Melchioni ARIOSTO 31 WS User manual

ARIOSTO31 WS
FornoElettrico
ElectricOven
Manualed’uso
User manual

2
Viringraziamoper averacquistatoquestofornoelettrico,eraccomandiamodi
leggereattentamentetutteleistruzioniprimadiiniziareadutilizzarlo.
ATTENZIONE
-Estrarreil forno dall’imballoeassicurarsichesiaintegro.Sesussistono
dubbisullesuecondizioni,rivolgersiad unCentrodiAssistenzaTecnica
autorizzato.Tenereisacchettidicellophane,legraffetteegli altri
componentidell'imballolontano dallaportatadeibambini.
-Primadicollegare laspinadelcavodialimentazione allapresadicorrente
assicurarsiche il voltaggiodelproprioimpiantodomesticocorrispondaa
quelloindicatosull’apparecchio.
-L’apparecchiodeveessere collegatoad unimpiantoelettricoanorma.
L’impiantoelettricodevepossedere unacapacitànominalepariosuperiore
aquelladell’apparecchio,edeveesseredotatodimessaaterra.
-Utilizzareilfornounicamentepergliscopidescrittinelpresentemanuale.
Qualsiasialtroimpiegopotrebbe causaredanniallapersonao
all’apparecchio.
-Ilproduttoreeildistributore nonpossonoessereritenutiresponsabili di
eventuali danniprovocatidaunutilizzodell’apparecchiodifformedaquanto
indicatoinquestomanuale.
-Non esporrel’apparecchioallapioggia,alsoleoall’azionedialtriagenti
atmosferici.
-Posizionaresemprel’apparecchiosuunasuperficiepianaestabile.
-Quandol’apparecchiononèinfunzione,spegnerloescollegarlodallapresa
dicorrente.Tenerelepartidell’apparecchiopotenzialmentepericolose
lontanodallaportatadeibambini.
-Per lasostituzionediun cavodialimentazionedanneggiato,rivolgersiad un
Centro diAssistenzaTecnicaautorizzato.
-Questoapparecchiononèstatoprogettatoperl’utilizzodapartedibambini
opersone con limitatecapacitàfisiche,sensoriali ecognitivee/oconscarsa
esperienza,amenochenonsitrovinosottoladirettaecostante
sorveglianzadiunapersona qualificataoabbianoricevutoda quest’ultima
lenecessarieistruzioniriguardantiil correttoutilizzo.
-Assicurarsicheibambininonutilizzinol’apparecchiopergioco.
-Non collegare laspinadelcavodialimentazione aprolungheoprese
multiple.
-Non piegare odanneggiare inalcun modo il cavodialimentazione.
-Nonutilizzaretimerdiaccensioneoaltridispositivichecontrollano
autonomamentel’alimentazione dell’apparecchio.Diversamente,
potrebbero svilupparsiincendisequestositrovainunaposizioneimpropria
oseunoggettoostruiscealcunedellesue parti.

3
AVVERTENZAIMPORTANTE:
Attenzione: durantel’utilizzodelforno, ilmobilepuò
raggiungeretemperature moltoelevate.
DESCRIZIONEDELL’APPARECCHIO
1.Elementiriscaldanti
2.Sportelloinvetro
3.Vano delforno
4.Guideperlaleccarda
5.Manigliadellosportello
6.Mobile
7.Manopoladiregolazione della
temperatura
8.Indicatoreluminoso
9.Manopoladiselezionedellamodalitàdi
funzionamento
10.Manopoladiprogrammazione deltimer
11.Piedinid'appoggio
12.Griglia
13.Pinzaperlaleccarda eperlagriglia
14.Leccarda
15.Pinzaperlospiedo
16.Spiedo

