Megger PSI410 User manual

mmM
PSI410
Phase Sequence Indicator
Indicateur d’ordre des phases
Phasensequenzanzeiger
Indicador de secuencia de fase
Draaiveldrichting indicator
User manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Gebruikershandleiding

2
GSAFETY WARNINGS
Safety warnings must be read and understood before instrument is used. The following
safety information must be observed to insure maximum personal safety during the
operation of this instrument:
■Do not use in wet environments.
■It is recommended that wherever possible isolate the
circuit to be tested while connecting and disconnecting test leads.
■Test leads and prods must be in good order, clean, and with
no broken or cracked insulation.
■Replacement test lead fuses must be of the correct
type and rating.
■This instrument must not be used if any part of it is damaged.
■The unit is for intermittent tests only, it must not be used for
continuous monitoring of phase rotation.
■Warnings and precautions must be read and understood before
an instrument is used. They must be observed during the
operation of this instrument.
Note: This instrument must only be used by suitably trained and
competent persons
CATIV - Measurement category IV: Equipment connected between the origin
of the low-voltage mains supply outside the building and the consumer unit.
CATIII - Measurement category III: Equipment connected between the
consumer unit and the electrical outlets.
CATII - Measurement category II: Equipment connected between the electrical
outlets and the user’s equipment.
INTRODUCTION
The Megger PSI410 phase rotation indicator provides rapid indication of correct phase
sequence utilising a three dual coloured sequencing LED display and a specific audible tone.
To avoid the display rotating at the supply frequency the unit has been designed to
provide a slow rotational speed of the display to allow easy indication of rotation.
Dual phase colour coding has been adopted for the PSI410 to allow ease of use on
both Brown / Black / Grey and Red / Yellow / Blue colour coded supplies.

3
The PSI410 also features a triple dual coloured LED display that indicates that all three
phases are present.
INSTRUCTIONS
As both croc clips and prods are supplied with the unit, select the preferred method of
the connection and connect to the test leads. The croc clip option will allow isolation of
the supply during connecting and disconnecting the test leads.
The dual coloured LED display at the top of the PSI410 indicates the state of each of
the connected phases with a green coloured LED indicating the phase is present while
a red coloured LED shows a missing phase connection. This feature enables a graphic
display of a good connection when using the test prod option and will indicate a phase
which has a substantial lower voltage than the other two phases.
Connect the test leads following the circuit’s applicable cable colour code and once
all three phases are connected observe the direction of rotation and colour on the
sequencing LED display on the PSI410.
Clockwise rotation is indicated by clockwise rotating green LEDs with a continuous tone
and counter clockwise rotation has counter clockwise rotating red LEDs and a warbling
tone. If a failure of the rotating displays is observed then check the test lead connection
while monitoring the phase status LEDs.
The unit is for intermittent use only and must not be permanently connected to the
supply.
WEEE Directive
The crossed out wheeled bin symbol on the instrument and on the batteries is a
reminder not to dispose of them with general waste at the end of their life.
Megger is registered in the UK as a Producer of Electrical and Electronic equipment. The
registration no is; WEE/DJ2235XR. Users of Megger products in the UK may dispose
of them at the end of their useful life by contacting B2B Compliance at
www.b2bcompliance.org.uk or by telephone on 01691 676124. Users of
Megger products in other parts of the EU should contact their local Megger
company or distributor.
Fuse replacement
Remove the croc clip or probe tip; unscrew the top section
of the probe to access fuse and replace with correct
replacement (F500 mA 600 V HBC 50 kA).

