Melchioni ARIOSTO 22 WS User manual

1
ARIOSTO22 WS
FornoElettrico
ElectricOven
Manualed’uso
User manual

2
Viringraziamoperaveracquistatoquestofornoelettrico, eraccomandiamodileggereattentamente
tutteleistruzioniprimadiiniziareadutilizzarlo.
ATTENZIONE
-Estrarreil fornodall’imballoeassicurarsichesiaintegro.Sesussistonodubbisullesuecondizioni,
rivolgersiadunCentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato.Tenereisacchettidicellophane,le
graffetteegli altricomponentidell'imballolontanodallaportatadeibambini.
-Primadicollegarelaspina delcavodialimentazioneallapresadicorrenteassicurarsicheil
voltaggiodelproprioimpiantodomesticocorrisponda aquelloindicatosull’apparecchio.
-L’apparecchiodeveesserecollegatoadunimpiantoelettricoanorma.L’impiantoelettricodeve
possedereunacapacitànominalepariosuperioreaquelladell’apparecchio,edeveessere
dotatodimessaaterra.
-Utilizzareil fornounicamentepergli scopidescrittinelpresentemanuale. Qualsiasialtroimpiego
potrebbe causaredanniallapersona oall’apparecchio.
-Ilproduttoreeil distributorenon possonoessereritenutiresponsabili dieventuali danniprovocati
da unutilizzodell’apparecchiodifformeda quantoindicatoinquestomanuale.
-Non esporrel’apparecchioallapioggia,alsoleoall’azionedialtriagentiatmosferici.
-Posizionaresemprel’apparecchiosuuna superficiepiana estabile.
-Quandol’apparecchiononèinfunzione,spegnerloescollegarlodallapresadicorrente.Tenere
lepartidell’apparecchiopotenzialmentepericoloselontano dallaportatadeibambini.
-Perlasostituzionediun cavodialimentazionedanneggiato,rivolgersiad un CentrodiAssistenza
Tecnicaautorizzato.
-Questoapparecchiononèstatoprogettatoperl’utilizzodapartedibambiniopersonecon
limitatecapacitàfisiche,sensorialiecognitivee/oconscarsaesperienza,amenochenonsi
trovino sottoladirettaecostantesorveglianzadiunapersonaqualificataoabbianoricevutoda
quest’ultimalenecessarieistruzioniriguardantiil correttoutilizzo.
-Assicurarsicheibambininonutilizzinol’apparecchiopergioco.
-Non collegarelaspinadelcavodialimentazioneaprolungheopresemultiple.
-Non piegareodanneggiareinalcun modoilcavodialimentazione.
-Non utilizzaretimerdiaccensioneoaltridispositiviche controllano autonomamente
l’alimentazionedell’apparecchio. Diversamente, potrebberosvilupparsiincendisequestositrova
inuna posizioneimpropriaoseunoggettoostruiscealcunedellesueparti.
AVVERTENZAIMPORTANTE:
Attenzione: durantel’utilizzodelforno, il mobilepuòraggiungeretemperature
moltoelevate.

3
DESCRIZIONEDELL’APPARECCHIO
CARATTERISTICHETECNICHE
Sigla ARIOSTO 22 WS
Alimentazione 220-240V, 50 Hz
Consumo 1.380 W
1.Elementiriscaldanti
2.Sportelloinvetro
3.Guideperlaleccarda
4.Vanodelforno
5.Manigliadellosportello
6.Mobile
7.Manopoladiregolazionedella
temperatura
8.Indicatoreluminoso
9.Manopoladiselezionedellamodalitàdi
funzionamento
10.Manopoladiprogrammazionedeltimer
11.Piedinid'appoggio
12.Griglia
13.Pinzaperlaleccarda eperlagriglia
14.Leccarda

