MELINERA 330606-20-A User manual

ANIMATED CHRISTMAS SCENE
WITH LEDS & MUSIC
INSTRUCTION MANUAL
GB IE
DE AT CH
LED-WEIHNACHTSDORF
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie ·
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
05/2020 / PO31000516
Tradix Art.-Nr.: 330606-20-A, -B, -C
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB IE
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The
illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
FR BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de
l’appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués auX endroits appropriés dans le texte.
NL BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende
plaats in de tekst terug te vinden.
PL
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcja-
mi urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla
obrázků jsou vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú
vždy umiestnené na príslušnom mieste v texte.
i
ANIMATED CHRISTMAS SCENE WITH LEDS & MUSIC
FR
VILLAGE DE NOËL À LED
MODE D’EMPLOI
BE
LED-KERSTDORP
GEBRUIKSAANWIJZING
NL BE
OS
CZ
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
NÁVOD K POUŽITÍ
PL
WIOSKA BOŻONARODZENIOWA
Z OŚWIETLENIEM LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LED-WEIHNACHTSDORF
VILLAGE DE NOËL À LED
IAN 330606_2001IAN 330606_2001
SK
LED VIANOČNÁ DEDINKA
NÁVOD NA OBSLUHU
GB/IE Animated Christmas Scene with LEDs & Music
Instruction manual 11
DE/AT/CH LED-Weihnachtsdorf
Bedienungsanleitung 5
FR/BE Village de Noël à LED
Mode d’emploi 17
NL/BE Led-kerstdorp
Gebruiksaanwijzing 23
CZ Vánoční LED vesnička
Návod k použití 35
SK LED vianočná dedinka
Návod na obsluhu 40
PL Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED
Instrukcja obsługi 29
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2

4
B2
2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
B1
C
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
2a
4
35
3
2b
A
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
DC 4.5V
OFFON1 ON2
330606-20-B 1b 330606-20-C 1c
1
2
1a
330606-20-A
6
6
6
6c
7
6c

5
DE/AT/CH
DE AT CH
LED-WEIHNACHTSDORF
Bedienungsanleitung
1. Einleitung ............................................................ 5
2. Sicherheit............................................................ 6
3. Lieferumfang (A) ................................................ 6
4. Technische Daten .............................................. 6
5. Sicherheitshinweise ........................................... 6
6. Inbetriebnahme ................................................. 7
6.1 Produkt aufstellen .............................................. 8
6.2 Verwendung....................................................... 8
7. Reinigungs- & Pflegehinweise ........................... 8
8. Konformitätserklärung ....................................... 9
9. Entsorgung ......................................................... 9
10. Garantie ............................................................. 9
11. Garantiebedingungen ...................................... 9
12. Inverkehrbringer ..............................................10
13. Serviceadresse ................................................ 10
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Drit-
te mit aus. Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder
auf der Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird das LED-Weihnachtsdorf Produkt
genannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohem Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den.
i
Hinweis zur Handhabung dieser Be-
dienungsanleitung
Dieses Symbol weist auf die Verwen-
dung nur im Innenbereich hin.
Dieses Symbol weist auf die Verwendung
hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
in Bezug auf Kinder hin.
8
Dieses Symbol weist auf die Altersfreigabe
des Produktes hin.
22
24
25
Diese Symbole weisen auf
die Anzahl der LEDs hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren
in Bezug auf Stromschläge hin.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das
Produkt über einen TIMER verfügt.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das
Produkt netzbetrieben ist.
Dieses Zeichen bezeichnet Gleichspannung.
Dieses Zeichen bezeichnet Wechselspan-
nung.
Dieses Zeichen kennzeichnet die Polarität.
Dieses Symbol weist auf ein unabhängiges
Betriebsgerät hin.
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
Dieses Zeichen weist auf die Umgebungs-
temperatur hin.
tc
Dieses Zeichen weist auf die Gehäusetem-
peratur hin.

6 7
DE/AT/CH DE/AT/CH
FI Dieses Zeichen bezeichnet einen Fehler-
strom-Schutzschalter (FI) für netzspan-
nungsunabhängige Geräte.
Dieses Zeichen bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber ge-
gen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmes-
ser. Das Produkt darf nur in trockener Umgebung
verwendet werden.)
Dieses Zeichen bezeichnet die Schutzklasse
II.
Dieses Zeichen bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
04
LDPE
Diese Zeichen informieren Sie
über die Entsorgung von Verpa-
ckung und Produkt.
KE M A
EUR
Dieses Zeichen bezeichnet, dass das Pro-
dukt geprüft und sicher ist.
Dieses Zeichen bezeichnet, dass die Einhal-
tung der europäischen Sicherheitsanforde-
rungen am Produkt geprüft und zertifiziert
ist.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „8.
Konformitätserklärung“): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Eu-
ropäischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient ausschließlich zu Deko-
rationszwecken, es eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden.
Es besteht Verletzungsgefahr!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel-
zeug.
3. Lieferumfang (A)
1 x LED-Weihnachtsdorf 1
„Eisenbahn“ 330606-20-A 1a
1 x Netzteil 2
1 x Bedienungsanleitung
ODER
„Skipiste“ 330606-20-B 1b
1 x Netzteil 2
1 x Bedienungsanleitung
ODER
„Eislaufbahn“ 330606-20-C 1c
5 x Figur 6c
1 x Netzteil 2
1 x Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
Typ: LED-Weihnachtsdorf
IAN 330606_2001
Tradix Art.-Nr.: 330606-20-A, -B, -C
- Leuchtmittel:
330606-20-A: 25 multicolor LED
330606-20-B: 22 multicolor LED
330606-20-C: 24 multicolor LED
Gesamtleistung: 0,45 W
Schutzklasse: III/
8 unterschiedliche weihnachtliche Melodien, durch-
laufend
Das Produkt darf nur mit dem folgenden Netzteil be-
trieben werden:
Netzteil
Modell: JT-DC4.5V1.35W-E3
Eingang: 220–240 V , 50–60 Hz, 0,10 A
Ausgang: 4,5 V , 1,35 W
Polarität:
Schutzklasse: II/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 05/2020
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Produk-
tes.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren ge-
eignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produktes beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produktes dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
des Produktes.
Auf Umgebungsbedingungen achten!
- Das Produkt darf nicht bei Umgebungstempera-
turen über 40 °C bzw. unter -10 °C verwendet
werden.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsge-
fährdeter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für
eine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt
nicht zugelassen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten
LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöff-
net und das Produkt darf nicht manipuliert/verän-
dert werden. Bei Manipulationen/Veränderungen
besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Manipulationen/Veränderungen sind aus Zulas-
sungsgründen (CE) untersagt.
Spannungen überprüfen!
- Stellen Sie sicher, dass die vorhandene Netzspan-
nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.
Ein Nichtbeachten kann zu übermäßiger Hitzeent-
wicklung führen.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
- Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an, wenn dieser in Betrieb ist.
! VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Das Produkt nicht in der Verpackung betreiben.
6. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
HINWEIS!
Aus produktionstechnischen Gründen hat das Pro-
dukt 1 an der Unterseite ein Batteriefach.
- Dieses kann nicht geöffnet werden.
- Das Batteriefach darf nicht mit Gewalt geöffnet
werden
- Dieses Batteriefach hat keine Funktion! Das Pro-
dukt 1 kann nur über den Netzstecker 2b betrie-

