ngeren på
strømbryteren eller kobler verktøyet til
strøm når strømbryteren er slått på.
• Fjern alle skiftenøkler og skrunøkler før du
starter verktøyet. En gjenglemt nøkkel på
en roterende del av el-verktøyet kan føre
til personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
På den måten har du bedre kontroll over
el-verktøyet hvis en uventet situasjon
skulle oppstå.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket
av støv.
SIKKERHETSANVISNINGER
SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET
• Hold arbeidsområdet rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke områder
øker faren for ulykker.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av lettantennelige
væsker eller gasser eller lettantennelig
støv. El-verktøy skaper gnister som kan
antenne støv eller damp.
• Hold barn og andre personer på avstand
når du arbeider med et el-verktøy. Dersom
du blir distrahert, kan det føre til at du
mister kontroll over verktøyet.
ELSIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Ikke bruk adaptere sammen
med jordet el-verktøy. Intakte støpsler og
egnede stikkontakter reduserer risikoen
for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din er jordet.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det trenger vann inn i et el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk
ledningen til å bære eller dra el-verktøyet,
og unngå å trekke i ledningen for å dra ut
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller ødelagte ledninger øker
faren for el-ulykker.
• Når du bruker et el-verktøy utendørs, skal
du bruke en skjøteledning som er tilpasset
for utendørs bruk. Bruk av en ledning
beregnet på utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis du må bruke et el-verktøy i fuktig
miljø, skal det kobles til en strømkilde

NO
19
identiske reservedeler. Det garanterer at el-
verktøyet alltid er trygt å bruke.
SPESIELLE ANVISNINGER FOR
FLISKUTTER
• Verktøyet skal kun repareres av kvalisert
personell. Dette verktøyet oppfyller
kravene i relevante sikkerhetsforskrifter.
Reparasjoner skal bare utføres av kvalisert
servicepersonell som bruker originale
reservedeler. Feilaktig utførte reparasjoner
kan medføre fare for personskade/dødsfall
eller eiendomsskade.
• Trekk ut støpselet før vedlikehold og når
verktøyet ikke er i bruk.
• Verktøyet skal kun brukes med en
godkjent jordfeilbryter.
• Pass på at bordet er jevnt og plant. Ikke
utsett bordet for riper eller trykk.
• Hold hendene unna sagbladet når det
roterer.
• Kontroller at retningspilen på sagbladet
stemmer overens med motorens
rotasjonsretning.
• Kontroller regelmessig at spindelskruen er
strammet og at sagbladet sitter stødig på
spindelen.
• Kontroller før hver gangs bruk at
sagbladet ikke har noen sprekker eller
andre skader. Bytt ut sagbladet
umiddelbart hvis det er sprukket eller
skadet.
• Hold ledningen unna skjæreområdet og
pass på at det ikke kan sette seg fast i
arbeidsemnet.
• Kontroller alltid at skiftenøkler og
tilsvarende ernes fra verktøyet før du slår
det på.
• Forsøk aldri å kutte på frihånd. Platen som
skal kuttes, må ligge stødig inntil
motorens anlegg eller mot gjæranlegget.
Ikke kutt arbeidsemner som er for små til
å holdes med hendene på trygg avstand
fra sagbladet.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
ELVERKTØY
• El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk
riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet.
Riktig el-verktøy fungerer bedre og sikrere
når det brukes med den belastningen det
er beregnet for.
• Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan
slås på og av med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet fra stikkontakten og/
eller ta ut batteriet fra el-verktøyet før du
gjør noen justeringer, bytter tilbehør eller
legger bort verktøyet. Slike forebyggende
sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at
el-verktøyet startes utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
personer som ikke kjenner el-verktøyet,
eller som ikke har lest disse anvisningene,
bruke verktøyet. El-verktøy er farlige hvis
de brukes av uerfarne brukere.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at
bevegelige deler ikke er stilt inn feil eller
har satt seg fast, at deler ikke har falt av,
og at det ikke foreligger andre forhold som
kan påvirke bruken av verktøyet. Hvis
el-verktøyet er skadet, skal det repareres
før det tas i bruk. Mange ulykker forårsakes
av dårlig vedlikeholdte el-verktøy.
• Sørg for at skjæreverktøy er skarpe og
rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes
riktig og har skarpe egger, låser seg
sjeldnere og er lettere å styre.
• Bruk el-verktøy, tilbehør og bits osv. i
henhold til anvisningene, og ta hensyn til
arbeidsforholdene og det arbeidet som
skal utføres. All annen bruk av el-verktøyet
enn den beregnede kan føre til farlige
situasjoner.
SERVICE
Sørg for at all service på el-verktøyet utføres
av kvalisert reparatør som bare benytter

NO
20
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Bruk vernebriller.
Bruk vernehansker.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eekt 450W
Turtall 5200/min
Bladmål Ø110 x Ø22,2 mm
Kuttedybde ved 90° Maks. 24 mm
Kuttedybde ved 45° Maks. 16 mm
Kuttedybde ved 22,5° Maks. 21 mm
Bordstørrelse 365 x 390 mm
Mål L390 x B365 x H165 mm
Vekt 3,4 kg
Lydtrykknivå, LpA 93 dB(A), K=3 dB(A)
Lydeektnivå, LwA 108 dB(A), K=3 dB(A)
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN61029:2009.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
• Kontroller at det er plass til at
arbeidsemnets avkuttede del kan bevege
seg sidelengs. Ellers kan den avkuttede
delen sette seg fast i sagbladet.
• Ikke kutt mer enn én plate av gangen.
• Kun den platen som skal kuttes, skal ligge
på eller rundt bordet.
• La motoren nå maksimalt turtall og
sagbladet rotere fritt i noen sekunder før
du begynner på kuttingen.
• Slå verktøyet av umiddelbart og trekk ut
støpselet dersom verktøyet lager
unormale lyder eller sagbladet vibrerer
kraftig.
• Slå av verktøyet, trekk ut stikkontakten og
la sagbladet og motoren stanse helt før
du forsøker å erne materiale soim har
satt seg fast eller rengjøre rundt
sagbladet.
• Ta aldri på sagbladet eller andre
bevegelige deler under bruk.
• Hvis sagbladet kjører seg fast, slå av
verktøyet og trekk ut støpselet før du
frigjør sagbladet.
• Forsøk aldri å erne iser eller biter før
sagbladet har stanset helt.
• Pass på at avkuttede biter slynges i vei av
sagbladet.
• Forlat aldri verktøyet før motoren og
sagbladet har stanset helt. Forlat aldri
verktøyet uovervåket når støpselet sitter i.
Slå av verktøyet og trekk ut støpselet før
du forlater det.
• Bruk transportinnretningene for å ytte
verktøyet. Ikke løft eller dra i verktøyets
beskyttelse.
Symboler
Symbolene nedenfor kan være viktige for
hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt.
Sørg for at du forstår symbolene og
betydningen av dem.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Cutter manuals
Popular Cutter manuals by other brands

Milestone International
Milestone International 60-D manual

Hitachi Koki
Hitachi Koki CM 4ST Handling instructions

RIDGID
RIDGID 258 Operator's manual

Wolfcraft
Wolfcraft 5018000 Translation of the original operating instructions

Textron
Textron Greenlee ES25 instruction manual

Woods
Woods DBH5.31 Operator's manual