4
PRECAUZIONI
Perevitaregraviustioni, servirsisempredell'appositapinzaperposizionare
oestrarrelaleccarda.
Quandoil fornoècaldo,non versareacqua oaltriliquidisullosportelloin
vetro;incasocontrario, questopotrebberompersi.
Perscollegarel’apparecchiodall’alimentazione,afferraresemprelaspinadel
cavoemaiil cavostesso,perevitarechesidanneggiinternamente.
Non posizionareil fornoelettriconellevicinanzediunfornelloagas
odialtrefontidicalore.Nonrivolgereventilatoriogettid’ariadialcun
tipo versol’apparecchioquandoquestoèinfunzione. Incaso
contrario, il sistemadicontrolloautomaticodellatemperatura
potrebbe nonfunzionarecorrettamente.
Non bagnareil cavodialimentazione conacquaoaltriliquidi,enontoccarlocon
lemanibagnate. Dopol’utilizzodell’apparecchio,osequestoèlasciato
incustodito,scollegaresemprelaspinadelcavodialimentazione dallapresadi
correnteperevitareil rischiodiincendioincasodimalfunzionamento.
Quandosicuociono polloarrostooaltricibiparticolarmentegrassi, èconsigliabileposizionareun
fogliodialluminiosullaleccardaeunsecondofogliosopralapietanzaperconteneregli schizzi. In
questomodo,il grassoverràtrattenutodaifogli.
Inbaseallapietanzachesidesideracucinare,potrebbe essereopportuno utilizzareteglie
apposite,adattealcontattodirettoconil cibo.

5
SUGGERIMENTIDIUTILIZZO
Avvertenza:lepartidel
l’apparecchioegli accessorifornitiindotazionepotrebberoesserediversi
da quelli raffiguratinelpresentemanuale. Faresempreriferimentoalpropriomodello.
Note:
- Prestareattenzionequandosirimuovono grassooaltriliquidimoltocaldi.
Posizionamentodellaleccardanel vanodel forno
Inbaseaciòchesidesideracuocere, inserirela
leccardanelleappositeguideall’altezzadesiderata
fralequattrodisponibili (fig. alato). Peresempio,
sesidesideraottenereuna leggeracrostasulla
superficiedeimaccheronial gratin,èconsigliabile
utilizzarelasecondaposizione. Percuocereil pollo,
utilizzarelaterzaolaquartaposizione.
Modalitàdi utilizzodel fornoelettrico
Manopoladiregolazionedella
temperatura
Ruotarelamanopoladiregolazione dellatemperaturain
sensoorariofino alraggiungimentodelvaloredesiderato
(da 100°Ca250 °C).La temperaturaottimalevariain
baseagli alimentida cucinare.
Prima
Seconda
Terza
Quarta

6
Riscaldamentodellezonesuperioree
inferioredelvano
+
Funzionediventilazione
Riscaldamentodellasolazonasuperioredel
vano
+
Funzionediventilazione
Riscaldamentodellasolazonainferioredel
vano
+
Funzionediventilazione
Riscaldamentodellezonesuperioree
inferioredelvano
Riscaldamentodellasolazonasuperioredel
vano
Manopoladiselezionedella
modalitàdifunzionamento
Selezionarelamodalitàdi
funzionamentoottimaleinbaseagli
alimentidacucinare.
Riscaldamentodellasolazonainferioredel
vano
1.Graziealtimerèpossibileimpostarelospegnimento
automaticodelfornodopo untempoprestabilito, che
variainbaseagli alimentidacuocere.
2.Ruotarelamanopoladeltimerinsensoorariofino al
valoredesiderato. Inumericorrispondonoaiminutidi
cotturaaltermine deiquali il fornosispegnerà
automaticamente. Unsegnaleacusticoindicheràil
termine delciclodicottura.
•Sesidesideraimpostareuntempoinferioreai5
minuti,portarelamanopoladeltimerauntempo
superioreai6minuti, quindiportarlain
corrispondenzadelvaloredesiderato.
Manopoladeltimer
L’indicatoreluminosopostosulla
partefrontaledelforno evidenzia
l’accensionedegli elementi
riscaldanti.
3.Sesidesideraspegneremanualmenteil forno in
qualsiasimomentodurantelacottura, ruotarela
manopoladeltimerinsensoantiorariofinoalla
posizione“OFF”.
•Seall’interno delfornosisono depositatedelle
incrostazioni, lacotturapotrebberichiederepiù
tempodelprevisto.
PULIZIADELL’APPARECCHIO
Primadellapulizia,scollegareil fornodallapresadicorrente.

