Melchioni GECO 20 User manual

GECO20, GECO25, GECO28, GECO36
FORNOElettrico
ElectricOven
Manualed’uso
User manual

Viringraziamoperaveracquistatoquestoprodotto.
Primadell’utilizzo,siraccomanda dileggereattentamentetutteleistruzioniediconservarleper
eventuali consultazionifuture.Nonutilizzarequestoapparecchioperscopidiversidaquelli
descrittinelpresentemanuale.
CARATTERISTICHETECNICHE
Alimentazione:220-240 V,50Hz
Potenza:1600WMAX
Capacità:20L,25L,28L,36L
Temperatura: 100~230°C
Timer: 60minMAX
Luceinterna:28L,36L
AVVERTENZEDISICUREZZA
•Ilproduttore/ importatorenon siassumealcunaresponsabilitàpereventuali dannicausatida
un usonon corretto.
•L'usoscorrettooimpropriopuòdanneggiarel'apparecchioecausaredanniall'utilizzatore.
•Questoapparecchiononèdestinatoafinicommerciali, masoloperusoprivato.
• Leggereattentamenteleistruzioni.
• Primadiutilizzareil forno, assicurarsichenon visianodannidatrasporto.
• Non lasciareil fornosenzacontrolloselosiutilizzainpresenzadibambini.
• Controllarechelatensione diretecorrispondaaquellaindicatasull'apparecchio,inmododa
evitarescosseelettriche. Assicurarsichel'impiantoelettricosiasufficienteperfornireelettricità
all’apparecchio.
• Non immergereil cavolaspina oil fornoinacquaoaltriliquidi.
• Non posizionarel'apparecchiovicinoafontidicalore.
• Non permetterealcavodiessereacontattoconlesuperficicaldedelforno.
• Non scollegareil fornotirandoil cavo.
• Seil cavodialimentazioneèdanneggiato, essodeveesseresostituitopressouncentro
assistenzaodaunapersona qualificata,alfine dievitaresituazionipericolose.
• Lesuperficipotrebberorisultaremoltocaldedurantel’utilizzo.
• Non inserirenelforno osopradiessocarta,cartone,plasticaomaterialeinfiammabile.
• Non utilizzarel'apparecchioinun armadioaparete, mensoleovicinoamateriali infiammabili
cometende,ecc..
• Porrelasuperficieposterioredell'apparecchiocontrounmuro,mamantenereunadeguato
spaziodicircolazionedell'ariapertuttelealtresuperficiduranteil funzionamento.
• Non utilizzarel'apparecchiose:
- il cavoèdanneggiato
- l'apparecchioècadutoomostrasegnivisibili didanniosembradifettoso

• Non coprireil fondooqualsiasialtrapartedelforno concartastagnola. Ciòpuòcausareil
surriscaldamentodelforno.
• Usarelamassimacauteladurantelarimozione delvassoioolosmaltimentodioliooaltri
liquidicaldi,utilizzareguantidacucina.
• Non utilizzaremateriali diversidagli accessoriconsigliatidalcostruttoreperquestoforno.
• Selaportadivetrohaun graffioocrepanonusareil forno.
• Non usareall'aperto.
• Non applicareunaforzaeccessivacon oggettipesantiotirandolamanigliaversoil basso.
• Non collocarecontenitoripesantiopentolecalde appenauscitidalforno sullaportaaperta.
• Maispostareil fornoquandoèfunzione.
• Questoapparecchiononèdestinatoadessereutilizzatodapersone (bambinicompresi)con
ridottecapacitàfisiche, sensoriali omentali,omancanzadiesperienzaeconoscenza, ameno
che nonsianosupervisionatedaunapersona responsabiledellalorosicurezza.
• Ibambinidevono esseresupervisionatiperassicurarsichenongiochino conl'apparecchio.
• L'apparecchionon èdestinatoadesseregestitopermezzodiuntimeresternooseparato
sistemadicontrolloremoto.
• Spegnereestaccarelaspinadopol'uso. Assicurarsichel'apparecchiosiacompletamente
raffreddoprimadiqualsiasimanutenzione (pulizia,ecc.)
ATTENZIONE: Unleggerofumopuòesserevisibile, questoènormaleedovrebbescomparire
velocemente