8 9
DE/AT/CH DE/AT/CH
ben werden.
6.1 Produkt aufstellen
1. Stellen Sie das Produkt 1 an einen geeigneten
Platz.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht auf feuchte
oder nasse Flächen oder in Wasser
platziert werden. Es besteht die Ge-
fahr eines Stromschlags.
- Platzieren Sie das Produkt 1 nur auf trockenen
Flächen.
- Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht durch
scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschä-
digt werden kann.
- Ziehen Sie den Netzstecker 2b aus der Steckdo-
se, wenn Sie das Produkt 1 nicht benutzen.
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das Pro-
dukt 1 nicht umfallen kann.
- Der Platz sollte ausreichend Freifläche um das Pro-
dukt 1 aufweisen.
- Das Produkt 1 verfügt über Gummifüße. Dennoch
empfiehlt es sich z. B. eine Schutzdecke unter das
Produkt 1 zu legen. Empfindliche Oberflächen
könnten durch das Produkt 1 zerkratzt werden.
HINWEIS!
Das Bedienungs-/Anschlussmodul 3 befindet am
Produkt 1 an der Rückseite links unten.
2. Stecken Sie den Anschlussstecker 2a des Netzteils
2 in die Eingangsbuchse 4 am Bedienungs-/An-
schlussmodul 3, siehe Abb. B1.
3. Stecken Sie den Netzstecker 2b des Netzteils 2
in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose, sie-
he Abb. B2.
HINWEIS!
Die Steckdose sollte gut zugänglich sein, um im Be-
darfsfall das Netzteil schnell ziehen zu können.
Gilt nur für 330606-20-C:
Stellen Sie die Figuren 6c mit dem Magnetfuß und
Filzgleiter auf die Eislauffläche 7. Sobald Sie sich
mit einer Figur einem der Magneten, die sich unter
der Eislauffläche 7 befinden, nähern, wird die Figur
magnetisch angezogen. Stellen Sie die Figur dann
an dieser Stelle ab.
Die Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
6.2 Verwendung
Ein-/Ausschalten, aktivieren von bewegli-
chen Teilen, Musik und Timer (C)
Mit dem Schalter 5 am Bedienungs-/Anschlussmo-
dul 3 können Sie folgende Modi schalten:
ON1: Licht + Musik + Bewegung + Timer an
ON2: Licht + Bewegung + Timer an
OFF: Aus
Timerfunktion
Das Produkt 1 ist mit einer Timerfunktion ausge-
stattet. Wenn einer der Modi „ON1“oder „ON2“
gewählt ist, schaltet sich die Timerfunktion ein. Ist
der Timer eingeschaltet, schaltet sich das Produkt
1 nach 6 Stunden automatisch ab. Nach weiteren
18 Stunden schaltet sich das Produkt 1 automatisch
wieder an. Solange der Schalter 5 auf der Position
„ON1“oder „ON2“ belassen wird, wiederholt sich
dieser Tagesrhythmus.
HINWEIS!
- Das Produkt 1 verfügt über 8 weihnachtliche
Melodien. Wenn der Modus „ON1“ gewählt ist,
werden diese 8 Melodien nacheinander in einer
Dauerschleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Melodien getroffen
werden.
- Der Lautsprecher befindet sich an der Unterseite
des Produktes 1. Stellen Sie das Produkt 1 daher
nicht auf eine zu weiche Unterlage. Der Ton wird
sonst zu sehr gedämpft.
HINWEIS!
Gefahr eines Sachschadens
- Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile 6
/ 6c (Abb. A) des Produktes 1 nicht in ihrem Be-
wegungsradius eingeschränkt oder behindert wer-
den. Es besteht die Gefahr eines Sachschadens.
- Entfernen Sie vor Inbetriebnahme evtl. in den Be-
wegungsradien befindliche Gegenstände.
7. Reinigungs- & Pflegehinweise
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie den
Netzstecker ziehen. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
- nur mit einem Staubwedel reinigen
- Verunreinigungen evtl. wegpusten
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
Gilt nur für 330606-20-C:
- reinigen Sie regelmäßig den Filzgleiter der Figu-
ren 6c mit einem feuchten, fusselfreien Lappen
- Lagerung: verpacken Sie die Figuren 6c einzeln
in einem weichen Papier oder Tuch und legen Sie
diese zum Produkt
8. Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori-
ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er-
hältlich.
9. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
LDPE
Die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung bestehen zu 100
% aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen kön-
nen.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungs-
möglichkeiten des Produktes informieren Sie
sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
10. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
11. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Die-
se Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benö-
tigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge-
fertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An-
weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei-
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:

10 11
DE/AT/CH
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 330606_2001)
als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Un-
terseite des Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
330606_2001 Ihre Bedienungsanlei-
tung öffnen.
12. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
05/2020 / PO31000516
Tradix Art.-Nr.: 330606-20-A, -B, -C
IAN 330606_2001
GB IE
ANIMATED CHRISTMAS SCENE
WITH LEDS & MUSIC
Instruction manual
1. Introduction .......................................................11
2. Safety ............................................................... 12
3. Scope of delivery (A) ...................................... 12
4. Technical specifications .................................. 12
5. Safety information ........................................... 12
6. Start-up ............................................................. 13
6.1 Product set up .................................................. 13
6.2 Use .................................................................... 14
7. Cleaning & care instructions .......................... 14
8. Conformity declaration ................................... 14
9. Disposal ............................................................ 14
10. Warranty .......................................................... 15
11. Warranty conditions ....................................... 15
12. Distributor ......................................................... 15
13. Service address ............................................... 15
1. Introduction
Congratulations!
With this, you have chosen a high-quality product.
The operating instructions are an integral part of
this product. They contain important information for
safety, use and disposal. Familiarise yourself with all
of the operating and safety information before using
the product. Only use the product as described and
for the specific areas of application. Provide all of the
documentation when passing the product on to third
parties. Keep the instructions for future reference.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these operating instructions, on the product or on the
packaging.
Hereinafter, the animated Christmas Scene with LEDs
& Music will be referred to as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage.
i
Note about handling these operating
instructions
This symbol indicates interior use
only.
This symbol indicates usage.
This symbol indicates potential danger to
children.
8
This symbol indicates the age rating of the
product.
22
24
25
This symbol indicates the
number of the LEDs.
This symbol indicates potential danger in re-
lation to electric shocks.
This symbol indicates that the product is
equipped with a TIMER.
This icon indicates that the product is mains
operated.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates alternating current.
This symbol indicates the polarity.
This symbol indicates an independent oper-
ating device.
Short-circuit proof safety transformer
This sign indicates the ambient temperature.
tc
This symbol indicates the housing tempera-
ture.
FI This symbol designates an earth-leakage cir-
cuit breaker (RCD) for equipment that is in-
dependent of mains voltage.
This symbol indicates Protection Class IP20.
(No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter. The
product may only be used in a dry environment.)
GB/IE

12 13
This symbol indicates protection class II.
This symbol indicates protection class III.
SELV: safe extra-low voltage
04
LDPE
These symbols inform you about
the disposal of the packaging and
product.
KE M A
EUR
This symbol indicates that the product is
tested and safe.
This symbol indicates that the product has
been tested and certified to meet European
safety requirements.
Conformity declaration (see Chapter „8.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
2. Safety
Intended use
This product is intended for decorative pur-
poses only, and it is not suitable for house-
hold lighting.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
The product is a decorative product and not
a toy.
3. Scope of delivery (A)
1 x
Animated Christmas Scene with LEDs & Music
1
“Railroad” 330606-20-A 1a
1 x Mains power adapter 2
1 x Operating instructions
OR
“Ski slope” 330606-20-B 1b
1 x Mains power adapter 2
1 x Operating instructions
OR
“Ice rink” 330606-20-C 1c
5 x figure 6c
1 x Mains power adapter 2
1 x Operating instructions
4. Technical specifications
Type: Animated Christmas Scene with LEDs & Music
IAN: 330606_2001
Tradix Item No.: 330606-20-A, -B, -C
- Light bulb:
330606-20-A: 25 multicolor LED
330606-20-B: 22 multicolor LED
330606-20-C: 24 multicolor LED
Total output: 0.45 W
Protection class: III/
8 different Christmas melodies, continuous
The product may only be operated with the following
mains power adapter:
Mains power adapter
Model: JT-DC4.5V1.35W-E3
Input: 220-240 V , 50-60 Hz, 0.10 A
Output: 4.5 V / 1.35 W
Polarity:
Protection class: II/
Protection type: IP20
Production date: 05/2020
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product
or the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of reach
of children.
!
WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as
people with impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of expe-
rience and knowledge, must be supervised when
using the product and/or be instructed regarding
the safe use of the product and understand the re-
sulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children without
supervision.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
Pay attention to ambient conditions!
- The product is not allowed to be used in tempera-
tures above 40 °C and/or below -10 °C.
!
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flammable
liquids, gases or dust are present.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunctions,
damage or defects.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
!
WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be ma-
nipulated! There is a risk of injury
from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
Check voltages!
- Make sure that the existing mains voltage corre-
sponds to the specification on the rating place.
Failure to comply can lead to excessive heat de-
velopment.
- The product must not be covered up during use.
- Never touch the power plug with wet hands, if it is
in operation.
! CAUTION!
Danger of overheating!
Do not operate the product inside the packaging.
6. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and undam-
aged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
NOTE!
For technical production reasons, the product 1 has
a battery compartment on the underside.
- This can not be opened.
- The battery compartment may not be opened by
force.
- This battery compartment has no function! The
product 1 can only be operated via the mains
plug 2b.
6.1 Product set up
1. Set up the product 1 in an appropriate place.
! WARNING!
Risk of injury!
The product may not be placed on
damp or wet surfaces or in water.
There is a risk of electric shock!
- Only place the product 1 on dry surfaces.
- Make sure that the power supply cable cannot be
damaged by sharp edges or hot objects.
- Unplug the power cord 2b from the wall outlet
when the product 1 is not in use.
- The surface should be even, so that the product 1
cannot fall over.
- The place should have sufficient free space around
the product 1.
- The product 1 has rubber feet. Nevertheless, it
is advisable to place an item such as a protective
blanket under the product 1. Sensitive surfaces
GB/IEGB/IE