7
Pulireil mobileel’interodelvano delforno conun pannoumido. Non
utilizzarespugnetteabrasiveoaltriutensili chepotrebberograffiareil
rivestimentodelmobile, delvanoodellateglia.
Non utilizzarebenzina,polveriabrasive, solventioaltriprodottitossici.
PARAMETRIDICOTTURADELLEPRINCIPALIPIETANZE
ALIMENTO TEMPERATURA
(°C) POSIZIONE
SULLEGUIDE DURATA(minuti)
Pane 180 3 9-13
Torte 180 2 25-35
Pesce 230 2 10-15
Pollo/anatra 220-230 2 30-45
Frittelle 160 1 7-10
Carne dimanzo 230 2 8-15
Uova/Arachidi 125-150 2 6-10
Hot dog 200 2 6-10
Hamburger 230 2 10-14

8
ISTRUZIONIPERL’USO
Primadiiniziareadutilizzarenormalmenteil fornolosideveriscaldareavuoto,senzaintrodurre
alimenti.
(1)Inserirelaleccardaelagriglia.
(2)Ruotarelamanopoladiselezionedellamodalitàdifunzionamentosu"Riscaldamentodelle
zonesuperioreeinferioredelvano",quindiruotarelamanopoladiregolazione dellatemperatura
su230°C.
(3)Trascorsi10minuti, spegnereil forno.
Nota:
Alprimoutilizzodelfornopotrebberoavvertirsiodoredibruciatoe/ofumo.Ciòènormale,enon
indicaunmalfunzionamento.
Regolazione dellatemperatura:
Assicurarsisemprediselezionareunatemperaturaottimaleinbaseagli alimentidacucinare.
Selezionedellamodalitàdifunzionamento:
Assicurarsisemprediimpostareunafunzioneadattaaciòchesist
acucinando(riscaldamento
dellasolazonasuperioredelvano,oppuredellasolazona inferiore,oppuredientrambe).
L’indicatoreluminosopostosulfrontaledelforno permettediverificarel’accensionedeglielementi
riscaldanti.
Solosuperiori: Soloinferiori: Superiorieinferiori: .

9
PRECAUZIONIIMPORTANTI
Assicurarsicheil forno nonsiaacontattoconpareti, tendeo
altrioggettiosuperficiinfiammabili.
Quandoil fornoèacceso,nonposizionarealcun oggetto
sottodiesso,perevitarechepossabruciarsi.
Quandoil fornoèinfunzione,non appoggiarealcun oggettosullaparte
superioredelmobile, perevitarechesidanneggiodeformiacausadel
calore.
Non tentarediriscaldarebottiglieoscatolettecontenenticibooliquidi;in
casocontrario,l’involucropotrebberompersiecausaregraviscottature.
Prestareparticolareattenzione anonscottarsiduranteoimmediatamente
dopo l’utilizzodelforno.Lepartiinmetalloelosportelloinvetro
raggiungono temperaturemoltoelevate.Prestareattenzioneanon toccarle
maidirettamente; peraprireochiuderelosportelloservirsisempre
dell’appositamaniglia.
L’alimentazionedell’apparecchiodeveproveniredaunapresadirete
elettricacorrettamentecablata.Assicurarsichelaspinadelcavodi
alimentazionesiainseritaafondo nellapresadicorrenteperevitarechesi
surriscaldi. Non collegarepiùapparecchisimultaneamenteaunapresa
multipla.
MANUTENZIONE
1.Non sononecessarieoperazionidipuliziaomanutenzioneoltreaquelledescrittenel
presentemanuale.
2.Perqualunqueriparazione rivolgersiaun CentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato.
3.QuestoapparecchioèstatoprogettatoperSOLO USO INTERNOeinambitodomestico:
evitarequalsiasiimpiegocommercialeoindustriale.