DESCRIZIONEPARTI
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Elementiriscaldanti
5Lucetermostato9Manigliaper
leccarda/
griglia
2Manopoladella
temperatura
6Sportello10 Leccarda
3Manopoladellefunzioni
7Maniglia 11 Griglia
4Manopoladel timer
8Raccoglibriciole12 Girarrostoepinzasolo
modelloGECO36
PRIMO UTILIZZO
• Rimuovereil fornodall’imballoeliminandotuttiimateriali comepolistiroloesacchettidiplastica.
• Rimuoveretuttigli accessoridelforno dall’imballo.
• Pulireil fornoegli accessoricon unpanno umidoeasciugarebene.
• Svolgerecompletamenteil cavodialimentazione einserirelaspina nellapresadicorrente
• Selezionareil tipodifunzione.
• Selezionarelatemperaturesu230°C.
• Ruotareil timerperfarfunzionarel'apparecchio(senzacibooaccessoriinesso)percirca10
minuti.
• Alprimoutilizzoil forno puòemettereunpo’diodoreedelfumo. Ciòènormaleedurasolo
perun breveperiodo ditempo.Assicurarsidiutilizzarel'apparecchioinunazonabenventilata.
UTILIZZO DELFORNO
• Perquestofornonon ènecessarioil pre-riscaldamento.Siconsigliadiinfornaregli alimenti
dopo pochiminutidall’accensionedelforno. Ilfornoèingradoditenerelatemperatura
selezionatapermoltotemposenzacheil termostatofacciariaccendereleresistenze.
• Posizionarelategliasottolagriglia,alfinedievitareailiquididicotturadisporcarelaparte
inferiore.
12

• Seil cibodacuocereha partioleoseograsse,èpossibileutilizzareduefogli dialluminio.
Metteteunfogliosullagrigliadafornoeutilizzarel'altrofogliopercoprireicibi.Questoevita
schizzidurantelacottura.
•Siraccomandadiutilizzarepentoleorecipientiadattiperlacotturainfornoealcontatto
alimentare.
•Non posizionaregli alimentidirettamentesugrigliaoleccarda.
FUNZIONIDELFORNO
MANTENEREINCALDO GLIALIMENTI
• Posizionarelamanopoladellefunzionisulsimbolo:
• Selezionarelatemperaturaa100°C.
• Inseriregli alimentinellapartepiùaltadelforno.
COTTURASUUN LIVELLO
Questafunzioneèidealeperunapiùintensadoraturaecroccantezzadelfondo.
Consigliataper: crostate,budinidifrutta,tortesalate, torte,ecc
• Inserirelagriglianellaposizione inferiore.
• Posizionarelamanopolafunzionisulsimbolo:
• Selezionarelatemperaturedesiderata.
• Selezionareil tempo dicotturadesiderato.
• Infornaredopo pochiminutidall’accensionedelforno.
• Seil ciborisultacottoprimacheil timersiaspento, portarelamanopoladeltimersu“O”.
COTTURATRADIZIONALE
Questafunzioneèidealepercuocerealfornoedarrostire.
Consigliataper: pizze,lasagne,arrosti, ecc
• Inserirelagriglianellaposizione inferiore.
• Posizionarelamanopolafunzionisulsimbolo:
• Selezionarelatemperaturedesiderata.
• Selezionareil tempo dicotturadesiderato.
• Infornaredopo pochiminutidall’accensionedelforno.
• Seil ciborisultacottoprimacheil timersiaspento, portarelamanopoladeltimersu“O”.
COTTURAGRILL
Questafunzioneèidealepergrigliareetostare.
Consigliataper: hamburger,braciole, wurstel,salsicce,ecc
• Inserirelagriglianellaposizione superiore.
• Posizionarelamanopolafunzionisulsimbolo:
• Selezionarelatemperaturedesiderata.
• Selezionareil tempo dicotturadesiderato.