14 15
GB/IE
could become scratched by the product 1.
NOTE!
The operation/connection module 3 is located at
the bottom left of the product 1 on the rear side.
2. Insert the connector plug 2a of the mains power
adapter 2 into the input socket 4 on the opera-
tion/connection module 3, see Fig. B1.
3. Insert the mains plug 2b of the mains power
adapter 2 into a correctly installed wall outlet,
see Fig. B2.
NOTE!
The wall socket should be easily accessible so that
the mains power adapter can be pulled out quickly
if necessary.
Only applies for 330606-20-C:
Place the figures 6c with the magnetic foot and felt
gliders on the ice rink 7. As soon as you approach
one of the magnets located under the ice rink 7 with
a figure, the figure will be magnetically attracted.
Then place the figure down at this point.
The product 1 is now ready to use.
6.2 Use
On/off switching, activate moving parts,
music and timer (C)
You can switch the following modes with the switch
5 on the operation/connection module 3:
ON1: Light + music + motion + timer on
ON2: Light + music + motion + timer on
OFF: switched off
Timer function
The product 1 is equipped with a timer function.
When one of the “ON1” or “ON2” modes is se-
lected, the timer function is turned on. If the timer is
on, the product 1 will automatically switch off after
6 hours. After another 18 hours, the product 1 will
automatically switch back on. As long as the switch
5 is left in the “ON1” or “ON2” position, this daily
rhythm will be repeated.
NOTE!
- The product 1 offers 8 Christmas melodies. If the
“ON1” mode is selected, these 8 melodies are
played back one after the other in a continuous
loop.
- No direct selection of melodies can be made.
- The speaker is located on the bottom side of the
product 1. Therefore, do not place the product 1
on a surface that is too soft. The sound will other-
wise be too muffled.
NOTE!
Risk of material damage
- Ensure that the moving parts 6 / 6c (Fig. A) of
the product 1 are not restricted or impeded in
their range of movement. There is a risk of material
damage.
- Remove any objects in the movement radii before
start-up.
7. Cleaning & care instructions
! WARNING!
Risk of injury!
Before cleaning, you must discon-
nect the power plug. There is a risk
of electric shock!
- clean only with a feather duster
- contaminants may be blown away
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
Only applies for 330606-20-C:
- clean the felt gliders of the figures 6c regularly
with a damp, lint-free cloth
- Storage: wrap the figures 6c individually in a soft
paper or cloth and place them with the product
8. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The complete original con-
formity declaration is available from the importer.
9. Disposal
Disposal of the packaging
04
LDPE
The packaging and operating in-
structions are made of 100 % en-
vironmentally friendly materials,
which you may dispose of at local
recycling centres.
GB/IE
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. Please find out about
disposal options for the product from your lo-
cal authority or town administration.
10. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co. KG
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
11. Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under strict
quality guidelines and conscientiously inspected pri-
or to delivery. The guarantee service applies to mate-
rial or manufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed to nor-
mal wear and tear and can therefore be regarded
as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
switches, battery packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is damages,
not used properly or maintained properly. For prop-
er use of the product, all of the instructions in the op-
erating instructions must be precisely complied with.
Purposes and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions must be
avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee
claim.
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (e.g. IAN 330606_2001) as proof of
the purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions (bottom left) or
the sticker on the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been record-
ed as being defective, including the proof of pur-
chase (till receipt) and stating what the defect is
and when it occurred, postage-free to the service
address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
an many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions be entering the
article number (IAN)330606_2001.
12. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY

16 17
GB/IE
Hotline: 00800 30012001(free of charge, mobile
networks may vary)
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
05/2020 / PO31000516
Tradix Item No.: 330606-20-A, -B, -C
IAN 330606_2001
FR/BE
FR BE
VILLAGE DE NOËL À LED
Mode d’emploi
1. Introduction ...................................................... 17
2. Sécurité ............................................................ 18
3. Étendue de la livraison (A) ............................. 18
4. Caractéristiques techniques ............................ 18
5. Consignes de sécurité ..................................... 18
6. Mise en service................................................ 19
6.1 Mise en place du produit ............................... 19
6.2 Utilisation ..........................................................20
7. Consignes de nettoyage et d’entretien ..........20
8. Déclaration de conformité .............................. 21
9. Élimination ........................................................ 21
10. Garantie ........................................................... 21
11. Conditions de garantie ................................... 21
12. Distributeur .......................................................22
13. Adresse du service .........................................22
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qualité. Le
mode d'emploi est partie intégrante du produit. Il
contient des instructions importantes pour la sécurité,
l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit,
se familiariser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme
décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Lorsque le produit est cédé à des tiers, leur remettre
tous les documents. Conservez les instructions pour
référence future.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur la produit ou sur
l’emballage.
Le Village de Noël à LED est désigné par produit
dans ce qui suit.
!
AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
!
PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures s’il
n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages maté-
riels.
i
Remarque concernant l’utilisation de
cette mode d’emploi
Ce symbole indique une utilisation
exclusivement en intérieur.
Ce symbole renvoie à l’utilisation préconi-
sée.
Ce symbole indique de possibles risques
concernant les enfants.
8
Ce symbole indique l’âge minimum d’utilisa-
tion du produit.
22
24
25
Ce symbole indique le
nombre des DEL.
Ce symbole indique de possibles risques
d’électrocution.
Ce dessin indique que le produit dispose
d'un minuteur.
Ce symbole indique que le produit fonc-
tionne sur secteur.
Ce symbole désigne un courant continu.
Ce symbole désigne un courant alternatif.
Ce symbole indique la polarité.
Ce symbole se réfère à un appareil de ser-
vice indépendant.
Transformateur de sécurité résistant aux
courts-circuits
Ce signe indique la température ambiante.
tc
Ce symbole se rapporte à la température du
boîtier.
FI Ce symbole désigne un disjoncteur différen-
tiel (FI) pour les appareils indépendants de
la tension secteur.

18 19
FR/BE
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les
personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou dé-
nuées d'expérience ou de connaissance, peuvent
utiliser le produit sous surveillance et/ou en ayant
été instruits au préalable sur l'utilisation sûre du
produit et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants sans sur-
veillance.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions nationales
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du
produit.
Faire attention aux conditions de l'environ-
nement !
- Le produit ne doit pas être utilisé en cas de tem-
pératures ambiantes supérieures à 40 °C ou infé-
rieures à -10 °C.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environnement
explosible ! Un risque de blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un
environnement exposé aux explosions
(explosible). Le produit n'est pas homo-
logué dans un environnement qui contient des li-
quides, gaz ou poussières inflammables.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas être
utilisé ! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut.
- Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas de DEL
défectueuses, le produit doit être mis au rebut.
- Toute réparation non correctement effectuée en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être trans-
formé ! Un risque de blessures par
électrocution existe!
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit
ne doit pas être transformé/modifié. En cas de
transformations/modifications, il existe un danger
de mort par électrocution. Les transformations/
modifications sont interdites pour des raisons d'ho-
mologation (CE).
Vérifier les tensions !
- S'assurer que la tension disponible du réseau cor-
responde à l'indication sur la plaque signalétique.
Un non-respect peut entraîner une production trop
élevée de chaleur.
- Le produit ne doit pas être recouvert pendant l'uti-
lisation.
- Ne jamais saisir la fiche secteur avec des mains
humides lorsque celle-ci est sous tension.
! PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son embal-
lage.
6. Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et
non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser-
vice indiquée.
REMARQUE !
Pour des raisons techniques, le produit 1 dispose
d’un compartiment à piles sur son dessous.
- Celui-cine peut pas être ouvert.
- Ne pas ouvrir le compartiment à piles en forçant
- Ce compartiment à piles n’a pas de fonction ! Le
produit 1 peut uniquement être utilisé avec la
fiche secteur 2b.
6.1 Mise en place du produit
1. Placez le produit 1 à un endroit approprié.
FR/BE
Ce symbole désigne la classe de protection
IP20. (Pas de protection contre l'eau, mais
contre les objets solides de plus de 12,5 mm de dia-
mètre. Le produit doit uniquement être utilisé dans un
environnement sec.)
Ce symbole désigne la classe de protection
II.
Ce symbole désigne la classe de protection
III. SELV: très basse tension de sécurité
04
LDPE
Ces symboles vous informent à
propos de l’élimination de l’em-
ballage et du produit.
KE M A
EUR
Ce symbole indique que le produit est
contrôlé et sûr.
Ce symbole indique que le produit satisfait
aux exigences européennes relatives à la
sécurité et que le respect de ces exigences
est vérifié et certifié.
Déclaration de conformité (voir chapitre
« 8. Déclaration de conformité ») : Les pro-
duits marqués avec ce symbole satisfont à
toutes les exigences à appliquer de la législation
communautaire européenne.
2. Sécurité
Utilisation conforme
Ce produit est destiné uniquement à des fins
décoratives, il ne convient pas à l’éclairage
ambiant au sein des habitations.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être utilisé à
proximité de liquide ou dans des
pièces humides. Il y a risque de
blessures !
L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Toute utilisation ou modification de l’article est consi-
dérée comme non conforme et peut entraîner des
risques tels que des blessures et des détériorations.
Le responsable de la mise sur le marché décline
toute responsabilité pour les dommages qui résulte-
raient d’un utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
Le produit est un article de décoration et n’est pas
un jouet.
3. Étendue de la livraison (A)
1 x Village de Noël à LED 1
« Chemin de fer » 330606-20-A 1a
1 x bloc d’alimentation 2
1 x notice d’utilisation
OU
« Piste de ski » 330606-20-B 1b
1 x bloc d’alimentation 2
1 x notice d’utilisation
OU
« Patinoire » 330606-20-C 1c
5 x figurines 6c
1 x bloc d’alimentation 2
1 x notice d’utilisation
4. Caractéristiques techniques
Modèle : Village de Noël à LED
IAN : 330606_2001
Num. d’art. Tradix : 330606-20-A, -B, -C
- Ampoules :
330606-20-A: 25 multicolor LED
330606-20-B: 22 multicolor LED
330606-20-C: 24 multicolor LED
Puissance totale : 0,45 W
Classe de protection : III /
8 mélodies de Noël différentes, en continu
Le produit doit être exclusivement utilisé avec le bloc
d’alimentation suivant :
Bloc d’alimentation
Modèle : JT-DC4.5V1.35W-E3
Entrée : 220–240 V , 50–60 Hz, 0,10 A
Sortie : 4,5 V , 1,35 W
Polarité :
Classe de protection : II/
Type de protection : IP20
Date de production : 05/2020
Garantie : 3 ans
5. Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffe-
ment !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec la
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du