4
REPAIR AND WARRANTY
The instrument contains static sensitive devices, and care must be taken in handling
the printed circuit board. If an instrument’s protection has been impaired it should
not be used, but sent for repair by suitably trained and qualified personnel. The
protection is likely to be impaired if for example; it shows visible damage; fails to
perform the intended measurements; has been subjected to prolonged storage under
unfavourable conditions, or has been subjected to severe transport stresses.
Note: Any unauthorised prior repair or adjustment will automatically invalidate the
warranty.
INSTRUMENT REPAIR AND SPARE PARTS
For service requirements for Megger instruments contact:
Megger Limited
Archcliffe Road
Dover
Kent CT17 9EN
Tel: +44 (0) 1304 502 243
Fax: +44 (0) 1304 207 342
or an approved repair company.
Returning and Instrument for Repair
If it is necessary to return an instrument for repair, a Returns Authorisation number
must first be obtained by contacting one of the addresses shown. You will be asked to
provide key information, such as the instrument serial number and fault reported when
the number is issued. This will enable the Service Department to prepare in advance for
the receipt of your instrument, and to provide the best possible service to you.
The Returns Authorisation number should be clearly marked on the outside of the
product packaging, and on any related correspondence. The instrument should be
sent, freight paid to the appropriate address. If appropriate a copies of the original
purchase invoice and of the packing note, should be sent simultaneously by airmail
to expedite clearance through customs.
For instruments requiring repair outside the warranty period a repair estimate will be
submitted to the sender, if required, before work on the instrument commences. The
instrument is designed for use indoors or outdoors and is rated to IP54.

5
SPECIFICATIONS
Rotation display: 3 x red / green LEDs
Phase connection status indication:
3 x red / green LEDs
Phase present indication = 195 to 265 V
Audible rotation tone: Clockwise rotation = continuous tone
Counter clockwise = warble tone
(0.4 s on / 0.4 s off)
Maximum voltage (phase to phase):
500 V
Frequency: 50 Hz +/- 1 %
Phase colour coding: L1 (Brown / Red) L2 (Black / Yellow)
L3 ( Grey / Blue)
Power supply: Power drawn from a minimum of two phases
connected in any position
Operating ambient: 5 ° - 40 °C < 80 % RH
Storage temperature: 0 - 40 °C
Safety: The instrument complies with IEC61010-1:2010
CATIV 600 V
Ingress Protection: IP 54
Safety rating of croc clips and prods:
CAT IV 600 V
Dimensions (W x H x D): 78 mm x 137 mm x 31 mm
Test lead length: 830 mm
Test lead fuse rating: SIBA 10 A 600 V
Weight: 850g
Usage: The PSI410 is suitable for intermittent tests only
and should not be used for continuous monitoring
of phase rotation

6
PSI410
Indicateur d’ordre des phases
GAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Il est impératif de lire et comprendre les avertissements de sécurité avant
d’utiliser l’instrument. Pour assurer une sécurité individuelle maximum
pendant le fonctionnement de cet instrument de mesure, il faut observer
rigoureusement les informations de sécurité ci-après :
■Ne pas utiliser dans des environnements humides.
■Dans la mesure du possible, il est recommandé d’isoler le circuit à
tester pendant la connexion et la déconnexion des câbles de test.
■Les câbles de test et les sondes doivent être en bon état, propres
et sans isolation cassée ou craquelée.
■Les fusibles de remplacement doivent être de type et de
caractéristiques nominales corrects.
■Cet instrument ne doit pas être utilisé si l’une de ses parties est
endommagée.
■L’unité n’est prévue que pour des tests intermittents. Elle ne doit
pas être utilisée pour un contrôle continu de la rotation de phase
■Les avertissements et les précautions doivent être lus et compris
avant d’utiliser l’instrument. Ils doivent être observés pendant le
fonctionnement de cet instrument.
Remarque Cet instrument ne doit être utilisé que par des personnes
dûment qualifiées et compétentes.