4
SCHEMA
ELETTRICO
CARATTERISTICHETECNICHE
Sigla ARIOSTO 31WS
Alimentazione 220-240 V~50Hz
Consumo 1.500 W
PRECAUZIONI
Avvertenza:gli accessorifornitiindotazionepotrebberoesserediversida
quelli raffiguratinelleillustrazioni.Faresempreriferimentoalpropriomodello.
Per evitare graviustioni, servirsisempredell'apposita
pinzaper posizionareoestrarre laleccarda.
Quandoil fornoècaldo,nonversareacquaoaltriliquidi
sullosportelloinvetro; incasocontrario, questopotrebbe
rompersi.
Per scollegarel’apparecchiodall’alimentazione,afferrare
semprelaspinadelcavoemaiil cavostesso, per evitareche si
danneggiinternamente.
Non posizionareil fornoelettriconellevicinanzediun
fornelloagasodialtre fontidicalore. Non rivolgere
ventilatoriogettid’ariadialcun tipo versol’apparecchio
quandoquestoèinfunzione. Incasocontrario, il
sistemadicontrolloautomaticodellatemperatura
potrebbe nonfunzionarecorrettamente.
Neutro
Fase
Terra
Timer
Regolazionetemperatura
Commutatoredellamodalitàdifunzionamento
Elemento
superiore
riscaldante
in acciaio
inossidabile
Elemento
superiore
riscaldante
in acciaio
inossidabile
Elemento
inferiore
riscaldante
in acciaio
inossidabile
Elemento
inferiore
riscaldante
in acciaio
inossidabile
Motoreventola
Motoregirarrosto
Indicatore
luminoso

5
Non bagnare ilcavodialimentazionecon acqua oaltriliquidi,
enon toccarloconlemanibagnate. Dopo l’utilizzo
dell’apparecchio,osequestoèlasciatoincustodito,
scollegaresemprelaspinadelcavodialimentazione dalla
presadicorrenteper evitareil rischiodiincendioincasodi
malfunzionamento.
Quandosicuocionopolloarrostooaltricibiparticolarmentegrassi,è
consigliabileposizionareunfogliodialluminiosullaleccardaeunsecondo
fogliosopra lapietanzapercontenere gli schizzi.Inquestomodo,il grasso
verràtrattenutodaifogli.
Inbaseallapietanzache sidesideracucinare,potrebbe essere opportuno
utilizzare teglieapposite, adattealcontattodirettoconil cibo.
SUGGERIMENTI DI UTILIZZO
Avvertenza:lepartidell’apparecchioegli
accessorifornitiindotazione
potrebberoesserediversidaquelliraffiguratinelpresentemanuale. Fare
sempreriferimentoalpropriomodello.
UTILIZZARESEMPREAPPOSITICONTENITORIADATTIAL
CONTATTOALIMENTARE,NONPOSIZIONAREGLI
ALIMENTIDIRETTAMENTESULECCARDAOG
RIGLIAMA
UTILIZZARE COMERIPIANI.
Utilizzodellaleccarda edellagriglia
Leccarda
Usodellapinzaper la
leccardaeperlagriglia

6
Griglia
Leccardaegriglia Usodellapinzaper lo
spiedo
Note:
- Le teglienon sonoingenere perfettamentequadrate.
- Prestareattenzione quandosirimuovono grassooaltriliquidimoltocaldi.
Posizionamentodellaleccarda nelvano delforno
Inbaseaciòche sidesidera cuocere,
inserire laleccardanelleappositeguide
all’altezzadesideratafra lequattro
disponibili (fig. alato). Per esempio, sesi
desideraottenere unaleggera crosta
sullasuperficiedeimaccheronial gratin,
èconsigliabileutilizzarelaseconda
posizione. Percuocere ilpollo,utilizzare
laterzaolaquartaposizione.
Funzionegirarrosto
Utilizzodellospiedo Assemblaggiodellospiedo
Prima
Seconda
Terza
Quarta

7
Utilizzarequestafunzione per
cuocerecibiallospiedo.Lo
spiedosopportaunpeso
massimodi3Kg.
]
LatosinistroLatodestro
Montaggiodellospiedo Smontaggiodellospiedo Pinzaperlospiedo
Inserirel’estremitàdestra
dellospiedonell’apposito
alloggiamentoall’interno
delvano(1),quindi
agganciarel’estremità
sinistrasulsupportochesi
trovasullapareteopposta
(2).
Servirsidellapinzaper lo
spiedoperrimuoverlodal
vanodelforno: sganciare
l’estremitàsinistradello
spiedodalsupporto(1);
quindisfilarel’estremità
destra dall’apposito
alloggiamentosullaparte
opposta(2).
ATTENZIONE:Durante
l’operazione, prestare
attenzione anonscottarsi!
Utilizzaresemprela
pinzaper lospiedo
perinserireo
estrarre lospiedo.
Cotturaperconvezione
Il
forno èdotatodiun sistemadiventilazioneche
distribuisceuniformementeil calore all’interno
delvano, echeassicura unacottura omogenea
elapiena conservazione degli aromideicibi.