20 21
FR/BE
- Nettoyage uniquement avec un plumeau
- Enlevez d’éventuelles impuretés en soufflant
- N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de pro-
duits chimiques agressifs
- Ne plongez pas le produit dans de l’eau
- Conservez au frais, au sec et à l’abri des rayons
UV
Uniquement valable pour le produit
330606-20-C:
- Nettoyez régulièrement les patins en feutre des fi-
gurines 6c en utilisant un chiffon humide non pelu-
cheux
- Stockage : emballez pièce par pièce toutes les
figurines 6c dans du papier ou dans un chiffon
souple et rangez-les avec le produit
8. Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive européenne Compa-
tibilité électromagnétique 2014/30/UE ainsi et de
la directive LdSD 2011/65/UE. La déclaration de
conformité originale entière est disponible auprès de
l’importateur.
9. Élimination
Élimination de l’emballage
04
LDPE
L’emballage et la notice d’utilisa-
tion sont constitués à 100 % de
matériaux écologiques que vous
pouvez éliminer dans les centres
de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Veuillez-vous informer au-
près de votre commune ou de l’administration
de votre ville concernant les possibilités d’élimination
du produit.
10. Garantie
Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG
Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de
garantie sur ce produit à compter de la date d’achat.
Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur
en cas de vices de ce produits. Ces droits légaux
ne sont pas limités par notre garantie présentée ci-
après.
11. Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce document est requis comme jus-
tificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fa-
brication dans les trois ans suivant la date d’achat de
ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix,
de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratui-
tement pour vous. La prestation de garantie présup-
pose la présentation du produit défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description
succincte écrite du vice et de la date de son appari-
tion. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous
recevez le produit réparé ou un nouveau produit. La
réparation ou le remplacement du produit n’entraîne
pas le début d’une nouvelle période de garantie.
Durée de garantie et droits de garantie
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée par une
action en garantie. Ceci s'applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les dommages et
défauts existant éventuellement déjà au moment de
l'achat doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées après la fin de
la durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des
directives de qualité strictes et scrupuleusement testé
avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts
de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure
normale et peuvent donc être considérées comme
des pièces d'usure ni les dommages causés aux
pièces fragiles telles que les interrupteurs, les piles
ou le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation
correcte du produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d'emploi doivent être strictement
respectées. Toute utilisation ou action que le mode
d'emploi déconseille ou contre laquelle il met en
garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et
non commercial. La garantie expire en cas d'utilisa-
tion incorrecte et abusive, d'usage de la force et en
cas d'interventions non effectuées par notre service
après-vente agréé.
Traitement en cas de réclamation au titre
de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver à
FR/BE
! AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être placé sur
des surfaces humides ou mouillées
ou dans de l’eau. Il y a risque d’élec-
trocution.
- Placez le produit 1 uniquement sur des surfaces
sèches.
- Veillez à ce que le câble électrique ne puisse pas
être endommagé sur des bords vifs ou par des ob-
jets brûlants.
- Débranchez la fiche secteur 2b de la prise si vous
n’utilisez pas le produit 1.
- Le support doit être plat, de manière à ce que le
produit 1 ne puisse pas se renverser.
- L’emplacement de pose devrait offrir un espace
libre suffisant autour du produit 1.
- Le produit 1 est équipé de pieds en caoutchouc.
Cependant, une dépose du produit 1 sur un tapis
de protection, par exemple, est recommandée. Le
produit 1 risque de rayer des surfaces délicates.
REMARQUE !
Le module de commande / de raccordement 3 se
trouve sur la face arrière du produit 1, en bas à
gauche.
2. Branchez la fiche de raccordement 2a du bloc
d’alimentation secteur 2 dans la douille d’entrée
4 du module de commande / de raccordement
3, voir Fig. B1.
3. Branchez la fiche secteur 2b du bloc d’alimenta-
tion 2 dans une prise de courant correctement
installée, voir Fig. B2.
REMARQUE !
La prise doit être facilement accessible pour assurer
un débranchement rapide du bloc d’alimentation en
cas de besoin.
Uniquement valable pour le produit
330606-20-C:
Placez les figurines 6c avec leurs pieds magnétiques
avec patins en feutre sur la patinoire 7. Dès que
vous approchez une figurine d’un des aimants se si-
tuant sous la patinoire 7, cette figurine est attirée
par la force magnétique. Placez alors la figurine à
cet endroit.
Le produit 1 est désormais opérationnel.
6.2 Utilisation
Mise en/hors circuit, activation de pièces
mobiles, de la musique et de la minuterie
(C)
L’interrupteur 5 sur le module de commande / de
raccordement 3 vous permet de commuter sur dif-
férents modes :
ON1 : éclairage + musique + mouvement + minu-
terie activés
ON2 : éclairage + mouvement + minuterie acti-
vés
OFF : arrêt
Fonction de minuterie
Le produit 1 dispose d’une fonction de minuterie.
La fonction de minuterie se met en route dès que l’un
des modes « ON1 » ou « ON2 » est sélectionné.
À minuterie activée, le produit 1 s’éteindra auto-
matiquement au bout de 6 heures. Le produit 1 se
ré-allumera automatiquement au bout de 18 heures
supplémentaires. Tant que l’interrupteur 5 est en po-
sition « ON1 » ou « ON2 », le rythme journalier se
répète.
REMARQUE !
- Le produit 1 dispose de 8 mélodies de Noël. Si
le mode « ON1 » est sélectionné, ces 8 mélodies
de Noël sont jouées en boucle continue.
- Il n’est pas possible de sélectionner une mélodie
spécifique.
- Le haut-parleur se trouve sur le dessous du produit
1. N’installez pas le produit 1 sur un support
trop souple. En effet, le son serait trop atténué.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels
- Veillez à ce que le déplacement des pièces mo-
biles 6 / 6c (Fig. A) du produit 1 ne soit pas
restreint ou bloqué. Il y a risque de dommages
matériels.
- Avant la mise en service, enlevez tout objet se trou-
vant dans le rayon de déplacement.
7. Consignes de nettoyage et d’en-
tretien
! AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, la fiche secteur
doit être débranchée. Il y a risque
d’électrocution !

22 23
NL/BEFR/BE
disposition le ticket de caisse et le numéro d'ar-
ticle (par ex. IAN 330606_2001) comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque signalé-
tique du produit, gravée sur le produit, sur la page
de ouverture de votre mode d'emploi (en bas à
gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en bas du
produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un produit
ayant été enregistré comme défectueux à l'adresse
du service après-vente communiqué, en joignant
le justificatif d'achat (ticket de caisse) et une indi-
cation de la nature du défaut et du moment où il
s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement à
la page du service après-vente Lidl (www.
lidl-service.com) et votre mode d'emploi
peut être ouvert en entrant le numéro d'ar-
ticle (IAN) 330606_2001.
12. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA.Les Anguillarires 1
FR-31410 Noe / FRANCE
Hotline : 00800 30012001(gratuit, différent pour la
téléphonie mobile)
E-Mail: [email protected]
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 30012001 (gratuit, différent pour la
téléphonie mobile)
E-Mail: [email protected]
05/2020 / PO31000516
Num. d’art. Tradix : 330606-20-A, -B, -C
IAN 330606_2001
NL BE
LED-KERSTDORP
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding ..............................................................23
2. Veiligheid ............................................................24
3. Leveringsomvang (A) .........................................24
4. Technische gegevens .........................................24
5. Veiligheidsinstructies ..........................................24
6. Ingebruikname ...................................................25
6.1 Product plaatsen ..............................................25
6.2 Gebruik ............................................................26
7. Schoonmaak- & verzorgingsinstructies ..........26
8. Conformiteitsverklaring ......................................27
9. Afvalverwerking .................................................27
10. Garantie ...........................................................27
11. Garantievoorwaarden .....................................27
12. Distributeur ........................................................28
13. Serviceadressen ...............................................28
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke instructies voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de gespeci-
ficeerde toepassingsgebieden. Overhandig alle do-
cumenten als u het product aan derden doorgeeft.
Bewaar de instructies voor toekomstige referentie.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze gebruiksaanwijzing op de product of op de
verpakking gebruikt.
Hierna wordt dit het Led-kerstdorp product genoemd.
!
WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood
of ernstig letsel tot gevolg kann hebben.
! VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of
matig letsel tot gevolg kann hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke mate-
riële schade.
i
Instructie voor het in achtnemen van
deze gebruiksaanwijzing
Dit symbool geeft alleen het gebruik
binnenshuis aan.
Dit symbool geeft het gebruik ervan aan.
Dit symbool geeft mogelijke gevaren met be-
trekking tot kinderen aan.
8
Dit symbool geeft de leeftijdsclassificatie
van het product aan.
22
24
25
Dit symbool geeft het aantal
LED’s aan.
Dit symbool geeft een mogelijk gevaar van
een elektrische schok aan.
Dit teken geeft aan dat het product over een
TIMER beschikt.
Dit symbool geeft aan dat het product via
het stroomnet wordt gevoed.
Dit teken betekent gelijkstroom.
Dit teken betekent wisselstroom.
Dit symbool geeft de polariteit aan.
Dit symbool geeft een onafhankelijk wer-
kend apparaat aan.
Kortsluitvaste veiligheidstransformator
Dit teken geeft de omgevingstemperatuur
aan.
tc
Dit teken geeft de temperatuur van de behui-
zing aan.
FI Dit teken betekent een aardlekschakelaar
(RCD) voor apparatuur die niet afhankelijk is
van netspanning.
Dit teken betekent beschermingstype IP20.