10
•QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2004/108/CE, relativaalrispettodei
requisitiessenzialidicompatibilitàelettromagnetica(E.M.C.).
•QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2006/95/CE, cheriguarda leprescrizioni
relativeallasicurezzadegliapparecchielettronicieloroaccessoricollegatiallarete, per
usodomesticooanalogo usogenerale(L.V.D.).
•Acausadellacontinua evoluzione deiprodotti, lecaratteristiche ed ildisegnodiquesto
modellopossono variaresenzapreavviso.
•L'Azienda declinaogniresponsabilitàperl'utilizzoimpropriodelprodotto.
La presenzadelsimbolodelbidonebarrato indicache:
•AisensidelD.Lgs. 151/2005, questoapparecchionon èda considerarsiquale
rifiutourbano:ilsuo smaltimentodevepertantoessereeffettuatomedianteraccolta
separata.
•Lo smaltimentoeffettuatoinmanieranon separatapuòcostituireun potenziale
danno perl'ambienteeperlasalute.Taleprodottopuòessererestituitoal
distributoreall'attodell'acquistodiun nuovoapparecchio.
•L'usoimpropriodell'apparecchiaturaodipartidiessapuò costituireun potenziale
pericoloperl'ambienteeperlasalute. Lo smaltimentoimpropriodell'apparecchio
costituiscecondottafraudolentaed èsoggettoasanzionidapartedell'Autoritàdi
PubblicaSicurezza.
•Tenerefuoridallaportatadeibambinidietàinferioreai36 mesi.

11
GARANZIACONVENZIONALE
La SocietàMELCHIONIS.p.A., distributricesulterritorioitaliano delmarchioMELCHIONIFAMILY,
viringraziaperlasceltaevigarantiscecheipropriapparecchisonofruttodelleultimetecnologiee
ricerche.
L’apparecchioècopertodallagaranzia convenzionale peril periododi DUEANNI dalladatadi
acquistodapartedelprimoutente.Lapresentegaranzialasciaimpregiudicatalavaliditàdella
normativainvigoreriguardanteibenidiconsumo(art 1519bis-noniesdel CodiceCivile).
Icomponentiolepartiche risulterannodifettosiperaccertatecausedifabbricazionesaranno
riparatiosostituitigratuitamentepressolanostrareted’assistenzaautorizzata, duranteil periodo
digaranzia dicuisopra.
La MELCHIONISPA siriservail dirittodieffettuarelasostituzioneintegraledell’apparecchio,
qualoralariparabilitàrisultasseimpossibileotroppo onerosa, conunaltroapparecchiouguale(o
simile)nelcorsodelperiododigaranzia. Inquestocasoladecorrenzadellagaranziarimane quella
delprimoacquisto:laprestazioneeseguitaingaranzianonprolungail periododellagaranzia
stessa.
Questoapparecchiononverràmaiconsideratodifettosopermateriali ofabbricazionequalora
dovesseessereadattato, cambiatooregolato, perconformarsianormedisicurezzae/otecniche
nazionali olocali, invigoreinunPaesediversodaquelloperil qualeèstatooriginariamente
progettatoefabbricato.
Questoapparecchioèstatoprogettatoecostruitoperun impiegoesclusivamentedomestico:
qualunquealtroutilizzofadecaderelagaranzia.
Lagaranzianoncopre:
•lepartisoggetteadusuraologorio,néquellepartichenecessitanodiuna sostituzione e/o
manutenzione periodica;
•l’usoprofessionaledelprodotto;
•imalfunzionamentioqualsiasidifettodovutiaderratainstallazione, configurazione, aggiornamento
disoftware/BIOS/ firmwarenon eseguitadapersonaleautorizzatoMELCHIONISPA;
•riparazioniointerventieseguitidapersonenonautorizzateda MELCHIONISPA;
•manipolazionidicomponentidell'assemblaggioo,oveapplicabile,delsoftware;
•difettiprovocatida cadutaotrasporto,fulmine, sbalziditensione, infiltrazionidiliquidi,apertura
dell'apparecchio, intemperie,fuoco,disordinipubblici, aerazioneinadeguataoerrata
alimentazione;
•eventuali accessori, adesempio:scatole, borse,batterie,ecc.usateconquestoprodotto;
•interventiadomiciliopercontrolli dicomodo opresuntidifetti.
IlriconoscimentodellagaranziadapartediMELCHIONISPA,odeisuoicentridiassistenza
autorizzati,èsubordinataallapresentazionediundocumentofiscaleche comprovil’effettivadata