8
Modalitàdiutilizzodelforno elettrico
Manopoladiregolazione
dellatemperatura
Ruotarelamanopoladiregolazione della
temperaturainsensoorariofinoal
raggiungimentodelvalore desiderato(da 0°C
a230 °C).Latemperatura ottimalevariain
baseagli alimentidacucinare.
Riscaldamentodellezonesuperiore
einferioredelvano
+
Funzionediventilazione
Riscaldamentodellasolazona
superiore delvano
+
Funzionediventilazione
Riscaldamentodellezonesuperiore
einferioredelvano
Riscaldamentodellasolazona
superiore delvano
+
Funzionegirarrosto
Manopoladiselezionedella
modalitàdifunzionamento
Selezionare lamodalitàdi
funzionamentoottimalein
baseagli alimentida
cucinare.
Riscaldamentodellezonesuperiore
einferioredelvano
+
Funzionidiventilazione egirarrosto
1.Graziealtimer èpossibileimpostarelo
spegnimentoautomaticodelfornodopoun
tempo prestabilito.Iltempodicottura
ottimalevariainbaseagli alimentida
cuocere.
2.Ruotarelamanopoladeltimerinsenso
orariofinoalvalore desiderato.Inumeri
corrispondonoaiminutidicottura al
terminedeiquali il forno sispegnerà
automaticamente. Unsegnaleacustico
indicheràil terminedelciclodicottura.
•Sesidesideraimpostare un tempo
inferioreai5minuti,portare lamanopola

9
deltimerauntemposuperiore ai6
minuti, quindiportarlaincorrispondenza
delvaloredesiderato.
Manopoladeltimer
L’indicatore luminosoposto
sullapartefrontaledelforno
evidenzial’accensionedegli
elementiriscaldanti.
3.Sesidesideraspegnere manualmenteil
forno inqualsiasimomentodurantela
cottura, ruotarelamanopoladeltimerin
sensoantiorariofino allaposizione“OFF”.
•Seall’internodelfornosisonodepositate
delleincrostazioni,lacotturapotrebbe
richiederepiùtempodelprevisto.
PULIZIADELL’APPARECCHIO
Primadellapulizia,scollegareil fornodallapresadi
corrente.
Pulire il mobileel’interodelvanodelfornoconunpanno
umido. Non utilizzarespu
gnetteabrasiveoaltriutensili che
potrebbero graffiare ilrivestimentodelmobile,delvanoo
dellateglia,oppurelospiedo.
Non utilizzarebenzina,polveriabrasive, solventioaltri
prodottitossici.

10
PARAMETRI DI COTTURADELLEPRINCIPALI PIETANZE
ALIMENTO TEMPERATURA
(°C) POSIZIONE
SULLEGUIDE
DURATA(minuti)
Pane 180 3 9-13
Torte 180 2 25-35
Pesce 230 2 10-15
Pollo/anatra 220-230 2 30-45
Frittelle 160 1 7-10
Carnedimanzo 230 2 8-15
Uova/Arachidi 125-150 2 6-10
Hot dog 200 2 6-10
Hamburger 230 2 10-14
AVVERTENZE IMPORTANTI
Primadiiniziaread utilizzare normalmenteil fornolosideveriscaldare a
vuoto, senzaintrodurrealimenti.
(1)Inserirelaleccardaelagriglia.
(2)Ruotarelamanopoladiselezionedellamodalitàdifunzionamentosu
"Riscaldamentodellezonesuperiore einferioredelvano",quindiruotare
lamanopoladiregolazione dellatemperaturasu230°C.
(3)Trascorsi10minuti, spegnere il forno.
Nota:
Alprimoutilizzodelfornosipotrebberoavvertireodore dibruciatoe/ofumo.
Ciòènormale,enonindicaun malfunzionamento.
Regolazionedellatemperatura:
Assicurarsisemprediselezionare unatemperatura ottimaleinbaseagli
alimentida cucinare.
Selezionedellamodalità difunzionamento:
Assicurarsisemprediimpostareunafunzioneadattaaciòche sista
cucinando(riscaldamentodellasolazona superiore delvano,oppure della
solazonainferiore, oppuredientrambe). L’indicatoreluminosopostosul
frontaledelfornopermettediverificarel’accensione deglielementi
riscaldanti.
Solosuperiori: Soloinferiori: Superiorieinferiori: .