24 25
NL/BENL/BE
(Geen bescherming tegen water, maar tegen vaste
voorwerpen met een diameter van meer dan 12,5
mm. Het product mag alleen in een droge omgeving
worden gebruikt.)
Dit symbool betekent beschermingsklasse II.
Dit symbool betekent beschermingsklasse
III. SELV: veilige extra-lage spanning
04
LDPE
Deze symbolen informeren u over
het afvoeren van verpakkingen en
producten.
KE M A
EUR
Dit teken betekent dat het product getest
en veilig is.
Dit teken betekent dat het product is getest
en gecertificeerd om te voldoen aan de Eu-
ropese veiligheidseisen.
Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk „8.
Conformiteitsverklaring“): Producten ge-
markeerd met dit symbool voldoen aan
alle van toepassing zijnde communautaire regelge-
ving van de Europese Economische Ruimte.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
Dit product is uitsluitend bedoeld voor deco-
ratieve doeleinden, het is niet geschikt voor
huishoudelijke verlichting.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van vloeistof-
fen of in vochtige ruimten. Er
bestaat letselgevaar!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging van
het product wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
Het product is een decoratief object en geen
speelgoed.
3. Leveringsomvang (A)
1 x Led-kerstdorp 1
„Spoorweg“ 330606-20-A 1a
1 x voedingseenheid 2
1 x gebruiksaanwijzing
OF
„Skipiste“ 330606-20-B 1b
1 x voedingseenheid 2
1 x gebruiksaanwijzing
OF
„IJsbaan“ 330606-20-C 1c
5 x Figuur 6c
1 x voedingseenheid 2
1 x gebruiksaanwijzing
4. Technische gegevens
Type: Led-kerstdorp
IAN: 330606_2001
Tradix-nr.: 330606-20-A, -B, -C
- verlichtingsmiddel:
330606-20-A: 25 multicolor LED
330606-20-B: 22 multicolor LED
330606-20-C: 24 multicolor LED
Totale productie: 0,45 W
Beschermingsklasse: III/
8 verschillende kerstmelodieën, doorlopend
Het product mag alleen met de volgende voeding-
seenheid worden gebruikt:
Voedingseenheid
Model: JT-DC4.5V1.35W-E3
Ingang: 220–240 V , 50–60 Hz, 0,10 A
Uitgang: 4,5 V , 1,35 W
Polariteit:
Beschermingsklasse: II/
Beschermingswijze: IP20
Productiedatum: 052005/2020
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het pro-
duct.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
8
Niet geschikt voor kinderen onder
de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of men-
tale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis moeten tijdens het gebruik van
de tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstru-
eerd worden in het veilige gebruik van het product
en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet zonder toezicht. worden uitgevoerd door
kinderen.
Neem de nationale voorschriften in acht!
- Neem de geldende nationale regels en voorschrif-
ten in acht tijdens het gebruik en de verwijdering
van het product.
Let op de milieuomstandigheden!
- Het product mag niet worden gebruikt bij omge-
vingstemperaturen boven 40°C of onder -10°C.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omgevingen!
Er bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden gebruikt
in een explosiegevaarlijke (Ex) omgeving. Het
product is niet goedgekeurd voor een omgeving
waarin ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof
aanwezig zijn.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- De LED's kunnen niet worden vervangen. Als de
LED's defect zijn, moet het product worden afge-
voerd.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product worden
gemanipuleerd! Er bestaat letselge-
vaar door elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden geopend
en het product mag niet worden gemanipuleerd/
gewijzigd. Bij manipulaties/wijzigingen bestaat er
levensgevaar door elektrische schokken. Manipu-
laties/wijzigingen zijn om goedkeuringsredenen
(EEG) verboden.
Spanningen controleren!
- Controleer of de beschikbare netspanning over-
eenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Als
u dit niet in acht neemt, kann er overmatige warm-
teontwikkeling optreden.
- Het product mag tijdens het gebruik niet worden
afgedekt.
- Raak de stekker nooit met natte handen aan wan-
neer deze wordt gebruikt.
! VOORZICHTIG!
Oververhittingsgevaar!
Het product niet in de verpakking gebruiken!
6. Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en onbe-
schadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
LET OP!
Om technische redenen zit er een batterijvakje aan
de onderkant van het product 1.
- Dit vakje kan niet worden geopend.
- Het batterijvakje mag niet met geweld worden ge-
opend
- Dit batterijvakje heeft geen functie! Het product 1
kan alleen d.m.v. de stekker 2b worden gebruikt.
6.1 Product plaatsen
1. Zet het product 1 op een geschikte plek.
! WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet op een vochtig
of nat oppervlak of in water wor-
den geplaatst. Er bestaat gevaar
voor een elektrische schok.
- Plaats het product 1 alleen op een droge opper-

26 27
zacht papier of in een zachte doek en leg ze bij
het product.
8. Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de Europese
Richtlijn 2014/30/EU inzake elektromag-
netische compatibiliteit en de RoHs-richtlijn
2011/65/EU met betrekking tot de naleving van de
essentiële eisen en andere relevante regelgeving. De
volledige originele conformiteitsverklaring is verkrijg-
baar bij de importeur.
9. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
04
LDPE
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van
100% milieuvriendelijke materia-
len die u kunt weggooien bij uw
lokale recyclingfaciliteiten.
Produkt afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in
het gewone huishoudelijke afval. Neem con-
tact op met uw gemeente of gemeente voor
informatie over de afvoermogelijkheden van het pro-
duct.
10. Garantie
Garantie van TRADIX GmbH & Co. KG.
Beste klant, u ontvangt op dit product een garantie
van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. In geval
van defecten in dit product, kunt u uw wettelijke rech-
ten ten opzichte van de verkoper van het product uit-
oefenen. Deze wettelijke rechten worden door onze
onderstaande garantie niet beperkt.
11. Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de datum van aan-
koop. Bewaar zorgvuldig het originele kassaticket.
Dit document is nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit
product defecten in het materiaal of in de fabricage
optreden, want wordt het product door ons – naar
eigen oordeel - gratis gerepareerd of vervangen.
Deze garantie geldt op voorwaarde dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte product en het aan-
koopbewijs (kassaticket) getoond wordt en schrifte-
lijk kort beschreven wordt wat het defect is en wan-
neer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie gedekt is,
ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product
terug. Na het repareren of vervangen van het pro-
duct begint geen nieuwe garantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke claims voor
gebreken
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
garantie. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde onderdelen. Eventuele beschadigingen en
gebreken die op het moment van aankoop reeds
aanwezig zijn, moeten onmiddellijk na het uitpakken
worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor uitlevering zorg-
vuldig getest. De garantie is van toepassing op ma-
teriaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden
beschouwd als slijtageonderdelen of voor schade
aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars, accu's
of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het product is bescha-
digd, op ondeskundige wijze is gebruikt of onder-
houden. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle instructies in deze gebruiksaanwijzing
strikt worden opgevolgd. Elk gebruik of elke hande-
ling die in deze gebruiksaanwijzing wordt afgera-
den of waarvoor wordt gewaarschuwd, moet wor-
den voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en
niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt
in geval van ongepaste en ondeskundige behande-
ling, gebruik van geweld en ingrepen die niet door
onze geautoriseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een garantie-
claim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instructies te
volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 330606_2001) bij de hand als aankoopbe-
wijs voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje op
het product, op een gravure op het product, op
de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing (links-
onder) of op de sticker op de achterkant of onder-
kant van het product.
- Als er zich functionele fouten of andere defec-
ten voordoen, neem dan eerst telefonisch of per
e-mail contact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is geregis-
NL/BENL/BE
vlakken.
- Let erop dat de toevoerleiding niet door scherpe
randen of hete objecten beschadigd kan raken.
- Haal de stekker 2b uit het stopcontact als u het
product 1 niet gebruikt.
- De ondergrond moet vlak zijn, zodat het product
1 niet kan omvallen.
- De plek moet over voldoende vrije ruimte rond het
product 1 beschikken.
- Het product 1 beschikt over rubberen voeten.
Toch is het raadzaam om onder het product 1
bijv. een beschermende deken te leggen. Gevoe-
lige oppervlakken kunnen door het product 1
krassen oplopen.
LET OP!
De bedienings-/aansluitingsmodule 3 bevindt zich
1 aan de achterkant linksonder op het product.
2. Steek de connector 2a van de voedingseenheid
2 in de ingangsaansluiting 4 op de bedienings-/
aansluitingsmodule 3, zie afb. B1.
3. Steek de stekker 2b van de voedingseenheid 2
in een correct geïnstalleerd stopcontact, zie afb.
B2.
LET OP!
Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat
de voedingseenheid indien nodig snel kan worden
losgekoppeld.
Is alleen van toepassing op 330606-20-C:
Zet de figuren 6c met de magnetische magneetvoet
en viltglijders op het ijsoppervlak 7. Zodra u met
een figuur een van de magneten die zich onder het
ijsoppervlak 7 bevinden, nadert, wordt dat figuur
magnetisch aangetrokken. Zet de figuur dan op
deze plek.
Het product 1 is nu klaar voor gebruik.
6.2 Gebruik
Aan-/uitzetten, activeren van bewegende
delen, muziek en TIMER (C)
Met de schakelaar 5 op de bedienings-/aanslui-
tingsmodule 3 kunt u door de volgende modussen
schakelen:
ON1: Licht + muziek + beweging + timer aan
ON2: Licht + beweging + timer aan
OFF: Uit
Timerfunctie
Het product 1 is met een timerfunctie uitgerust. Als
een van de modussen „ON1“ of „ON2“ geselec-
teerd is, wordt de timerfunctie ingeschakeld. Als de
TIMER is aangezet, wordt het product 1 na 6 uur
automatisch uitgezet. Na nog eens 18 uur wordt het
product 1 automatisch weer aangezet. Zolang de
schakelaar 5 in de positie „ON1“ of „ON2“ staat,
wordt dit dagritme herhaald.
LET OP!
- Het product 1 beschikt over 8 kerstmelodieën.
Wanneer de modus „ON1“ is geselecteerd, wor-
den deze 8 melodieën achterelkaar in een door-
lopende lus afgespeeld.
- Er kan geen selectie van melodieën worden ge-
maakt.
- De luidspreker bevindt zich aan de onderkant van
het product 1. Zet het product 1 daarom niet op
een te zacht oppervlak. Het geluid wordt anders
te gedempt.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade
- Let erop dat de bewegende delen 6 / 6c (afb.
A) van het product 1 niet in hun bewegingsvrij-
heid worden beperkt of belemmerd. Er bestaat
gevaar voor materiële schade.
- Verwijder voor de ingebruikname eventuele ob-
jecten binnen de bewegingsstraal.
7. Schoonmaak- & verzorgingsin-
structies
! WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Voor het reinigen, moet u de stekker
eruit halen. Er bestaat gevaar voor
een elektrische schok!
- alleen met een plumeautje schoonmaken
- Blaas alle onzuiverheden weg.
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
caliën gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats, beschermd tegen
UV-lampje opbergen
Is alleen van toepassing op 330606-20-C:
- maak de viltglijders van de figuren 6c regelmatig
schoon met een vochtige, pluisvrije doek
- Opbergen: wikkel de figuren 6c individueel in