12
d’acquisto.Lo stessonondevepresentaremanomissioniocancellature: inpresenzadiquesti
MELCHIONISPA siriservail dirittodirifiutarel’interventoingaranzia.
La garanzianonsaràriconosciutaqualoralamatricolaoil modellodell’apparecchiorisultassero
inesistenti,abrasiomodificati.
La presentegaranzianoncomprendealcundirittodirisarcimentoperdannidirettioindiretti,di
qualsiasinatura,versopersone ocose, causatidaun’eventualeinefficienzadell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesseoprestazioniassicuratedalrivenditoresarannoacaricodi
quest’ultimo.
Sig.........................................................................................................................................
Via.............................................................................................................n°..................
CAP............... Città............................................................................. Prov...................
Modello... ARIOSTO 22WS ...... Matricola.......................................................................
Rivenditore................................................Dataacquisto................................................
ILPRESENTECERTIFICATO DEBITAMENTECOMPILATO INOGNI SUAPARTE, DEVE
SEMPREACCOMPAGNAREL’APPARECCHIO INCASO DI RIPARAZIONEEDE’
VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DAUNDOCUMENTO FISCALE(scontrinoo
fattura).
PereventualiinformazionisuiCentridiAssistenzaautorizzatisulterritorioitaliano potete
contattareilnumerotelefonico:02-57941, oppureconsultateilnostrosito: www.melchioni.it
Timbroefirmadelrivenditoreperconvalida certificatodigaranzia

13
Manythanks forpurchasing thiselectricoven.
Wewouldparticularlyadvisethatyoucarefullyreadtheoperatinginstructionsbeforeattemptingto
operatethe unit.
WARNING:
-Removethe packingandmakesurethattheapplianceisintact.Incaseofdoubtdonotusethe
applianceand contactourafter-salesservice.Donotleavepackagingmaterialslikebagsand
stapleswithinreachof children.
-Beforeswitchingonappliancecheck iftheelectricalvoltage andfrequency ofthe circuit
correspondtothoseindicatedon theappliance.
-The appliancehastobeconnected toacircuitaccordingtotherulesinforceconcerningthecivil
plant. The planthastobe related tothenominalpoweroftheapplianceand hastobeprovided
withanearth–wire.
-Usetheapplianceonlyforthementionedpurpose.Donot useitforanyotherapplicationasit could
getdangerous.
-The manufacture/importerisnotresponsibleforanyeventualdamagescausedbyimproperor
faultyuse.
-Neverexposetheappliancetoatmosphericconditions(rain, sun, etc.)
-The appliancemustbe alwaysplacedonaflatandstablesurface.
-When theapplianceisnotinuseswitchitoffandunplug it.Makeharmless thepartsofthe
appliancewhichcouldbehandled hazardouslybychildrenforplaying.
-Incasethepowercordisdamaged,sendittothenearestaftersaleservicerecommendedbythe
manufacturerforthereplacement.
-Thisapplianceisnotintendedusebypersons(including children)withreducedphysical,sensory
ormentalcapabilities,orlack ofexperienceand knowledge,unless theyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
-Children shouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
-Donot connectthe appliancetoextensioncordsormultipleoutlets.
-Donotdamageand donot kinkthepowercord.
-Donotusethisheaterwithaprogrammer,timeroranyotherdevicethatswitchestheheateron
automatically,sinceafirerisk existsiftheheateriscoveredorpositioned incorrectly.
SPECIALWARNING:
Caution:Thetemperatureof the accessiblesurface
maybehighwhen theapplianceisoperating.

