Meec tools 255-056 User manual

Bruksanvisning för sågkedjeslip
Bruksanvisning for sagkjedesliper
Instrukcja obsługi ostrzałki dołańcuchów pilarek
Operating instructions for saw chain grinder
255-056

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på
telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20170705
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
CHAIN SAW SHARPENER / KEDJESLIP FÖR MOTORSÅGSBLAD
KJEDESLIPER FOR MOTORSAGKJEDER / OSTRZAŁKA ŁAŃCUCHÓW DO PIŁ
J1M-KZ4-100 230V, 130W
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
255-056
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 61029-1:2009:2009+A11, EN 61029-2-10:2010+A11
EN ISO 12100:2010
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -08
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2017-06-01
Tony Vester
BUSINESS AREA MANAGER

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Låt inte barn leka med eller använda maskinen.
• Maskinen får endast användas för att slipa kedjor till motorsågar.
• Håll rent runt arbetsplatsen.
• Använd ögonskydd under arbete med maskinen.
• Ta bort alla ringar, armband och andra smycken då maskinen används.
• Använd aldrig handskar vid arbete med maskinen.
• Använd alltid korrekta verktyg för det aktuella arbetet.
• Byt ut skadade dekaler på maskinen.
• Kontrollera att startreglaget står i stoppläge innan maskinen ansluts till
nätuttag.
• Maskinen ska anslutas till jordat uttag.
• Elsystemet ska vara försett med jordfelsbrytare.
• Obehöriga får inte vistas inom arbetsområdet.
• Kontrollera noggrant att samtliga verktyg är borttagna innan maskinen startas.
• Berör aldrig roterande delar eller verktyg med någon kroppsdel eller verktyg.
• Forcera aldrig arbetsoperationen.
• Om operatören har fritt eller löst hängande hår ska detta samlas upp och
xeras av ett hårnät.
• Kontrollera att alla detaljer är fastskruvade och intakta före användning.
• Innan nedanstående utförs ska motorn stoppas och anslutningskabeln kopplas
bort:
– borttagning av skyddsanordning.
– underhåll eller rengöring.
– byte av slipskiva.
– då maskinen lämnas obevakad.
– då kedjan sätts i och apparaten ställs in.
• Förbjudet att dra i sladden vid bortkoppling av anslutningskabeln.
• Kontrollera att slipskivan är fastdragen innan användning.
Bruksanvisning för
sågkedjeslip
SVENSKA

SE
6
• Maskinen får inte ändras eller modieras.
• Samtliga säkerhetsanordningar ska vara på plats och fungera då maskinen
används.
• Var försiktig då maskinen startas.
• Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är fastdragna innan användning.
• Använd endast originalreservdelar. Reservdelar får inte repareras.
• Maskinen får inte användas i explosiv miljö.
• Maskinen får inte användas i närheten av gas eller brandfarliga vätskor.
• Maskinen får inte utsättas för fuktig miljö.
• Maskinen får inte utsättas för vatten.
• Spänn fast slipobjektet vid slipning. Håll det aldrig för hand.
• Koncentrera dig helt på arbetet vid användning av maskinen.
• Stäng av maskinen omedelbart om rök, missljud eller felfunktion uppstår.
• Bär alltid hörselskydd under arbete med maskinen.
• Var försiktig vid hantering av sågkedjan. Varning för skärskador från de skarpa
sågtänderna.
• Kontrollera att slipskivan inte uppvisar sprickor eller andra skador. Skadad
slipskiva får aldrig användas.
• Slipskivan får aldrig modieras.
• Stoppa omedelbart maskinen om vibrationer uppstår.
• Kör aldrig maskinen utan monterad slipskiva.
• Operatören är ansvarig för att föreskrifterna följs.
• Tillfredsställande belysning ska alltid nnas då maskinen används.
• Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicetekniker.

SE
7
Symboler
Läs bruksanvisningen
innan användning. Dubbelisolerad.
Använd skyddsglasögon. Godkänd enligt gällande
direktiv.
Använd hörselskydd. Kasserad produkt ska
återvinnas.
TEKNISKA DATA
Spänning 230 V ~50 Hz
Eekt 130 W
Varvtal 3 000/min
Inspänningsvinkel 30° höger – 30° vänster
Mått, slipskiva 100 x 10 x 4,5 mm
Ljudtrycksnivå, LpA 82,8 dB(A), K=3,0 dB
Ljudeektnivå, LwA 95,8 dB(A), K=3,0 dB
Vibration 3,168 m/s², K=1,5 m/s²
Vikt 2,2 kg
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna
totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för
att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på
tomgång, utöver igångsättningstiden).