28 29
PLNL/BE
PL
WIOSKA BOŻONARODZENIOWA
Z OŚWIETLENIEM LED
Instrukcja obsługi
1. Wprowadzenie ...............................................29
2. Bezpieczeństwo ...............................................30
3. Zakres dostawy (A) .........................................30
4. Dane techniczne ..............................................30
5. Zasady bezpieczeństwa .................................30
6. Uruchomienie................................................... 31
6.1 Ustawienie produktu .......................................32
6.2 Użytkowanie ....................................................32
7. Wskazówki dotyczące czyszczenia i
pielęgnacji .......................................................32
8. Deklaracja zgodności .....................................33
9. Utylizacja .........................................................33
10. Gwarancja .......................................................33
11. Warunki gwarancji ..........................................33
12. Podmiot wprowadzający do obrotu ..............34
13. Adres serwisu...................................................34
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatunkowy pro-
dukt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produk-
tu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany
w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań.
W chwili przekazania produktu innej osobie należy
wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty. Zacho-
waj instrukcje do wykorzystania w przyszłości.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na
opakowaniu.
W poniższej treści Wioska bożonarodzeniowa z
oświetleniem LED nazwany jest produktem.
!
OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
! OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed moż-
liwymi szkodami rzeczowymi.
i
Informacja dotycząca obchodzenia
się z niniejszą instrukcją obsługi
Ten symbol informuje o użytkowaniu
wyłącznie we wnętrzach.
Ten symbol informuje o zasadach użytkowa-
nia.
Ten symbol informuje o możliwych zagroże-
niach dla dzieci.
8
Ten symbol informuje o ograniczeniu wieku.
22
24
25
Ten symbol informuje o licz-
bie diod LED.
Ten symbol informuje o możliwych zagroże-
niach związanych z porażeniem prądem.
Ten znak wskazuje na to, że produkt jest wy-
posażony w timer.
Ta ikona oznacza, że produkt jest zasilany z
sieci.
Ten symbol oznacza prąd stały.
Ten symbol oznacza prąd zmienny.
Ten znak oznacza bieguny baterii.
Ten symbol informuje o niezależnych urzą-
dzeniach.
Transformator bezpieczeństwa, odporny na
zwarcie
Ten znak wskazuje temperaturę otoczenia.
tc
Ten symbol informuje o temperaturze obudowy.
treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon) en een indicatie van
waaruit het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo's en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u direct naar de
Lidl-servicepagina (www.lidl-service.
com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnummer (IAN)
330606_2001 in te voeren.
12. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 30012001 (gratis, mobiele telefoon
afwijkend)
E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
05/2020 / PO31000516
Tradix Art.-No.: 330606-20-A, -B, -C
PO31000516
IAN 330606_2001

30 31
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie
poza zasięgiem dzieci.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
8
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8
roku życia! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Produkt może 8X lat wzwyż i przez osoby
z ograniczoną sprawnością fizyczną, sen-
soryczną lub umysłową albo z brakiem
wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod nadzo-
rem i/lub po przekazaniu zasad bezpiecznego
użytkowania produktu i zrozumieniu wiążących
się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzo-
ru.
Należy przestrzegać przepisów, obowią-
zujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy
przestrzegać przepisów i postanowień, obowią-
zujących w kraju użytkowania.
Należy zwracać uwagę na warunki oto-
czenia!
- Nie należy użytkować produktu w temperaturach
otoczenia powyżej 40°C lub poniżej -10°C.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej
wybuchem! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wy-
buchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest
dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie
uszkodzenia diod LED produkt podlega utylizacji.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produk-
tem! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała wskutek porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie ma-
nipulować/nie modyfikować produktu. Manipula-
cje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla życia
w wyniku porażenia prądem. Ze względu na
dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje są
zabronione.
Należy kontrolować napięcie!
- Należy upewnić się, że napięcie sieci odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej. Nie-
przestrzeganie tej zasady może doprowadzić do
przegrzania.
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
- Nie należy dotykać podłączonego wtyku siecio-
wego mokrymi rękami.
! UWAGA!
Istnieje ryzyko przegrzania!
Nie należy używać produktu w opakowaniu.
6. Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod po-
dany adres serwisowy.
WSKAZÓWKA!
Z przyczyn technicznych wynikających z produkcji,
komora na baterie znajduje się na spodzie produktu
1.
- Nie można jej otwierać.
- Komory na baterię nie można otwierać siłą.
- Komora na baterie nie spełnia żadnej funkcji! Pro-
dukt 1 może być obsługiwany tylko za pomocą
wtyczki 2b.
PLPL
FI Ten symbol oznacza wyłącznik różnicowo-
prądowy (FI) w przypadku urządzeń nieza-
leżnych od napięcia sieciowego.
Ten symbol oznacza stopień ochrony IP20.
(Brak ochrony przed wodą, lecz ochrona
przed stałymi obiektami o średnicy powyżej
12,5 mm. Produkt wolno użytkować tylko w suchym
środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę ochrony II.
Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV:
bezpieczne bardzo niskie napięcie
04
LDPE
Ten symbol informuje o utylizacji
opakowania i produktu.
KE M A
EUR
Ten symbol oznacza, że produkt jest
sprawdzony i bezpieczny.
Ten symbol oznacza, że w odniesieniu do
produktu sprawdzono zastosowanie się do
europejskich wymogów bezpieczeństwa i
potwierdzono je stosownym certyfikatem.
Deklaracja zgodności (patrz rozdział „8.
Deklaracja zgodności”): Produkty opa-
trzone przedstawionym symbolem speł-
niają wszystkie obowiązujące przepisy wspólnoto-
we Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
Produkt służy wyłącznie do celów dekora-
cyjnych, nie nadaje się do oświetlenia po-
mieszczeń w gospodarstwie domowym.
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być używany w
pobliżu płynów lub w wilgotnych
pomieszczeniach. Niebezpieczeń-
stwo obrażeń ciała!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku we wnętrzach.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest
zabawką.
3. Zakres dostawy (A)
1 x
Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED
1
„Kolejka” 330606-20-A 1a
1 x zasilacz sieciowy 2
1 x instrukcja obsługi
LUB
„Trasa narciarska” 330606-20-B 1b
1 x zasilacz sieciowy 2
1 x instrukcja obsługi
LUB
„Lodowisko” 330606-20-C 1c
5 x figurka 6c
1 x zasilacz sieciowy 2
1 x instrukcja obsługi
4. Dane techniczne
Typ: Wioska bożonarodzeniowa z oświetleniem LED
IAN: 330606_2001
Nr Tradix: 330606-20-A, -B, -C
- Źródło światła:
330606-20-A: 25 multicolor LED
330606-20-B: 22 multicolor LED
330606-20-C: 24 multicolor LED
Moc całkowita: 0,45 W
Klasa ochrony: III/
8 różnych melodii świątecznych, odtwarzanie w try-
bie ciągłym
Użycie produktu możliwe jest wyłącznie wraz z na-
stępującym zasilaczem:
Zasilacz
Model: JT-DC4.5V1.35W-E3
Wejście: 220–240 V , 50–60 Hz, 0,10 A
Wyjście: 4,5 V , 1,35 W
Układ biegunów:
Klasa ochrony: II/
Stopień ochrony: IP20
Data produkcji: 05/2020
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić

32 33
PLPL
6.1 Ustawienie produktu
1. Produkt należy umieścić 1 w odpowiednim miej-
scu.
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie należy umieszczać produktu na
wilgotnych lub mokrych powierzch-
niach ani w wodzie. Ryzyko poraże-
nia prądem.
- Produkt należy ustawiać 1 wyłącznie na suchych
powierzchniach.
- Należy dopilnować, aby nie doszło do uszko-
dzenia przewodu o ostre krawędzie lub gorące
przedmioty.
- Jeżeli produkt 2b nie jest używany, należy wycią-
gnąć wtyczkę 1 z gniazdka.
- Podłoże powinno być równe, aby produkt 1 się
nie przewracał.
- W miejscu ustawienia powinno być dosyć wolnej
przestrzeni do ustawienia 1 produktu.
- Produkt 1 jest wyposażony w gumowe nóżki. Za-
lecane jest umieszczenie pod produktem 1 np.
podkładki ochronnej. Możliwe jest zadrapanie
produktem 1 delikatnych powierzchni.
WSKAZÓWKA!
Moduł obsługowy/przyłączeniowy 3 znajduje się
na tylnej części produktu 1, z lewej strony na dole.
2. Należy włączyć wtyk 2a zasilacza 2 do portu
wejściowego 4 na module obsługowym/przyłą-
czeniowym 3, patrz rys. B1.
3. Wtyczkę 2b zasilacza 2 należy podłączyć do
właściwie zainstalowanego gniazdka, patrz rys.
B2.
WSKAZÓWKA!
Gniazdko powinno być łatwo dostępne, aby móc, w
razie potrzeby, szybko odłączyć zasilacz.
Dotyczy wyłącznie 330606-20-C:
Na lodowisku 7 ustawić figurki 6c z magnetyczną
stopką i podkładkami filcowymi. Po przybliżeniu fi-
gurki do magnesów, znajdujących się na spodniej
części lodowiska 7, zostanie ona przyciągnięta
przez dany magnes. Następnie postawić figurkę w
tym miejscu.
Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy.
6.2 Użytkowanie
Włączanie/wyłączanie, aktywacja rucho-
mych części, muzyki i programatora zega-
rowego (C)
Za pomocą przełącznika znajdującego się na 5
module obsługowym/przyłączeniowym 3 można
włączyć następujące tryby:
ON1: oświetlenie + muzyka + ruch + programator
zegarowy
ON2: oświetlenie + muzyka + programator zegaro-
wy
OFF: wył.
Funkcja programatora zegarowego
Produkt 1 jest wyposażony w funkcję programa-
tora zegarowego. Po wybraniu trybu „ON1” lub
„ON2”, zostaje włączona funkcja programatora
zegarowego. Gdy programator zegarowy jest włą-
czony, produkt 1 wyłącza się automatycznie po
6 godzinach. Po kolejnych 18 godzinach produkt
1 ponownie włącza się automatycznie. Dopóki
przełącznik 5 znajduje się w pozycji „ON1” lub
„ON2”, rytm dzienny powtarza się.
WSKAZÓWKA!
- Produkt 1 może odtwarzać 8 melodii świątecz-
nych. Po wyborze trybu „ON1” nastąpi odtwa-
rzanie tych 8 melodii jedna po drugiej, w trybie
ciągłym.
- Nie można dokonywać wyboru melodii świątecz-
nych.
- Głośnik znajduje się na spodzie produktu 1.
Dlatego nie należy ustawiać produktu 1 na zbyt
miękkich podłożach. W przeciwnym razie dźwięk
będzie przytłumiony.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód mate-
rialnych
- Należy uważać, aby promień poruszania się ru-
chomych części 6 / 6c (rys. A) produktu 1 nie
był ograniczony lub utrudniony. Ryzyko wystąpie-
nia szkód rzeczowych.
- Przed uruchomieniem odsunąć wszystkie przed-
mioty, które ewentualnie znajdują się w promieniu
poruszania się produktu.
7. Wskazówki dotyczące czysz-
czenia i pielęgnacji
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Przed czyszczeniem należy wyjąć
zasilacz z gniazdka. Ryzyko poraże-
nia prądem!
- czyścić wyłącznie miotełką do kurzu
- ewentualnie zdmuchnąć zanieczyszczenia
- nie należy używać ostrych środków czyszczących
lub chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu,
chronionym przed działaniem promieni UV
Dotyczy wyłącznie 330606-20-C:
- Regularnie czyścić podkładki filcowe figurek 6c
wilgotną, bezkłaczkową ściereczką.
- Przechowywanie: owinąć figurki 6c pojedynczo
miękkim papierem lub tkaniną i umieścić je razem
z produktem.
8. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z podstawo-
wymi wymaganiami i innymi istotnymi
przepisami dyrektywy w sprawie kompa-
tybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz
dyrektywy RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginal-
ną deklarację zgodności można otrzymać od impor-
tera.
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
LDPE
Opakowanie i instrukcja obsługi
składają się w 100% z materia-
łów przyjaznych dla środowiska,
które można zutylizować w lokal-
nych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z nor-
malnymi odpadami domowymi. Informacje
na temat możliwości utylizacji produktu moż-
na uzyskać w gminie lub urzędzie miasta.
10. Gwarancja
Gwarancja TRADIX GmbH & Co. KG
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią
gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych
roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawo-
wych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwarancja.
11. Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu.
Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego pro-
duktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produk-
cyjny, produkt – według naszego uznania – zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletnie-
go okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i
dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę, otrzyma-
ją państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również części wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowa-
niem staranności i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje
wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniej-
sza gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego są
uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń
łamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów
lub części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został
uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w
nieprawidłowy sposób. W celu należytego użyt-
kowania produktu należy dokładnie przestrzegać
wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastoso-
wań i sposobów obchodzenia się z produktem, które
w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi
instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry-
watnego i nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji, które nie są przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt serwiso-
wy.
Procedura w przypadku świadczeń gwa-
rancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia

34 35
CZPL
należy postępować zgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować pa-
ragon i numer artykułu (np. IAN 330606_2001)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji (na dole z lewej)
lub naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktować się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można
następnie odesłać bez opłaty pocztowej pod
otrzymanym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN)
330606_2001.
12. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (Połączenie bezpłatne
z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu ko-
mórkowego płatne według stawki operatora)
E-Mail: [email protected]
05/2020 / PO31000516
Nr Tradix: 330606-20-A, -B, -C
IAN 330606_2001 CZ
VÁNOČNÍ LED VESNIČKA
Návod k použití
1. Úvod .................................................................35
2. Bezpečnost.......................................................36
3. Rozsah dodávky (A) .......................................36
4. Technické údaje ...............................................36
5. Bezpečnostní pokyny ......................................36
6. Uvedení do provozu ....................................... 37
6.1 Postavení produktu .......................................... 37
6.2 Použití ...............................................................38
7. Pokyny k čištění a ošetřování ..........................38
8. Prohlášení o shodě ..........................................38
9. Likvidace ..........................................................38
10. Záruka ..............................................................39
11. Záruční podmínky ...........................................39
12. Distributor .........................................................39
13. Adresa servisu .................................................39
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt.
Návod k obsluze je součástí tohoto produktu. Ob-
sahuje důležité pokyny ohledně bezpečnosti, použití
a likvidace. Před použitím produktu se seznamte se
všemi pokyny k ovládání a bezpečnostními pokyny.
Produkt používejte pouze tak, jak je popsáno a pro
uvedené oblasti použití. Při předání třetím osobám
předejte společně s produktem i veškerou dokumen-
taci. Uschovejte si pokyny pro budoucí použití.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použita v
tomto návodu k obsluze, na výrobek nebo na obalu.
V dalším textu bude Vánoční LED vesnička označová-
no jako produkt.
!
VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude zabrá-
něno, může mít za následek smrt nebo těžké pora-
nění.
! POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami.
i
Upozornění k použití tohoto návodu k
obsluze
Tento symbol upozorňuje na použití
pouze v interiéru.
Tento symbol upozorňuje na použití.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí ve vztahu k dětem.
8
Tento symbol upozorňuje na použití schvále-
né pro určité věkové skupiny.
22
24
25
Tento symbol poukazuje na
počet LED diod.
Tento symbol upozorňuje na možná nebez-
pečí ve vztahu k úderu elektrickým proudem.
Tato značka upozorňuje na to, že je produkt
vybaven ČASOVAČEM.
Tento symbol informuje o tom, že je výrobek
napájen ze sítě.
Tato značka označuje stejnosměrný proud.
Tato značka označuje střídavý proud.
Tento znak označuje polaritu.
Tento symbol upozorňuje na nezávislý před-
řadník.
Bezpečnostní transformátor odolný proti
zkratu
Tato značka označuje teplotu okolí.
tc
Tato značka upozorňuje na teplotu pouzdra.
FI Tato značka označuje proudový chránič
(RCCB) pro zařízení nezávislá na síťovém
napětí.
Tato značka označuje stupeň ochrany IP20.
(Nedisponuje žádnou ochranou proti vodě,