7
INTRODUCTION
L’indicateur de rotation de phase PSI410 de Megger fournit rapidement
l’indication de l’ordre correct des phases à l’aide d’un affichage à trois LED
bicolores et d’une tonalité spécifique audible.
Afin d’éviter que l’affichage ne commute à la fréquence d’entrée, l’unité a
été conçue pour fournir une vitesse de rotation lente de l’affichage afin de
déterminer facilement la rotation.
Le codage couleur biphasé a été adopté pour le PSI410 afin de faciliter
l’utilisation des alimentations à code couleur Marron/Noir/Gris et Rouge/
Jaune/Bleu
Le PSI410 dispose également d’un affichage à LED bicolores qui indique que
les trois phases sont présentes.
INSTRUCTIONS
Comme les pinces crocodile et les sondes sont fournies avec l’unité,
sélectionnez la méthode préférée de branchement et connectez les câbles
de test. L’option des pinces crocodiles permettra l’isolation de l’alimentation
pendant la connexion et la déconnexion des câbles de test.
L’affichage LED bicolore en haut du PSI410 indique l’état de chacune des
phases connectées avec une LED verte indiquant que la phase est présente
et une LED rouge que la phase est absente. Cette fonction permet l’affichage
graphique d’une bonne connexion lors de l’utilisation de l’option de sondes de
test et indique une phase avec une tension nettement inférieure à celle des
deux autres.
Connectez les câbles de test en fonction du code couleur applicable des
câbles du circuit et une fois que les trois phases sont connectées, observez
la direction de rotation et la couleur de l’affichage de l’ordre à LED sur le
PSI410.

8
La rotation horaire est indiquée par la rotation horaire des LED vertes et
une tonalité continue, alors que la rotation antihoraire est indiquée par la
rotation antihoraire des LED rouges et une tonalité intermittente. En cas de
défaillance des affichages de rotation, vérifiez la connexion du câble de test
tout en contrôlant les LED d’état de la phase.
L’unité n’est prévue que pour des tests intermittents et elle ne doit pas être
connectée en permanence à l’alimentation.
Le remplacement des fusibles
Retirez le clip de croc ou la pointe de la sonde;
dévisser la partie supérieure de la sonde pour accéder
fusible et le remplacer avec le remplacement correct
(F500 mA 600 V HBC 50 kA).

9
SPÉCIFICATIONS
Affichage de la rotation : 3 x LED rouges/vertes
Indication de l’état de branchement des phases :
3 x LED rouges/vertes. Indication de
présence de phase = 195 à 265 V
Signal sonore de rotation : Rotation horaire = tonalité continue
Rotation antihoraire = tonalité
intermittente (0,4 s marche/0,4 s arrêt)
Tension maximum (entre phases) : 500 V
Fréquence : 50 Hz +/- 1 %
Codage couleur des phases :
L1 (Marron/Rouge) L2 (Noir/Jaune)
L3 (Gris/Bleu)
Alimentation électrique : L’alimentation électrique est tirée d’un
minimum de deux phases connectées dans
n’importe quelle position.
Température ambiante : 5 ° - 40 °C, <80 % HR
Température de stockage : 0 - 40 °C
Sécurité : L’instrument est conforme à la norme
CEI61010-1:2010 CATIV conforme 600 V
Dimensions (L x H x P) : 78 mm x 137 mm x 31 mm
Longueur des câbles de test : 830 mm
Indice de protection: IP 54
Evaluation de la sécurité des clips croc et d’aiguillons:
CAT IV 600 V
Caractéristiques nominales du
fusible de câble de test : SIBA 10 A 600 V
Poids : 850g
Utilisation : Le PSI410 n’est prévu que pour des tests intermittents. Il ne
doit pas être utilisé pour un contrôle continu de la rotation de phase.