• Infornaredopo pochiminutidall’accensionedelforno.
•Siconsigliadilasciarelosportellodelfornoleggermenteapertonelcasosipresentifumoda
cottura.
•Peril modello36Lsipuòcuocerearrostiopiccoli polli, inserendoil girarrostonelforno.
• Seil ciborisultacottoprimacheil timersiaspento, portarelamanopoladeltimersu“O”.
COTTURAVENTILATA
Utilizzarelafunzione ventilataperavereunatemperaturaomogeneaall’internodelforno.
Le funzionidellamanopolacon lefreccecurveutilizzanolaventolainternadelforno.
PULIZIADELFORNO
• Dopol’utilizzoportarelamanopoladeltimersullaposizione “0”.
• Lasciareraffreddarecompletamenteil fornoprimadipulirlo
• Staccareil cavodialimentazionedallapresa.
• Rimuoveregli accessoridall’internodelforno.
• Lagrigliaetegliapossonoesserelavatiamano sottoacqua corrente.
• Èpossibileutilizzareunaspugnaumidaperpulirelesuperficiesterne.
• Evitarediusareprodottiabrasivichepotrebberodanneggiarelafinitura.
• Fareattenzioneche acquaosaponenon penetrino all'internodelfornoattraversoleaperture.
• Pulirelepartiinternedelfornoconunpannoumido
• Non utilizzaremaiprodotticorrosivi(detergentispray)perpulireleparetiinterne enongrattare
lepareticonoggettitaglientioappuntiti.
CONSERVAZIONEDELL’APPARECCHIO
Quandoil l’apparecchiononèinuso, scollegarlodallapresadicorrenteeconservarloinun
luogosicuroeasciutto, fuoridallaportatadeibambini.
NOTA
Ilpresentemanualed’usoèvalidoperimodelli GECO 20,GECO 25,GECO28eGECO 36
Alcunifunzionioaccessoriindicatinelpresentemanualepotrebberononesserepresentisututti
imodelli.

TABELLACOTTURE
Nelletabellesonoriportatiivaloriditemperatura, itempidicotturaeilivelli diinserimento
idoneiadiversepietanze.La temperaturaeitempidicotturasonopuramenteindicativi,poiché
dipendonodallacomposizionedell'impasto,dallaquantitàedallostampo utilizzato.
Pietanza Funzione Livello
griglia Temperatura
°C Tempoh:m
Tortaparadiso Cotturaventilata Basso 140 –160 1:10 –1:30
Basidipastafrolla Cotturaventilata Medio 170 –180 0:10 –0:25
Tortadiricotta Cotturatradizionale Basso 170 –190 1:00 –1:30
Pizza Cotturaventilata Basso 180 –200 0:20 –0:30
Focaccia Cotturaventilata Basso 200 –220 0:08 –0:15
Sformatodipasta Cotturatradizionale Basso 180 –200 0:45 –1:00
Lasagne Cotturatradizionale Basso 180 –200 0:25 –0:40
Verduregratinate Cotturaventilata Basso 160 –170 0:15 –0:30
Verdureripiene Cotturaventilata Basso 160 –170 0:30 –1:00
Pizzasurgelata Cotturatradizionale Medio Secondo le
indicazioni del
produttore
Secondo le
indicazioni del
produttore
Patatinefritte Cotturaventilata Medio 200 –220 Secondo le
indicazioni del
produttore
Stufato1-1,5Kg Cotturatradizionale Basso 200 –250 2:00 –2:30
Rosbeefofilettopercm
dialtezza Cotturaventilata Basso 170 –200 0:05 –0:10
Polpettone 750gr-1Kg Cotturaventilata Basso 160 –170 0:45 –1:00
Arrostodivitello1Kg Cotturaventilata Basso 160 –180 1:30 –2:00
Agnelloarrosto1Kg Cotturaventilata Basso 150 –170 1:15 –2:00
Polloinpezzi200gr Cotturaventilata Basso 200 –220 0:35 –0:50
Pollo1Kg Cotturaventilata Basso 190 –210 0:45 –1:15
Pesceintero1Kg Cotturatradizionale Basso 210 –220 0:45 –1:15
Polpette Cotturagrill Alto 200 0:08 perlato
Salsicciaarrostita Cotturagrill Alto 200 0:08 perlato
Bistecche di manzo Cotturagrill Alto 200 0:06 perlato
Pane tostato Cotturagrill Medio 200 0:04 perlato
Polloallospiedo max
1,2Kg Grillventilato
- 200 –220 0:50 –1:10

1)QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2004/108/CErelativaal rispettodeirequisitiessenzialidi
compatibilitàelettromagnetica(E.M.C.).
2)QuestoapparecchioèconformeallaDirettiva2006/95/CE, che riguarda leprescrizioni relativealla
sicurezza
degli apparecchielettronicieloroaccessoricollegatialla rete, peruso
domesticooanalogo usogenerale(L.V.D.).
3)ATTENZIONE
La targhettariportantelamarcatura"CE"elanaturadell'alimentazione
èpostasulfondo dell'apparecchio
4)Acausadellacontinua evoluzione dei prodotti,lecaratteristiche ed il
disegno diquestomodellopossono variaresenzapreavviso
5)"L'Azienda declina ogniresponsabilitàperl'utilizzoimpropriodel prodotto"
La presenzadelsimbolodel bidone barrato indicache:
•AisensidelD. Lgs. 151/2005, questoapparecchionon èda considerarsiqualerifiutourbano:il
suo smaltimentodevepertantoessereeffettuatomedianteraccoltaseparata.
•Lo smaltimentoeffettuatoinmanieranon separatapuò costituireun potenzialedanno perl'
ambienteeperlasalute.Taleprodottopuò essererestituitoal distributoreall'attodell'acquistodi
un nuovoapparecchio.
•L'usoimpropriodell'apparecchiaturaodi partidiessapuò costituireun potenzialepericoloperl'
ambienteeperlasalute. Lo smaltimentoimpropriodell'apparecchiocostituiscecondotta
fraudolentaed èsoggettoasanzioni da partedell'Autoritàdi PubblicaSicurezza.
•Tenerefuoridallaportatadei bambinidietàinferioreai 36 mesi.