14
PARTSIDENTIFICATION
1.Heatingelement 2.Glass door3.Racksupport
4.Innercase 5.DoorHandle 6.Housing
7.Thermoknob 8.Indicatorlight 9.Switchknob
10.Timerknob 11.Stand 12 Wirerack
13.Trayhandle 14..Bakingtray
SPECIFICATION
ModelNO. ARIOSTO 22 WS
Powersupply 220-240Vac50Hz
Powerconsume 1380W
CAUTIONS
Always usethefoodforkwheninsertingorremoving thetray.Touching
thesewill causesevere burns.
Whenhot, do notapplywatertothe glasswindow,itmaycausetheglass
tobreak.

15
When unpluggingthecord,alwaystakeholdof theplugitself.Neverpull onthe
cord. Doingsocouldbreakthewiresinsidethecord.
Donotposition the unit closetoagas burnerorothersourceof high
temperatureordonotdirectanelectricfan,etc,attheunitduring
USE.Doing socouldprevent correcttemperaturecontrol.
Donot wet thepowercordnorhandletheunit withwethands.Always unplug
the cordafteruse,orwheneverthe unitistobeleftunattended.Amalfunction
whilethe plugisinserted intothe outletcouldcauseafire.
Whencooking oil-splashingdishessuchasroastchicken,itisrecommendedtoput2sheetsof
aluminumfoilsonatrayinordertodiminishoil splashing. Putoneonatray.Thenoil will driptoa
gapbetweenfoils.
Forcooking, werecommendusingspecialcontainerssuitableforfood contact.
USE INDICATION
Specialindication:thepartsandaccessoryvariesfromdifferentmodels.Pleaserefertheimage to
therealitemyou buy.
The trays are not perfectlysquare.
Note:
Becarefulwhenremoving puddingand otherhot liquids.

16
Rack Support
You canadjust thetrayat4d
ifferentpositionsaccording
tothedishesyouwanttocook.Forinstance,when
making macaronigratinand you w
anttohavethe top
partcooked the most,usethe secondorthesecond
rack support.Forroastingachicken,u
sethefourthor
the bottomrack support.
Functional Control
TemperatureControl
Setthe“TemperatureControl”byturningclockwiseto
selectthe suitabletemperatureaccordingtothe dishesyou
aregoingtocook.(TemperatureControlrangingfrom100°
to230°C)
Upper&LowerHeating
+
ConvectionFunction
UpperHeating
+
ConvectionFunction
LowerHeating
+
ConvectionFunction
Upper&LowerHeating
UpperHeating
FunctionControl
Selectthesuitableheatingelement
according tothe dishesyouare
goingtocook.
LowerHeating
1.Setthearrowonthe “Timer” tothenumberwhich
indicates the cooking time(minutes) accordingtothe
dishesyou aregoing tocook.