10
PSI410
Dichfeldauzeiger
GSICHERHEITSWARNHINWEISE
Bitte lesen Sie die Sicherheitswarnhinweise vor der Verwendung des
Dichfeldauzeigers aufmerksam durch. Die folgenden Sicherheitsangaben
sind zu beachtet, um während des Erräte Betriebs die maximale
Personensicherheit zu gewältleisten..
■Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
■Es wird empfohlen, den Schlaltkreis wenn möglich zu trennen,
während die Prüfkabel angeschlossen und getrennt werden.
■Messleitungen und Kabel müssen ordnungsgemäß, sauber sein.
Die Isollierung ohne beschädigte Prüfspitzen von Rissen durchzogene
Isolation sein.
■Darf keine Beschädigungen oder Risse aufweisen müssen den richtigen
Typ und die entsprechende Klassifizierung aufweisen.
■Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn ein Teil davon,
beschädigt ist.
■Das Gerät eignet sich nur für kurzzeitige Prüfungen und sollte
nicht mit der Spanningsversorgen verbinden werden.
Hinweis Das Instrument darf nur von ausreichend geschulten und
qualifizierten Personen verwendet werden
CAT IV Bewertungskategorie IV: Ausrüstung, die zwischen dem Ursprung
des Niederspannungsnetzes und dem Verteilerkasten angeschlossen ist.
CAT III Bewertungskategorie III: Ausrüstung, die zwischen dem
Verteilerkasten und den Steckdosen angeschlossen ist.
CAT II Bewertungskategorie II: Ausrüstung, die zwischen den Steckdosen
und der Aurüstung des Benutzers angeschlossen ist.

11
EINFÜHRUNG
Der Drehfeldauzeiger PSI410 von Megger zeigt das Drehfeld in Netzen bis 500 V an.
Die Drehfeldauzeiger erfölgt über zweifarbige LEDs und über ein akustisches Signal.
Um zu vermeiden, dass sich das Display auf der Versorgungsfrequenz dreht, wurde
das Gerät mit einer langsamen Display-Drehgeschwindigkeit ausgelegt, die die
Drehungsanzeige erleichtert.
Die Anschlussleitungen sind zum eindeutigen Anschlus farblich gekennzeichnet.
Der PSI410 verfügt über drei zweifarbiges LED-Anzeigen, die auf das Vorhandensein
aller drei Phasen hinweisen.
ANLEITUNG
Dem Gerät werden Prüfspitzen mit Krokodilklemmen mitgelietot.
Wählen Sie das bevorzugte Verbindungsverfahren zum Anschließen an
die Prüfleitungen. Die Krokodilklemmenoption ermöglicht eine Isolation
der Spannungsversorgung während des Anschließens und Trennens der
Prüfleitungen.
Zum Anschluss der Messleitungen verwenden Sie je nach Bedarf die
mitgelietoten Prüfspitzen oder Krokodilklemmen. Durch nutzen der
Krokodilklemmen haben Sie die Möglichkeit während der Messung die
Spannung zu trennen.
Die zweifarbige LED-Anzeig an der Oberseite des PSI410 zeigt den Status
der einzelnen angeschlossenen Phasen an, wobei eine grüne LED auf das
Vorhandensein der Phase hinweist, während eine rote LED eine fehlende
Phasenverbindung anzeigt. Diese Funktion ermöglicht bei Verwendung der
Prüfpitzen die graphische Darstellung einer guten Verbindung und weist
daraufhin, wenn eine Phase eine wesentlich geringere Spannung aufweist
als die anderen zwei Phasen.

12
Verbinden Sie die Prüfleitungen unter Einhaltung der jeweiligen
Kabelfarbcodierung; sobald alle drei Phasen angeschlossen sind, beobachten
Sie die Drehrichtung und die Farbe auf dem Sequenzierungs-LED-Display des
PSI410.
Eine Drehung im Uhrzeigersinn wird durch LEDs angezeigt, die sich im
Uhrzeigersinn drehen, begleitet von einem kontinuierlichen Anzeigeton,
während eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn durch LEDs angezeigt wird,
die sich gegen den Uhrzeigersinn drehen, begleitet von einem variierenden
Anzeigeton. Falls eine Störung der Drehanzeigen auftritt, prüfen Sie die
Prüfleitungsverbindung und beobachten Sie gleichzeitig die Phasenstatus-
LEDs.
Das Gerät ist nur für den kurzzeitigen Gebrauch vorgesehen und darf nicht
dauerhaft mit der Spannungsversorgung verbunden bleiben.
Sicherungswechsel
Entfernen Sie die Krokodilklemme oder Sondenspitze;
schrauben Sie den oberen Abschnitt der Sonde ab und
zeihen Sie die Sicherung heraus und diese durch richtige
Ersatz (F500 mA 600 V HBC 50 kA) ersetzen.