SE
8
BESKRIVNING
1. Strömbrytare
2. Klämskruv
3. Länkstopp
4. Vinkelskala
5. Länkstopp – justerratt med låsmutter
6. Slipskiva
7. Skyddsglas
8. Handtag

SE
9
MONTERING
Montering av kedjeslipen
Kedjeslipen levereras omonterad.
1. Lossa hållarna (A) från basen.
2. Placera kedjeslipens stift (B) i basens spår.
3. Passa in tappen (C) i ädern (D).
4. Fäst hållarna (A) på basen.
Placering av kedjeslipen
Placera kedjeslipen på en stabil arbetsbänk. Borra genomgående hål i arbetsbänkens bordsskiva där
kedjeslipen ska placeras. Använd de medföljande bultarna med muttrar för att fästa kedjeslipen i
bordsskivan. Fäst muttrarna på undersidan. OBS! Montera kedjeslipen så att vinkelskalans låsratt är
åtkomlig underifrån.
HANDHAVANDE
Avsedd användning
• Kedjeslipen är avsedd för slipning av motorsågskedjor.
• Kedjeslipen är inte avsedd för kommersiell användning.
VARNING! Under isättning av kedjan i kedjeslipen, och under inställning av kedjeslipen, ska dess
anslutningskabel vara bortkopplad från nätspänning.

SE
10
Kontroll av sågkedja
Kontrollera innan slipning att kedjan inte är skadad. Kedjan får inte vara böjd, brusten eller ha lösa
eller skadade nitar. Brustna skärtänder kommer att göra att kedjan drar snett vid sågning. Ojämnt
slipade skärtänder orsakar vibrationer.
Underställningsklack
Efterhand som kedjans skärtänder slipas ska underställningsklackarna slipas ned för hand. För att inte
riskera att skada de nyslipade eggarna ska underställningsklackarna slipas innan skärtänderna slipas.
Det är viktigt att alla underställningsklackar slipas lika mycket. Använd ett anhåll för att få samma
höjd på alla underställningsklackar.
Slipning
Först ska alla vänster- eller högertänder slipas. Detta innebär att varannan skärtand slipas innan
vinkeln ställs om. Utför slipningen på följande sätt:
1. Börja med att rengöra kedjan i rengöringsmedel som inte är brandfarligt. VIKTIGT! Använd
inte bensin eller andra brandfarliga ämnen.
2. Låt sågkedjan torka.
3. Placera slipskivan i uppfällt läge.
4. Lyft upp kedjestoppet och säkra sågkedjan.
5. Sänk ned kedjestoppet så att det låser länken som ska slipas.
6. Lossa låsratten och ställ in önskad vinkel. Den aktuella vinkeln nns på sågkedjans
förpackning.
7. Lås vinkeln med hjälp av låsratten.
8. För sakta ned slipskivan mot länken och ställ in slipdjupet.
9. Lås fast sågkedjan i hållaren.
10. Provslipa några länkar och gör om nödvändigt en ny inställning av slipdjupet.

SE
11
Skärtänder
Det är viktigt att samtliga skärtänder slipas lika mycket. Skärtänderna får inte se ut som på bilden då
slipningen är klar.
Slipningen ska väljas så att samtliga skärtänder blir slipade. Om för stor slipningsgrad väljs, slipas
onödigt mycket av kedjan bort och det nns risk för att skärtänderna bränns vid slipningen. Om
skärtänderna bränns förstörs härdningen i stålet. Ställ in slipningsgraden med slipstoppet.
UNDERHÅLL
OBS! Maskinen ska kopplas bort från elnätet innan något underhåll får utföras!
Kontrollera slipskivan
Kontrollera före varje användning att slipskivan är felfri. Slipskivan ska uppfylla nedanstående krav:
– Inga sprickor får förekomma.
– Inga losslitna delar får förekomma.
– Skivan ska inte vara sliten.
Häng upp slipskivan i ett band eller liknande och knacka lätt på slipskivan med ett icke metalliskt
föremål. Om ett metalliskt ljud uppstår har inte slipskivan några sprickor. Om ett dovt ljud uppstår är
slipskivan sprucken och ska kasseras.
Byta slipskivan
1. Se till att kedjeslipen inte är ansluten till nätspänning.
2. Vinkla upp kedjeslipen.
3. Lossa skruvarna som håller skivskyddet.
4. Ta bort skivskyddet.
5. Lossa muttern som håller slipskivan.
6. Byt den gamla slipskivan mot en ny.
7. Skruva fast den nya slipskivan.
8. Sätt tillbaka skivskyddet och dra åt skruvarna som håller det.
OBS! Kedjeslipen får inte användas om skivskyddet är trasigt eller saknas.
Rengöring
Vatten eller andra vätskor får aldrig användas vid rengöring av kedjeslipen. Rengör kedjeslipen med
dammsugare eller borste.