Condizionidi garanzia
La SocietàMELCHIONIS.p.A.,
distributricesulterritorioitalianodel
marchioMELCHIONIFAMILY, vi
ringraziaperlasceltaevigarantisce
che ipropriapparecchisonofrutto
delleultimetecnologieericerche.
L’apparecchioècopertodalla
garanzia convenzionale peril
periodo di DUEANNI dalladatadi
acquistodapartedelprimoutente.
La presentegaranzialascia
impregiudicatalavaliditàdella
normativainvigoreriguardantei
benidiconsumo(art1519 bis-
noniesdelCodiceCivile).
Icomponentiolepartiche
risulterannodifettosiperaccertate
causedifabbricazionesaranno
riparatiosostituitigratuitamente
pressolanostrareted’assistenza
autorizzata, duranteil periodo di
garanzia dicuisopra.
La MELCHIONISPA siriservail diritto
dieffettuarelasostituzione integrale
dell’apparecchio,qualoralariparabilità
risultasseimpossibileotroppo
onerosa, con unaltroapparecchio
uguale(osimile)nelcorsodelperiodo
digaranzia. Inquestocasola
decorrenzadellagaranziarimane
quelladelprimoacquisto: la
prestazione eseguitaingaranzianon
prolunga il periodo dellagaranzia
stessa.
Questoapparecchionon verràmai
consideratodifettosopermaterialio
fabbricazione qualoradovesse
essereadattato,cambiatooregolato,
perconformarsianormedisicurezza
e/otecniche nazionaliolocali,in
vigoreinun Paesediversoda quello
perilqualeèstatooriginariamente
progettatoefabbricato.
Questoapparecchioèstato
progettatoecostruitoperunimpiego
esclusivamentedomestico:
qualunquealtroutilizzofadecadere
lagaranzia.
Lagaranzianon copre:
•lepartisoggettead usuraologorio,
né quellepartichenecessitano di
unasostituzionee/omanutenzione
periodica;
•l’usoprofessionaledelprodotto;
•imalfunzionamentioqualsiasi
difettodovutiaderrata
installazione, configurazione,
aggiornamentodisoftware/BIOS/
firmwarenon eseguitada
personaleautorizzatoMELCHIONI
SPA;
•riparazioniointerventieseguitida
personenon autorizzateda
MELCHIONISPA;
•manipolazionidicomponenti
dell'assemblaggioo,ove
applicabile, delsoftware;
•difettiprovocatidacadutao
trasporto,fulmine, sbalziditensione,
infiltrazionidiliquidi, apertura
dell'apparecchio, intemperie, fuoco,
disordinipubblici, aerazione
inadeguataoerrataalimentazione;
•eventuali accessori, adesempio:
scatole,borse,batterie, ecc.usate
con questoprodotto;
•interventiadomiciliopercontrolli di
comodoopresuntidifetti.