13
SPEZIFIKATIONEN
Drehdisplay: 3 x rote/grüne LEDs
Anzeige des Phasenverbindungsstatus:
3 x rote/grüne LEDs, Anzeige des
Vorhandenseins der Phase = 195 bis 265 V
Hörbarer Drehton: Drehung im Uhrzeigersinn
= kontinuierlicher Ton
Drehung gegen den Uhrzeigersinn
= variierender Ton (0,4 Sek. ein/0,4 Sek. aus)
Maximale Spannung (Phase zu Phase): 500 V
Frequenz: 50 Hz +/- 1 %
Phasenfarbcodierung: L1 (Braun/Rot) L2 (Schwarz/Gelb) L3 (Grau/Blau)
Stromversorgung: Über mindestens zwei an jeder beliebigen
Position verbundene Phasen
Betriebsumgebung: 5 ° - 40 °C < 80% RLF
Lagerungstemperatur: 0 - 40 °C
Sicherheit: Das Gerät entspricht IEC61010-1: 2010
600 V CAT IV
Schutzart: IP 54
Sicherheitsbewertung von croc Clips und Spitzen:
CAT IV 600 V
Abmessungen (B x H x T): 78 mm x 137 mm x 31 mm
Prüfleitungslänge: 830 mm
Bemessung der Prüfleitungssicherung: SIBA 10 A 600 V
Gewicht: 850g
Anwendung: Der PSI410 eignet sich nur für kurzzeitige Prüfungen und
sollte nicht zur kontinuierlichen Überwachung der Phasendrehung eingesetzt
werden.

14
PSI410
Indicador de secuencia de fase
GADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Debe leer y haber comprendido atentamente las advertencias de seguridad
antes de utilizar el aparato. Debe cumplir las siguientes informaciones
sobre seguridad para asegurarse de que su seguridad personal sea óptima
mientras el aparato esté funcionando:
■No utilizar en entornos con humedad.
■Se recomienda aislar el circuito que se va a probar siempre que sea
posible al conectar y desconectar los cables de prueba.
■Los cables y barras deben estar en buen estado, limpios y sin
roturas ni grietas en su aislamiento.
■Los fusibles del cable de prueba de reemplazo deben ser del tipo y
calibre correctos.
■No debe utilizarse el instrumento si tiene alguna pieza dañada.
■La unidad es apropiada únicamente para comprobaciones
puntuales y no debe ser empleado para control continuo de la
rotación de fases.
■Debe leer y haber comprendido las advertencias y precauciones de
seguridad antes de utilizar el aparato. Deben cumplirse mientras
esté funcionando el aparato.
Nota: Este aparato debe ser utilizado únicamente por personas competentes
que hayan recibido la formación adecuada.

15
INTRODUCCIÓN
El indicador de rotación de fase Megger PSI410 efectúa una medición rápida
de la secuencia correcta de fase por medio de una pantalla de
secuencia triple bicolor LED y un aviso sonoro específico.
Para evitar la rotación en pantalla a la frecuencia de alimentación, La unidad
ha sido diseñada para ofrecer una velocidad lenta de rotación en pantalla
para que la indicación de la rotación sea fácil.
El código de colores bifase ha sido adoptado para el PSI410 con el fin de
poderlo utilizar fácilmente con alimentación de códigos de color Marrón/
Negro/Gris y Rojo/Amarillo/Azul
El PSI410 incorpora una pantalla LED triple bicolor que indica cuando están
presentes las tres fases.
INSTRUCCIONES
Como se suministran los clips dentados y barras con la unidad, seleccionar el
método preferido de conexión y conectar los cables de prueba. La opción
de clips dentados permite aislarse de la fuente de alimentación durante la
conexión y desconexión de los cables de prueba.
La pantalla bicolor LED en la parte superior del PSI410 indica el estado de
las fases conectadas con un LED de color verde que indica que está la fase,
mientras que un LED de color rojo indica que no está conectada la fase.
Esta propiedad permite mostrar un gráfico de buena conexión al utilizar
la opción de la barra de prueba e indicará una fase que tiene una tensión
apreciablemente más baja que las otras dos fases.