NO
12
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Ikke la barn leke med eller bruke maskinen.
• Maskinen skal kun brukes til å slipe motorsagkjeder.
• Hold området rundt arbeidsplassen rent.
• Bruk øyevern ved arbeid med maskinen.
• Fjern alle ringer, armbånd og smykker før du bruker maskinen.
• Bruk aldri hansker mens du jobber med maskinen.
• Bruk alltid riktig verktøy for det aktuelle arbeidet.
• Skift ut skadede dekaler på maskinen.
• Kontroller at startbryteren står i stopposisjonen før maskinen kobles til strøm.
• Maskinen må kobles til et jordet uttak.
• Det elektriske systemet skal være utstyrt med jordfeilbryter.
• Ikke la uvedkommende oppholde seg innenfor arbeidsområdet.
• Kontroller nøye at alle verktøy er ernet før du starter maskinen.
• Ikke berør roterende deler eller verktøy med kroppsdeler eller verktøy.
• Ikke legg press på arbeidsoperasjonen.
• Hvis operatøren har fritt eller løst hengende hår, må dette samles opp og
festes i et hårnett.
• Kontroller at alle delene er skrudd fast og intakte før bruk.
• Før du utfører noen av trinnene nedenfor, må motoren stoppes og
strømledningen kobles fra:
– erne av beskyttelsesanordning.
– vedlikeholde eller rengjøre.
– bytte slipeskive.
– forlate maskinen uten tilsyn.
– sette inn kjede og justere apparatet.
• Ikke trekk i ledningen når du kobler fra strømmen.
• Kontroller at slipeskiven er festet skikkelig før bruk.
• Maskinen må ikke endres eller demonteres.
Bruksanvisning for
sagkjedesliper
NORSK

NO
13
• Samtlige sikkerhetsanordninger skal være på plass og fungere når maskinen er
i bruk.
• Vær forsiktig når du starter maskinen.
• Kontroller at alle skruer og muttere er strammet før bruk.
• Bruk kun originale reservedeler. Reservedeler skal ikke repareres.
• Maskinen skal ikke brukes i eksplosive omgivelser.
• Maskinen skal ikke brukes i nærheten av gass eller brannfarlige væsker.
• Maskinen skal ikke utsettes for fuktige omgivelser.
• Maskinen skal ikke utsettes for vann.
• Spenn fast slipeobjektet ved sliping. Hold det aldri med hendene.
• Konsentrer deg helt og holdent om maskinen når du bruker den.
• Slå av maskinen umiddelbart dersom det oppstår røyk, unormale lyder eller
funksjonsfeil.
• Bruk alltid hørselvern når du arbeider med maskinen.
• Vær forsiktig når du håndterer sagkjeden. Fare for kuttskader på grunn av de
skarpe sagtennene.
• Kontroller at slipeskiven ikke har sprekker eller andre skader. Skadede
slipeskiver må aldri benyttes.
• Slipeskiven må aldri modiseres.
• Stopp maskinen umiddelbart dersom det oppstår vibrasjoner.
• Kjør aldri maskinen uten montert slipeskive.
• Operatøren er ansvarlig for at anvisningene følges.
• Sørg alltid for tilfredsstillende belysning når maskinen er i bruk.
• Reparasjoner skal kun utføres av en autorisert servicetekniker.

NO
14
Symboler
Les bruksanvisningen før
bruk. Dobbeltisolert.
Bruk vernebriller. Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.
Bruk hørselvern. Produktet skal gjenvinnes
når det kasseres.
TEKNISKE DATA
Spenning 230 V ~50 Hz
Eekt 130 W
Turtall 3 000 o/min
Innspenningsvinkel 30° høyre – 30° venstre
Mål, slipeskive 100 x 10 x 4,5 mm
Lydtrykknivå, LpA 82,8 dB(A), K=3,0 dB
Lydeektnivå, LwA 95,8 dB(A), K=3,0 dB
Vibrasjon 3168 m/s², K=1,5 m/s²
Vekt 2,2 kg
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til
å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien,
avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å
beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar
hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden).