11
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Assicurarsicheil fornonon siaacontattocon
pareti,tendeoaltrioggettiosuperfici
infiammabili.
Quandoil fornoèacceso, non posizionare
alcunoggettosottodiesso,perevitare che
possabruciarsi.
Quandoil fornoèinfunzione,nonappoggiare alcun
oggettosullapartesuperioredelmobile, perevitare
che sidanneggiodeformiacausadelcalore.
Non tentare diriscaldarebottiglieoscatolette
contenenticibooliquidi; incasocontrario, l’involucro
potrebbe rompersiecausaregraviscottature.
Prestareparticolare attenzioneanonscottarsiduranteo
immediatamentedopo l’utilizzodelforno. Lepartiin
metalloelosportelloinvetroraggiungono temperature
moltoelevate. Prestareattenzione anontoccarlemai
direttamente; per aprireochiudere losportelloservirsi
sempredell’appositamaniglia.
L’alimentazione dell’apparecchiodeveprovenire da una
presadireteelettricacorrettamentecablata.Assicurarsi
che laspina delcavodialimentazionesiainseritaafondo
nellapresadicorrenteperevitare che sisurriscaldi. Non
collegarepiùapparecchisimultaneamenteauna presa
multipla.

12
MANUTENZIONE
1.Non sononecessarieoperazionidipuliziaomanutenzioneoltrea
quelledescrittenelpresentemanuale.
2.Per qualunqueriparazionerivolgersiaun Centro diAssistenzaTecnica
autorizzato.
3.QuestoapparecchioèstatoprogettatoperSOLO USOINTERNO ein
ambitodomestico:evitarequalsiasiimpiego commercialeoindustriale.

13
•QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2004/108/CE,
relativaalrispettodeirequisitiessenziali dicompatibilità
elettromagnetica(E.M.C.).
•QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2006/95/CE,che
riguarda leprescrizionirelativeallasicurezzadegli apparecchi
elettronicieloro accessoricollegatiallarete, perusodomesticoo
analogo usogenerale(L.V.D.).
•Acausadellacontinua evoluzione deiprodotti, lecaratteristiche
ed il disegno diquestomodellopossonovariare senzapreavviso.
•L'Azienda declina ogniresponsabilitàper l'utilizzoimpropriodel
prodotto.
La presenzadelsimbolodelbidone barrato indicache:
•AisensidelD. Lgs.151/2005,questoapparecchionon èda
considerarsiqualerifiutourbano:ilsuo smaltimentodeve
pertantoessere effettuatomedianteraccoltaseparata.
•Lo smaltimentoeffettuatoinmaniera non separatapuò
costituire un potenzialedanno per l' ambienteeper lasalute.
Taleprodottopuò essere restituitoaldistributore all' attodell'
acquistodiun nuovoapparecchio.
•L'usoimpropriodell' apparecchiatura odipartidiessapuò
costituire un potenzialepericoloper l' ambienteeper lasalute.
Lo smaltimentoimpropriodell' apparecchiocostituiscecondotta
fraudolentaed èsoggettoasanzionida partedell'Autoritàdi
PubblicaSicurezza.
•Tenere fuoridallaportatadeibambinidietàinferiore ai36 mesi.

14
GARANZIACONVENZIONALE
La SocietàMELCHIONIS.p.A., distributricesulterritorioitaliano delmarchio
MELCHIONIFAMILY, viringraziaperlasceltaevigarantisceche ipropri
apparecchisono fruttodelleultimetecnologieericerche.
L’apparecchioècopertodallagaranzia convenzionale peril periododi DUE
ANNI dalladatadiacquistoda partedelprimoutente. Lapresentegaranzia
lasciaimpregiudicatalavaliditàdellanormativainvigoreriguardanteibenidi
consumo(art1519bis-noniesdelCodiceCivile).
Icomponentiolepartiche risulteranno difettosiperaccertatecausedi
fabbricazionesarannoriparatiosostituitigratuitamentepressolanostrarete
d’assistenzaautorizzata, duranteil periododigaranzia dicuisopra.
La MELCHIONISPAsiriservail dirittodieffettuare lasostituzioneintegrale
dell’apparecchio,qualora lariparabilitàrisultasseimpossibileotroppoonerosa,
con un altroapparecchiouguale(osimile) nelcorsodelperiodo digaranzia. In
questocasoladecorrenzadellagaranziarimanequelladelprimoacquisto:la
prestazioneeseguitaingaranzianonprolunga il periodo dellagaranzia
stessa.
Questoapparecchiononverràmaiconsideratodifettosopermateriali o
fabbricazionequaloradovesseessereadattato,cambiatooregolato,per
conformarsianormedisicurezzae/otecnichenazionali olocali, invigorein
un Paesediversodaquelloper il qualeèstatooriginariamenteprogettatoe
fabbricato.
Questoapparecchioèstatoprogettatoecostruitoperunimpiego
esclusivamentedomestico:qualunquealtroutilizzofadecadere lagaranzia.
Lagaranzianoncopre:
•lepartisoggettead usuraologorio, néquellepartichenecessitanodiuna
sostituzione e/omanutenzioneperiodica;
•l’usoprofessionaledelprodotto;
•imalfunzionamentioqualsiasidifettodovutiad erratainstallazione,
configurazione, aggiornamentodisoftware/ BIOS/ firmwarenon eseguita
da personaleautorizzatoMELCHIONISPA;
•riparazioniointerventieseguitida personenonautorizzatedaMELCHIONI
SPA;
•manipolazionidicomponentidell'assemblaggioo, oveapplicabile, del
software;
•difettiprovocatidacadutaotrasporto, fulmine, sbalziditensione,
infiltrazionidiliquidi, apertura dell'apparecchio, intemperie, fuoco, disordini