17
2. Set the “Timer” byturningit clockwise.Theovenwill turn
offautomatically attheendof theselected time and abell
will ring.
•WhensettingtheTimerto less than 5min,turnittomore
than6min.and then back totheselectedtime.
Timer
*You can observewhetherthe
heatingelementsareworkingornot
byobserving thefrontIndicatorlight.
3.Theovencanbeturnedoffmanuallyduringcookingby
turningthe“Timer” anti-clockwisetothe"OFF"position.
METHODOFCLEANING
Takeoff theplugandcooldownbeforecleaning.
Whencleaning,washtheinteriorand exteriorsurface,tray,grid,andfood fork
withsoftcotton(orsponge)with
neutralcleaner. Thenwashwithcleanwater.
Donotusehardbrushoranyotherstowash,soasnottoscrape
theinterior
surfaceoftheoven,andtoprotect the tray, the netandthefoodfork.
Donotusethetoxicandabrasivecleanerssuchasgasoline,polishing
powder, solvent.
BAKING REFERENCEOFCOMMONFOOD
TYPOFFOOD TEMPERTURE SITE(SHELF) TIME
Bread 180 3 9-13
Cake 180 2 25-35
Fish 230 2 10-15
Chicken/Duck 220-230 2 30-45
Pancake 160 1 7-10
Beef 230 2 8-15
Egg/Peanut 125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 230 2 10-14

18
OPERATING INSTRUCTIONS
Beforeusingtheunitforthefirsttime:
Heattheemptyoven.
(1)Insert the trayand baking net.
(2)Settheheateroperatingswitchto"UPPER&LOWER",setthetemperaturecontroldialto
"230°" andheat the emptyovenforabout10 minutes.
Note:
Theremaybesomesmokeandaburningsmell at first use,but thisisnotamalfunction.
Temperaturecontroldial:
SettheTemperatureControlDialforthedisheswhichyouaregoingtocook.
HeatOperating Switch:
Select“upper” “Lower" or"Upperand Lower" accordingtothe
dishesyouaregoingtocook.You
can observewhetherthe heatersareworkingornotbyobserving thefrontIndicatorlight.
1.Setthearrowonthetimerknobtothenumberwhichindicates
the
cooking time(minutes) accordingtothedishesyou aregoing tocook.
2. Setthe Timerbyturningit clockwise.
The ovenwill turnoffautomatically at theendof theselectedtime anda
bell will ring
•When settingthe Timerto lessthan
5min.,turnittomorethan6min.
andthenback totheselectedtime.
3.Theoven can be turned offmanuallyduring cookingbyturning the
Timercounter-clockwisetothe"0FF"position.
Note:
Ifthe insideof theoven isdirty, cookingmaytakeslightlylongerthanusual.

19
CAUTIONS
Iftheovenispositionedtoclosetoawall,the wall will be
burnedorstained.Besurethecurtain,etc.,a
renotincontact
withthe body.
Donotputanythingbetweenthebottomofthebodyandthe
surfaceonwhichit isset, anobject soplacedcouldbeburned.
Donotputanything on the ovenwhileusingit,theheatcould
cause
deformation,cracking,etc.
Anybottledortinnedfoodcannotbeheateddirectlyasthe
bottleortin
wouldbebrokenoutand scaldtheperson.
Becareful!Nottobumyourselfduringuseorimmediatelyafteruse.The
metalpartsandglass windowof thedoorbecomeextremely
hotduringuse.
Becarefulnottotouchthemwhenopeningandclosingthedoor.
ACpowermustbe takenfromaproperly
wired outlet.Insertthe plug
completelyintothesocket. ifitisnot, itcouldbecomeabnormallyhot.D
o
notuseanelectriclightoutlet.
Neverconnectmultipleplugstothesame
outlet

Table of contents
Languages:
Other Melchioni Oven manuals

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 31 WS User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 31 WS User manual

Melchioni
Melchioni HALO User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 22 User manual

Melchioni
Melchioni DEVIL 11 User manual

Melchioni
Melchioni CLASSIC 60 NEW User manual

Melchioni
Melchioni GOURMET PLUS42 User manual

Melchioni
Melchioni GECO 20 User manual

Melchioni
Melchioni ENJOY 24 User manual

Melchioni
Melchioni CLASSIC 18 NEW User manual