NO
15
BESKRIVELSE
1. Strømbryter
2. Klemskrue
3. Lenkestopper
4. Vinkelskala
5. Lenkestopper – justeringshjul
med låsemutter
6. Slipeskive
7. Beskyttelsesglass
8. Håndtak

NO
16
MONTERING
Montering av kjedesliperen
Kjedesliperen leveres umontert.
1. Løsne holderne (A) fra sokkelen.
2. Plasser kjedesliperens stift (B) i sporet på sokkelen.
3. Innrett tappen (C) i æren (D).
4. Fest holderne (A) i sokkelen.
Plassere kjedesliperen
Kjedesliperen skal plasseres på en stabil arbeidsbenk. Bor hull gjennom arbeidsbenkens bordplate der
kjedesliperen skal stå. Bruk boltene med muttere for å feste kjedesliperen i bordplaten. Fest mutrene
på undersiden. OBS! Monter kjedesliperen slik at vinkelskalaens låsehjul er tilgjengelig fra undersiden.
BRUK
Bruksområde
• Kjedesliperen er beregnet for sliping av motorsagkjeder.
• Kjedesliperen er ikke beregnet på kommersiell bruk.
ADVARSEL! Når du setter et kjede inn i kjedesliperen, og når du installerer kjedesliperen,
skal strømledningen være frakoblet strømkilde.

NO
17
Kontrollere sagkjedet
Kontroller før sliping at kjedet ikke er skadet. Kjedet skal ikke være bøyd, sprukket eller ha løse eller
skadde tenner. Sprukkede sagtenner vil føre til at kjedet trekker til siden ved saging. Ujevnt slipte
sagtenner forårsaker vibrasjoner.
Understillingsrytter
Etter hvert som kjedets sagtenner slipes, skal understillingsrytterne slipes ned for hånd. For å ikke
risikere å skade de nyslipte eggene, skal man slipe rytterne før man sliper sagtennene. Det er viktig at
alle understillingsrytterne slipes like mye ned. Bruk en mal for å få samme høyde på alle rytterne.
Sliping
Først skal alle venstre- eller høyrevendte tenner slipes. Det vil si at annenhver sagtann slipes før
vinkelen endres. Slik utfører du slipingen:
1. Begynn med å rengjøre kjeden i et rengjøringsmiddel som ikke er brannfarlig.
VIKTIG! Ikke bruk bensin eller andre brannfarlige stoer.
2. La sagkjedet tørke.
3. Sett slipeskiven i oppfelt posisjon.
4. Løft kjedestopperen og sikre sagkjeden.
5. Senk kjedestoppet slik at det låser kjedet som skal slipes.
6. Løsne låsehjulet og juster inn ønsket vinkel. Riktig vinkel står oppført på sagkjedets
emballasje.
7. Lås vinkelen med låsehjulet.
8. Før slipeskiven sakte ned mot lenken og still inn slipedybden.
9. Lås sagkjeden fast i holderen.
10. Prøveslip noen lenker, og still deretter inn slipedybden på nytt om nødvendig.

NO
18
Sagtenner
Det er viktig at alle sagtennene slipes like mye. Sagtennene må ikke se ut som på bildet når du er
ferdig med å slipe.
Slipingen skal utføres på en slik måte at alle sagtennene blir slipt. Hvis du velger for høy slipegrad,
slipes unødvendig mye av kjedet bort, og det er risiko for at sagtennene brennes ved slipingen.
Hvis sagtennene brennes, forringes stålets herding. Juster slipegraden med slipestopperen.
VEDLIKEHOLD
OBS! Maskinen skal kobles fra strømkilden før du utfører vedlikehold!
Kontrollere slipeskiven
Kontroller før hver gangs bruk at slipeskiven er feilfri. Slipeskiven skal oppfylle følgende krav:
– Skiven skal ikke ha noen sprekker.
– Skiven skal ikke ha noen løse deler.
– Skiven skal ikke være slitt.
Heng slipeskiven i et snøre eller lignende, og bank lett på den med en gjenstand som ikke er laget av
metall. Hvis du hører en metallisk lyd, har ikke slipeskiven noen sprekker. Hvis du hører en mørkere
lyd, er skiven sprukket og skal kasseres.
Bytte slipeskiven
1. Pass på at kjedesliperen ikke er strømtilkoblet.
2. Vinkle opp kjedesliperen.
3. Løsne skruene som holder knivbeskytteren på plass.
4. Fjern knivbeskytteren.
5. Løsne mutteren som holder slipeskiven på plass.
6. Bytt den gamle slipeskiven ut med en ny.
7. Skru fast den nye slipeskiven.
8. Sett knivbeskytteren tilbake og fest den med skruene.
OBS! Kjedesliperen skal ikke brukes dersom knivbeskytteren er ødelagt eller mangler.
Rengjøring
Vann eller andre væsker skal aldri brukes ved rengjøring av kjedesliperen. Rengjør kjedesliperen med
støvsuger eller børste.