15
pubblici,aerazioneinadeguataoerrataalimentazione;
•eventuali accessori,ad esempio:scatole, borse,batterie,ecc.usatecon
questoprodotto;
•interventiadomiciliopercontrolli dicomodo opresuntidifetti.
IlriconoscimentodellagaranziadapartediMELCHIONISPA,odeisuoicentri
diassistenzaautorizzati,èsubordinataallapresentazionediun documento
fiscalechecomprovil’effettivadatad’acquisto. Lostessonondevepresentare
manomissioniocancellature:inpresenzadiquestiMELCHIONI SPAsiriserva
il dirittodirifiutare l’interventoingaranzia.
La garanzianonsarà riconosciutaqualoralamatricolaoil modello
dell’apparecchiorisultassero inesistenti, abrasiomodificati.
La presentegaranzianoncomprendealcun dirittodirisarcimentoperdanni
direttioindiretti, diqualsiasinatura,versopersoneocose, causatida
un’eventualeinefficienzadell’apparecchio.
Eventuali estensioni,promesseoprestazioniassicuratedalrivenditore
sarannoacaricodiquest’ultimo.
Sig.......................................................................................................................
Via.............................................................................................n° ................
CAP..........Città.................................................................Prov.................
Modello... ARIOSTO31WS Matricola..............................................................
Rivenditore ....................................Dataacquisto.........................................
ILPRESENTECERTIFICATO DEBITAMENTECOMPILATOINOGNISUA
PARTE, DEVE SEMPREACCOMPAGNAREL’APPARECCHIO INCASO DI
RIPARAZIONEEDE’VALIDO SOLO SEACCOMPAGNATO DAUN
DOCUMENTOFISCALE(scontrinoofattura).
Per eventuali informazionisuiCentridiAssistenzaautorizzatisulterritorio
italiano potetecontattareil numerotelefonico: 02-57941, oppureconsultateil
nostro sito:www.melchioni.it
Timbro efirmadelrivenditore perconvalida certificatodigaranzia

16
Manythanksfor purchasingthiselectricoven.
Wewouldparticularlyadvisethatyou carefullyreadtheoperatinginstructions
beforeattemptingtooperatethe unit.
WARNING:
-Removethe packing andmakesurethattheapplianceisintact.Incaseof
doubtdonotusetheapplianceandcontactourafter-salesservice.Donot
leavepackagingmaterialslikebagsandstapleswithinreachof children.
-Beforeswitchingonappliancecheckiftheelectricalvoltageandfrequencyof
the circuit correspondtothoseindicatedontheappliance.
-The appliancehastobeconnectedtoacircuit accordingtotherulesinforce
concerningthecivil plant. Theplanthastobe relatedtothe nominalpower
of theapplianceandhastobeprovidedwithan earth–wire.
-Usethe applianceonlyfor the mentioned purpose. Donot useit for anyother
applicationasit couldgetdangerous.
-The manufacture/importerisnotresponsibleforanyeventualdamages
caused byimproper or faultyuse.
-Never exposetheappliancetoatmosphericconditions(rain,sun, etc.)
-The appliancemustbealwaysplaced on aflat and stablesurface.
-When the applianceisnotinuseswitchitoffand unplug it. Makeharmless
the partsoftheappliancewhichcouldbe handled hazardouslybychildren
for playing.
-Incasethepowercordisdamaged,sendittothe nearestaftersaleservice
recommendedbythemanufacturerfor the replacement.
-Thisapplianceisnotintendedusebypersons(including children) with
reducedphysical,sensoryor mentalcapabilities,orlackofexperienceand
knowledge,unlesstheyhavebeen given supervision or instruction
concerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
-Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydonotplaywiththe
appliance.
-Donotconnect the appliancetoextension cordsormultipleoutlets.
-Donotdamage anddonot kinkthepower cord.
-Donotusethisheaterwithaprogrammer,timer or anyotherdevicethat
switchestheheateronautomatically,sinceafire riskexistsiftheheater is
coveredorpositionedincorrectly.
SPECIALWARNING:
Caution:Thetemperatureoftheaccessiblesurface
maybe highwhentheapplianceisoperating.