Schedadigaranzia
IlriconoscimentodellagaranziadapartediMELCHIONISPA, èsubordinataallapresentazionedi
un documentofiscalechecomprovil’effettivadatad’acquisto.Lostessonon devepresentare
manomissioniocancellature: inpresenzadiquestiMELCHIONISPA siriservail dirittodirifiutare
l’interventoingaranzia.
La garanzianonsaràriconosciutaqualoralamatricolaoil modellodell’apparecchiorisultassero
inesistenti,abrasiomodificati.
La presentegaranzianoncomprendealcundirittodirisarcimentoperdannidirettioindiretti,di
qualsiasinatura,versopersone ocose, causatidaun’eventualeinefficienzadell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesseoprestazioniassicuratedalrivenditoresarannoacaricodi
quest’ultimo.
ILPRESENTECERTIFICATO DEBITAMENTECOMPILATO INOGNI SUAPARTE, DEVE
SEMPREACCOMPAGNAREL’APPARECCHIO INCASO DI RIPARAZIONEEDE’VALIDO
SOLO SE ACCOMPAGNATO DAUN DOCUMENTO FISCALE(scontrino ofattura).
Sig.............................................................................................................................
Via....................................................................................................n°...................
CAP .................Città....................................................................Prov..................
Modello......... GECO ___ ......... Matricola.................................................................
Rivenditore.........................................................Dataacquisto..............................
Pereventuali informazioniriguardantil’Assistenzapotetecontattareil numerotelefonico:02-
57941,oppureconsultateil nostrosito: www.melchioni.it allasezioneASSISTENZA.
Timbroefirmadelrivenditoreperconvalidadelcertificatodigaranzia

Thankyou forpurchasingthisproduct.
Beforeuse, besuretoreadall instructionsthoroughlyandkeepthemforfuturereference. Donot
usethisapplianceforpurposesotherthanthosedescribedinthismanual.
SPECIFICATIONS
Powersupply:220-240V,50Hz
Power:1600WMAX
Capacity:20L,25L,28L,36L
Temperature:100~230 °C
Timer: 60minMAX
Interiorlight: 28L,36L
SAFETY
•Themanufacturer/ importerassumesnoresponsibilityforanydamage causedbyimproperuse.
•Improperuseorimproperusemaydamagetheequipmentandcauseinjuries.
•Thisapplianceisnotintendedforcommercialpurposes,butonlyforprivateuse.
•Readtheinstructionscarefully.
•Beforeusingtheoven, makesurethereisnodamageduringtransport.
•Donot leavetheovencontrolif youuseit inthepresenceof children.
•Checkthatthemainsvoltagecorrespondstothat indicated ontheunit, inordertoavoidelectric
shock. Makesurethat theelectricalsystemissufficienttoprovide electricitytothe unit.
•Donot immersecordorplug inwaterorotherliquidsoven.
•Donotplacetheunitnearheatsources.
•Donotallowthecabletobeincontact withthe hot surfacesoftheoven.
•Donotdisconnecttheovenbypullingonthecable.
•Ifthepowercordisdamaged, it mustbe replacedbyaservicecenteroraqualified person in
ordertoavoidahazard.
•Surfacesmaybehotduringuse.
•Donotput intheovenorontop of paper, cardboard,plasticorotherflammablematerials.
•Donotusethe unit inawall cupboard, shelvesornearflammablematerialssuchascurtains,
etc...
•Placingtherearsurfaceof theapplianceagainst awall,but maintainan adequatespaceforair
circulationall othersurfacesduringoperation.
•Donotusethe applianceif:
-The cableisdamaged
-'Sproducthasbeendroppedorshowsvisiblesignsof damageorappearstobedefective
•Donotcoverthebottomoranyotherpartoftheovenwithaluminumfoil. Thiscan cause
overheatingof the oven.
•Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingof hotoil orotherhotliquids,usekitchen
gloves.
•Donotusematerialsotherthanaccessoriesrecommendedbythe manufacturerforthisoven.
•Iftheglass doorhasascratchorcrack notusethe oven.
•Donotuseoutdoors.
•Donotapplyexcessiveforcewithheavy objectsorpull thehandledown.
•Donotplaceanyheavyorhotpansstraight fromtheovenontheopendoor.
•Nevermovetheovenwhenit isoperating.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including children)withreduced physical,
sensoryormentalcapabilities, orlack ofexperienceandknowledge,unless theyaresupervisedby
apersonresponsiblefortheirsafety.
•Childrenshouldbe supervisedtoensuretheydo not playwiththe appliance.
•Thedeviceisnot intendedtobemanagedbymeansofanexternaltimerorseparateremote
controlsystem.
•Turnoff and unplugitafteruse.Makesuretheapplianceiscompletelycooledbeforeservicing
(cleaning,etc.).
WARNING: Aslightsmokemaybevisible, thisisnormalandshoulddisappearquickly