PL
19
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem ani zniego korzystać.
• Urządzenie może być używane wyłącznie doostrzenia łańcuchów pilarek.
• Utrzymuj czystość wmiejscu pracy.
• Podczas pracy zurządzeniem stosuj środki ochrony oczu.
• Przed rozpoczęciem pracy zurządzeniem zdejmij wszystkie pierścionki,
bransolety ipozostałą biżuterię.
• Podczas pracy zurządzeniem nigdy nie używaj rękawic.
• Zawsze używaj odpowiednich urządzeń dozaplanowanych prac.
• Wymień uszkodzone naklejki.
• Przed podłączeniem urządzenia dozasilania upewnij się, że jest ono wyłączone.
• Urządzenie należy podłączyć douziemionego gniazda.
• Instalacja elektryczna powinna być wyposażona wbezpiecznik różnicowoprądowy.
• Wmiejscu pracy nie wolno przebywać osobom nieupoważnionym.
• Przed uruchomieniem urządzenia dokładnie sprawdź, czy wszystkie narzędzia
zostały zniego zdjęte.
• Nigdy nie dotykaj obracających się części ani narzędzi. Nie przykładaj donich
innych narzędzi.
• Nigdy nie przyspieszaj pracy.
• Długie włosy zabezpiecz siatką nawłosy.
• Upewnij się, żewszystkie części sądokręcone inienaruszone.
• Przed podjęciem niżej wymienionych czynności należy zatrzymać silnik oraz
odłączyć przewód zasilający:
– usunięcie urządzenia ochronnego,
– konserwacja lub czyszczenie,
– wymiana tarczy ściernej,
– pozostawienie urządzenia bez nadzoru,
– wkładanie łańcucha iustawianie narzędzia.
Instrukcja obsługi
ostrzałki dołańcuchów pilarek
POLSKI

PL
20
• Ciągnięcie za przewód zasilający wcelu odłączenia urządzenia od zasilania jest
zabronione.
• Przed użyciem upewnij się, żetarcza ścierna jest dokręcona.
• Wurządzeniu nie należy dokonywać żadnych zmian ani modykacji.
• Podczas pracy zurządzeniem powinny być wykorzystywane wszystkie elementy
zabezpieczające.
• Zachowaj ostrożność podczas uruchamiania urządzenia.
• Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie śruby inakrętki sądokręcone.
• Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Części zamienne nie
podlegają naprawie.
• Nie należy używać urządzenia wotoczeniu zagrożonym wybuchem.
• Nie należy używać urządzenia wpobliżu gazów ani łatwopalnych cieczy.
• Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci.
• Nie wolno narażać urządzenia na działanie wody.
• Przymocuj ostrzony przedmiot podczas pracy. Nigdy nie trzymaj go wręce.
• Podczas korzystania zurządzenia skoncentruj się napracy.
• Jeżeli zauważysz dym, usterkę lub usłyszysz dziwne dźwięki, natychmiast wyłącz
urządzenie.
• Podczas pracy zurządzeniem zawsze stosuj środki ochrony słuchu.
• Zachowaj ostrożność przy obsłudze łańcucha piły. Ostre zęby piły mogą
spowodować skaleczenia.
• Sprawdź, czy tarcza ścierna nie jest pęknięta ani uszkodzona. Nie należy używać
uszkodzonej tarczy.
• Nie należy dokonywać żadnych modykacji tarczy.
• Jeżeli urządzenie zacznie drgać, natychmiast je wyłącz.
• Nie włączaj urządzenia bez zamontowanej tarczy.
• Za przestrzeganie przepisów odpowiada operator urządzenia.
• Używaj urządzenia wyłącznie przy odpowiednim oświetleniu.
• Napraw może dokonywać wyłącznie autoryzowany technik serwisowy.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Grinder manuals

Meec tools
Meec tools 010-317 User manual

Meec tools
Meec tools 019478 User manual

Meec tools
Meec tools 010-306 User manual

Meec tools
Meec tools 010-191 User manual

Meec tools
Meec tools 000-706 User manual

Meec tools
Meec tools 251046 User manual

Meec tools
Meec tools 016078 User manual

Meec tools
Meec tools 010-319 User manual

Meec tools
Meec tools 071029 User manual

Meec tools
Meec tools 010-336 User manual