16
Conectar los cables de prueba de acuerdo con el código de color aplicable y
una vez que estén conectadas las tres fases, observar el sentido de
rotación y el color en la pantalla LED de secuencia en el PSI410.
La rotación a derechas se indica con LEDs verdes que giran a derechas con
un tono continuo, y en caso de rotación a izquierdas con LEDs rojos que
giran a izquierdas con un tono discontinuo. Si se observa en pantalla un fallo
de rotación, compruebe la conexión del cable de prueba mientras observa
los LEDs de estado de fase.
Esta unidad es exclusivamente para uso intermitente y no debe estar
conectado permanentemente a la fuente de alimentación.
Reemplazo del fusible
Retire el clip de cocodrilo o punta de la sonda;
desenroscar la parte superior de la sonda para
acceder fusible y reemplazarlo con el reemplazo
correcto (F500 mA 600 V HBC 50 kA).

17
ESPECIFICACIONES
Indicación de rotación: 3 LEDs x rojo/verde
Indicación de estado de conexión de fase:
Indicación con LEDs 3 x rojo/verde de fases
presentes = de 195 a 265 V
Tono sonoro de rotación: Rotación a derechas = tono continuo
A izquierdas = tono discontinuo (0,4 s
on/0,4 s off)
Tensión máxima (entre fases): 500 V
Frecuencia: 50 Hz +/- 1 %
Código de color de fase: L1 (Marrón/Rojo) L2 (Negro/Amarillo)
L3 (Gris/Azul)
Fuente de alimentación: Corriente obtenida de por lo menos dos
fases conectadas en cualquier posición
Condiciones ambientales de funcionamiento:
5 ° - 40 °C < 80 % HR
Temperatura de almacenamiento: 0 - 40 °C
Seguridad: El instrumento cumple con
IEC61010-1:2010 CATIV 600 V
Protección de entrada: IP 54
Evaluación de Seguridad de los clips de cocodrilo y picanas:
CAT IV 600 V
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad):
78 mm x 137 mm x 31 mm
Longitud del cable de prueba:
830 mm
Rango de fusible de cable de prueba:
SIBA 10 A 600 V
Peso: 850g
Uso: El PSI410 es apropiado únicamente para comprobaciones puntuales y
no debe ser empleado para control continuo de la rotación de fases.

18
PSI410
Draaiveldrichting indicator
GVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik van dit instrument, moeten de gebruiksaanwijzingen
aandachtig gelezen worden. Om een optimale persoonlijke veiligheid
te garanderen, moet rekening worden gehouden met deze
veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van dit instrument:
■■Niet gebruiken in een vochtige omgeving.
■Het is aanbevolen de te testen circuits waar mogelijk te isoleren
tijdens het aansluiten en loskoppelen van de testsondes.
■De testkabels en de raakpunten moeten in correcte volgorde,
zuiver en met intacte isolatie (niet gebarsten of gebroken)
aangebracht zijn.
■De smeltzekeringen voor vervanging moeten van het correcte type
zijn en de correcte nominale kenmerken vertonen.
■Het instrument mag niet worden gebruikt met een
beschadigd onderdeel.
■Het instrument dient uitsluitend voor periodieke metingen,
het mag in geen geval worden aangewend als instrument voor
aanhoudende weergave van faserotatie.
■De waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgen moeten worden
gelezen en begrepen voor gebruik van het instrument. Ze moeten
in acht worden genomen tijdens het gebruik van het instrument.
Nota: Dit instrument mag uitsluitend door behoorlijk gekwalificeerde en
bevoegde personen worden gebruikt.