17
PARTS IDENTIFICATION
1.Heatingelement5.Door handle 9.Switchknob 13.Trayhandle
2.Glass door 6.Outercase 10.Timer knob14.Food tray
3.Innercase 7.Tempknob 11.Stand 15. Rotisseriehandle
4.Racksupport 8.Indicatorlight12.Wire rack16. Rotisseriefork
CIRCUIT

18
SPECIFICATION
ModelNO. ARIOSTO 31WS
Powersupply 220-240V~50/60Hz
Powerconsume 1500W
CAUTIONS
Specialindication:
The accessoryimagevariesfromdifferentmodels.Pleaserefertotheactual
modelyoubuy.
Alwaysusethe food forkwhen insertingorremovingthe
tray.Touching thesewill causesevere burns.
When hot, donotapplywatertotheglass window,itmay
causetheglass tobreak.
When unpluggingthecord,alwaystakeholdoftheplugitself.
Neverpull onthe cord.Doingsocouldbreakthe wiresinsidethe
cord.
Donotposition theunitclosetoagas burneror other
sourceofhigh temperatureor donotdirectan electric
fan,etc,attheunitduring USE.Doing socouldprevent
correcttemperaturecontrol.
Donotwet the power cordnor handlethe unitwithwet hands.
Alwaysunplug the cordafteruse, or whenever theunitistobe
leftunattended.Amalfunctionwhiletheplugisinsertedinto
the outlet couldcauseafire.

19
When cooking oil-splashingdishessuchasroast chicken, it isrecommended
toput2sheetsofaluminumfoilsonatrayinorder todiminishoil splashing.
Put one on atray.Then oil will driptoagapbetween foils.
Forcooking,werecommendusing specialcontainerssuitablefor food
contact.
USE INDICTION
Specialindication:thepartsandaccessoryvariesfromdifferent
models. Pleasereferthe image totherealitemyoubuy.
Food tray
andbaking net
Food tray
Howtousetrayhandle
Wire rack
Food trayandwire rack
Rotisserieforksand
handle
The traysare notperfectlysquare.
Note:
Becarefulwhen removingpudding and other hotliquids.

20
RackSupport
Youcanadjustthetrayat
4different
positionsaccordingtothedishesyou
wanttocook.Forinstance,whenmaking
macaronigratinandyou want tohavethe
top part cooked themost, usethe second
racksupport.Forroastingachicken,use
the thirdorthe bottomracksupport.
RotisserieFunction
UsewithRotisserieForks Install RotisserieForks
Withthisfunction,evenbaking
will be provided.
Rotisserieforkscancarryfood
under 3kilograms.
]
LeftRight
Install RotisserieForks RemoveRotisserieForks RotisserieHandle
Install the RotisserieForks
totherotisseriehole,and
thenputittothe rotisserie
tray.
UseRotisserieHandleto
takeouttheRotisserie
Forksfromthe rotisserie
tray,andthen removeit
fromtherotisseriehole.
CAUTION
:BewareofHOT
drippingoil!
Pleasealwaysuse
RotisserieHandleto
takeoutthe
RotisserieForks.
ConvectionFunction
Other manuals for ARIOSTO 31 WS
1
Table of contents
Languages:
Other Melchioni Oven manuals

Melchioni
Melchioni GECO 20 User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 22 WS User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 11 WS User manual

Melchioni
Melchioni ENJOY 24 User manual

Melchioni
Melchioni DEVIL 11 User manual

Melchioni
Melchioni HALO User manual

Melchioni
Melchioni GOURMET PLUS42 User manual

Melchioni
Melchioni CLASSIC 60 NEW User manual

Melchioni
Melchioni CLASSIC 18 NEW User manual

Melchioni
Melchioni DIABLO 22 User manual