GUIDETOPARTS
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1Heating element
5Thermostat pilotlight 9Trayhandle
2Thermostat knob
6Glass door10 Dripping tray
3Function selectorknob
7Glass doorhandle
11 Wirerack
4Timerknob
8Crumbtray12 rotisserieand handle
onlymodel 36L
FIRSTUSE
•Removethe oven fromeliminatingall materialssuchaspolystyreneandplasticbags.
•Removeall accessoriesfromthepackingoftheoven.
•Cleanthe ovenandaccessorieswithadampclothanddrythoroughly.
•Fullyunwindthe powercordandplug itintothepoweroutlet
•Select thetype offunction.
•Checkthetemperatureof230°C.
•Turnthetimertooperatethe'device(nofoodoraccessoriesinit)forabout10minutes.
•Onfirst use,theovencan issuealittle'smell andsmoke. Thisisnormalandlastsonlyforashort
periodof time. Besuretousetheunitinawell ventilated area.
USING THEOVEN
•Forthisovenisnotnecessarythe pre-heating. It isadvisabletoinformthe food aftera
fewminutesafterthe oven. The ovenisabletokeep theselectedtemperatureforalong
timewithout the thermostat faceturnresistance.
•Placethe pan belowthe grid,inordertopreventliquidsfromsoilingthe cooking of the
bottom.
•If thefood hastobecookedshareoilyorgreasy, you can usetwosheetsofaluminum.
Put apieceon the baking trayand usethe otherpiecetocoverthe food.Thisavoids
splashing during cooking.
•It isrecommended tousepotsorcontainerssuitableforbaking and food contact.
•Donotplacethefood directlyonthe grillorpan.
12

OVENFUNCTIONS
KEEP HOTFOODS
•Turnthefunctionknob tothesymbol:
•Select thetemperatureto100°C.
•Placefoodintheupperpartof theoven.
COOKING ONALEVEL
Thisfeatureisidealformoreintensivebrowningand acrispybase.
Recommendedfor:pies,puddings, fruitpies, cakes, etc.
•Placethe rack inthe lowestposition.
•Turnthefunctionknob tothesymbol:
•Select thedesiredtemperature.
•Select thedesiredcookingtime.
•Bakeinafewminutesafterthe oven.
•Iffoodiscookedbeforethetimeristurnedoff, turnthetimerknob to"O".
TRADITIONALCOOKING
Thisfeatureisidealforbakingandroasting.
Recommendedfor:pizzas, lasagna, roasts, etc.
•Placethe rack inthe lowestposition.
•Turnthefunctionknob tothesymbol:
•Select thedesiredtemperature.
•Select thedesiredcookingtime.
•Bakeinafewminutesafterthe oven.
•Iffoodiscookedbeforethetimeristurnedoff, turnthetimerknob to"O".
COOKING GRILL
Thisfeatureisidealforgrillingand toasting.
Recommendedfor:hamburger,chops,hotdogs,sausages,etc.
•Placethe rack inthe upperposition.
•Turnthefunctionknob tothesymbol:
•Select thedesiredtemperature.
•Select thedesiredcookingtime.
•Bakeinafewminutesafterthe oven.
•It isrecommendedtoleavetheovendoorslightlyopenincasethereissmokefromcooking.
•Forthe 36Lyoucancookroastsandsmall chickens,entering therotisserieinthe oven.
•Iffoodiscookedbeforethetimeristurnedoff, turnthetimerknob to"O".

FANCOOKING
Usethe functionventilatedtohaveauniform temperatureinsidetheoven.
The functionsoftheknobwiththecurvedarrowsusingthefaninside theoven,
CLEANING THEOVEN
•Afteruse,turntheknobofthetimerto"0".
•Allowtheoven tocoolcompletelybeforecleaning
•Unplugthepowercordfromtheoutlet.
•Removeall accessoriesfromtheoven.
•Thegrill pan andcanbehandwashed underrunningwater.
•You can useadampspongetocleanthe exteriorsurfaces.
•Donotuseabrasivecleanersthat maydamagethe finish.
•Becarefulnottospill waterorsoapinsidethefurnacethroughthe openings.
•Cleanthe insideof the oven withadampcloth
•Neverusecorrosiveproducts(aerosolcleaners)tocleanthe interiorwallsandnot scrapethe
wallswithsharporpointedobjects.
STORAGEUNIT
When theunitisnot inuse,unplugit fromthewalloutletandstoreit inasafe,dryplace, outof
reachof children.

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Melchioni Oven manuals

Melchioni
Melchioni CLASSIC 18 NEW User manual

Melchioni
Melchioni CLASSIC 60 NEW User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 11 WS User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 22 User manual

Melchioni
Melchioni GOURMET PLUS42 User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 31 WS User manual

Melchioni
Melchioni DIABLO 22 User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 31 WS User manual

Melchioni
Melchioni ENJOY 24 User manual

Melchioni
Melchioni ARIOSTO 22 WS User manual