19
INLEIDING
De Megger PSI410 draaiveldrichting indicator geeft een snelle aflezing
van de juiste fasevolgorde weer met 3 knipperende LED’s en een specifiek
geluidsignaal.
Om te vermijden dat de display gaat draaien bij de voedingsfrequentie, werd
hij ontworpen met langzame rotatiesnelheid voor een gemakkelijke aflezing
van de rotatie.
De PSI410 werd uitgerust met een tweefasige kleurcode voor gemakkelijk
gebruik op zowel Bruine / Zwarte / Grijs met rode / Gele / Blauwe
kleurgecodeerde bronnen.
De PSI410 beschikt bovendien over een display met drie tweekleurige LED’s
die aangeven of alle 3 fasen aanwezig zijn.
INSTRUCTIES
Bij het instrument worden zowel de krokodillenklemmen als de meetstiften
meegeleverd. Selecteer de methode die u verkiest en sluit de meetstiften
aan. De methode met de krokodillenklemmen zorgt voor isolatie van de
voeding tijdens het aansluiten en loskoppelen van de testsondes, wat een
enorm voordeel is.
De display met tweekleurige LED’s bovenaan de PSI410 geeft de
aanwezigheid van de aangesloten fasen weer met een groene LED. Gaat er
een rode LED branden, dan wijst dit op afwezigheid van een faseconnectie.
Deze voorziening maakt een grafische weergave mogelijk van een goede
aansluiting bij gebruik van de testmethode met de testsondes en duidt de
fase aan die een opmerkelijk lagere spanning vertoont dan de andere twee
fasen.

20
Sluit de meetstiften aan volgens de kleurcode die op het circuit van
toepassing is en wanneer de drie fasen zijn aangesloten, lees dan op de
display van de PSI410 de rotatierichting en de kleur af via de knipperende
LED’s.
Rotatie met de klok mee wordt aangegeven door groene LED’s die met de
klok mee knipperen, met een aanhoudende zoemtoon. Rotatie tegen de
klok in wordt weergegeven door rode LED’s die tegen de klok in knipperen,
met een onderbrekende zoemtoon. Stelt u vast dat de roterende weergaven
slecht functioneren, controleer dan de aansluiting van de meetstift, terwijl u
de LED’s voor weergave van de fasestatus in het oog houdt.
Het instrument dient uitsluitend voor periodieke metingen en mag in geen
geval permanent aangesloten blijven aan de voeding.
Zekering vervangen
Verwijder de croc clip of probe tip; Schroef het
bovenste gedeelte van de sonde om zekering en
vervang met de juiste vervangende (F500 mA 600
V HBC 50 kA).
Other manuals for PSI410
1
Table of contents
Languages:
Other Megger Measuring Instrument manuals

Megger
Megger NIM 1000 User manual

Megger
Megger BT51 User manual

Megger
Megger TORKEL 910 User manual

Megger
Megger DLRO100EB User manual

Megger
Megger frax 99 User manual

Megger
Megger TDR2050 User manual

Megger
Megger HVB 10 User manual

Megger
Megger DLRO100E User manual

Megger
Megger HV DAC-200 User manual

Megger
Megger PDS 60 User manual

Megger
Megger BERT-20E1 User manual

Megger
Megger 210600 User manual

Megger
Megger DLRO 600 User manual

Megger
Megger DLRO10HD User manual

Megger
Megger 1006-603 User manual

Megger
Megger MOM200A User manual

Megger
Megger DLRO-10 User manual

Megger
Megger BN-19000 User manual

Megger
Megger MOM690 User manual

Megger
Megger S1-1054/2 User manual