36 37
CZCZ
ale disponuje ochranou proti pevným látkám s prů-
měrem větším než 12,5 mm. Produkt se smí používat
pouze v suchém prostředí.)
Tato značka označuje třídu ochrany II.
Tato značka označuje třídu ochrany III.
SELV: bezpečné extra nízké napětí
04
LDPE
Tyto znaky vás informují o likvida-
ci obalu a produktu.
KE M A
EUR
Tato značka označuje, že je produkt otes-
tován a bezpečný.
Tato značka označuje, že produkt byl otesto-
ván na dodržení evropských bezpečnost-
ních požadavků a je certifikován.
Prohlášení o shodě (viz kapitola „8. Pro-
hlášení o shodě“): Produkty označené tím-
to symbolem splňují všechny vztahující se
předpisy společenství Evropského hospodářského
prostoru.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
Tento produkt slouží výlučně k dekorativním
účelům, není vhodný pro osvětlení místností v
domácnosti.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v
blízkosti kapalin nebo ve vlhkých
místnostech. Hrozí nebezpečí
poranění!
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
riéru.
Produkt je dekorační zboží, není to žádná
hračka.
3. Rozsah dodávky (A)
1 x Vánoční LED vesnička 1
„Železnice“ 330606-20-A 1a
1 x síťový adaptér 2
1 x návod k obsluze
NEBO
„sjezdovka“ 330606-20-B 1b
1 x síťový adaptér 2
1 x návod k obsluze
NEBO
„kluziště“ 330606-20-C 1c
5 x figurka 6c
1 x síťový adaptér 2
1 x návod k obsluze
4. Technické údaje
Typ: Vánoční LED vesnička
IAN 330606_2001
Obj. č. spol. Tradix: 330606-20-A, -B, -C
- Osvětlovací prostředek:
330606-20-A: 25 vícebarevných LED diod
330606-20-B: 22 vícebarevných LED diod
330606-20-C: 24 vícebarevných LED diod
Celkový výkon: 0,45 W
Třída ochrany: III/
8 různých melodií s vánoční tématikou, plynule pře-
hrávaných
Produkt se smí provozovat pouze s následujícím síťo-
vým adaptérem:
síťový adaptér
model: JT-DC4.5V1.35W-E3
Vstup: 220–240 V , 50–60 Hz, 0,10 A
Výstup: 4,5 V , 1,35 W
Polarita:
Třída ochrany: II/
Stupeň krytí: IP20
Datum výroby: 05/2020
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozo-
ru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
8
Není určeno pro děti do 8 let! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo mentál-
ními schopnostmi nebo nedostatkem zku-
šeností a vědomostí musí být při používání
produktu pod dozorem a/nebo musí být poučeny
o bezpečném použití produktu a musí pochopit
rizika, která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí bez dozoru provádět údržbu a/nebo
čištění produktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržujte platné
národní předpisy a ustanovení.
Vezměte v úvahu okolní podmínky!
- Produkt se nesmí používat při okolních teplotách
vyšších než 40 °C, resp. nižších než -10 °C.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Produkt se nesmí používat v prostředí ohroženém
výbuchem (Ex). Produkt není dovoleno používat v
prostředí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, ply-
ny nebo prach.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
produkt nepoužívejte.
- Diody LED nelze vyměňovat. Pokud jsou diody
LED vadné, musí se produkt zlikvidovat.
- Neodborné opravy mohou představovat značné
ohrožení uživatele.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí manipulovat!
Hrozí nebezpečí poranění v důsled-
ku úrazu elektrickým proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí otevírat a s
produktem se nesmí manipulovat / produkt se
nesmí upravovat. Při manipulaci / změnách hrozí
smrtelné nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým
proudem. Manipulace / změny jsou zakázány z
důvodu schválení (CE).
Zkontrolujte napětí!
- Zajistěte, aby se vaše síťové napětí shodovalo s
údaji na typovém štítku. Nedodržení může vést k
nadměrnému vývoji tepla.
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
- Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma ru-
kama, pokud je zapojena v zásuvce.
! POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Produkt se nesmí používat v obalu.
6. Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a zda
jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servisní
adresu.
UPOZORNĚNÍ!
Z výrobně technických důvodů má produkt 1 na
spodní straně přihrádku na baterie.
- Nelze ji otevírat.
- Přihrádka na baterie se nesmí otevírat násilím.
- Tato přihrádka na baterie nemá žádnou funkci!
Produkt 1 lze provozovat pouze prostřednictvím
síťové zástrčky 2b.
6.1 Postavení produktu
1. Postavte produkt 1 na vhodné místo.
! VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí umisťovat na vlh-
ké nebo mokré plochy nebo do
vody. Hrozí nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem.
- Umisťujte produkt 1 pouze na suché povrchy.
- Dbejte na to, aby se přívodní kabel nemohl poško-
dit o ostré hrany nebo horké předměty.
- Pokud produkt 1 nebudete nadále používat, vy-
táhněte síťovou zástrčku 2b ze zásuvky.
- Podklad by měl být rovný, aby produkt 1 nemohl
spadnout.
- Místo by mělo být zvoleno tak, aby okolo produk-
tu 1 byl dostatek volného místa.

38 39
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. O možnostech likvidace produktu
se prosím informujte na obecním úřadě nebo
magistrátu vaší obce.
10. Záruka
Záruka firmy TRADIX GmbH & Co. KG
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento výro-
bek poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení.
V případě závad na tomto výrobku vám vůči prodej-
ci výrobku náleží zákonná práva. Tato zákonná prá-
va nejsou omezena následující zárukou.
11. Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku.
Uschovejte prosím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku tento
vykáže materiální nebo výrobní vady, výrobek vám
na základě naší volby buď zdarma opravíme, nebo
vyměníme. Pro plnění záruky požadujeme, aby byl
během tříleté záruční doby předložen vadný výrobek
a doklad o koupi (účtenka) se stručným písemným
popisem vady a udáním doby, kdy se vada objevila.
Vztahuje-li se na vadu záruka, obdržíte od nás buď
opravený, nebo nový výrobek. Opravou nebo výmě-
nou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky v případě
závady
Záruční doba se v případě záručního plnění nepro-
dlužuje. To se vztahuje i na vyměněné nebo oprave-
né díly. Poškození a závady, které byly na produktu
již v okamžiku koupě, je nutné ohlásit okamžitě po
vybalení. Po uplynutí záruční doby jsou případné
opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných kri-
térií kvality a před expedicí svědomitě zkontrolován.
Záruční plnění se vztahuje na chyby materiálu nebo
výrobku. Tato záruka se nevztahuje na díly produk-
tu, které podléhají běžnému opotřebení a proto na
ně lze nahlížet jako na díly podléhající opotřebení
nebo na křehké díly, např. spínače, akumulátory
nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl produkt
poškozen, byl nesprávně používán nebo udržován.
Pro správné používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je
nutné bezpodmínečně zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze odrazuje nebo varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely a není
určen ke komerčnímu použití. Při zneužití nebo ne-
odborné manipulaci, použití násilí nebo zásazích do
produktu, které nebyly provedeny naší autorizova-
nou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti pro-
sím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo výrob-
ku (např. IAN 330606_2001) jako doklad o koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na pro-
duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce
vašeho návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné záva-
dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté spo-
lu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením toho,
jak vada vznikla a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat
na adresu servisního centra, která vám byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-service.
com a také mnoho dalších příruček, videí k produk-
tům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se dostanete
přímo na servisní stránku společnosti
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
zde prostřednictvím zadání čísla vý-
robku (IAN) 330606_2001 otevřít
váš návod k obsluze.
12. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
13. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 30012001 (zdarma, odlišně u volá-
ní z mobilního telefonu)
E-Mail: [email protected]
05/2020 / PO31000516
Obj. č. spol. Tradix: 330606-20-A, -B, -C
IAN 330606_2001
CZCZ
- Produkt 1 disponuje gumovými nožkami. Přesto
doporučujeme pod produkt 1 položit např. deč-
ku jako ochranu. Citlivé povrchy se mohou produk-
tem 1 poškrábat.
UPOZORNĚNÍ!
Ovládací / připojovací modul 3 se nachází na pro-
duktu 1 na zadní straně vlevo dole.
2. Zapojte připojovací konektor 2a síťového adapté-
ru 2 do vstupní přípojky 4 na ovládacím / připo-
jovacím modulu 3, viz obr. B1.
3. Zapojte síťovou zástrčku 2b síťového adaptéru 2
do řádně nainstalované zásuvky, viz obr. B2.
UPOZORNĚNÍ!
Zásuvka by měla být dobře přístupná, aby bylo v
případě potřeby možné síťový adaptér rychle vytáh-
nout ze zásuvky.
Vztahuje se pouze na 330606-20-C:
Postavte figurky 6c s magnetickou nohou a plstěnou
kluznou plochou na kluziště 7. Pokud se přiblížíte
figurkou k nějakému z magnetů, které se nacházejí
pod kluzištěm 7, figurka bude magnetem přitažena.
Ponechejte poté figurku na tomto místě.
Produkt 1 je nyní připraven k použití.
6.2 Použití
Zapnutí / vypnutí, aktivování pohyblivých
dílů, hudby a časovače (C)
Přepínačem 5 na ovládacím / připojovacím modulu
3 lze přepínat mezi následujícími režimy:
ON1: světlo + hudba + pohyb + časovač zap.
ON2: světlo + pohyb + časovač zap.
OFF: vyp.
Funkce časovače
Produkt 1 je vybaven funkcí automatického časo-
vače. Pokud je zvolen režim „ON1“ nebo „ON2“,
funkce časovače se zapne. Pokud je časovač zapnut,
produkt 1 se po 6 hodinách automaticky vypne. Po
dalších 18 hodinách se produkt 1 opět automaticky
zapne. Dokud bude přepínač 5 přepnut do polohy
„ON1“ nebo „ON2“, bude se tento denní rytmus
opakovat.
UPOZORNĚNÍ!
- Produkt 1 disponuje 8 melodiemi s vánoční té-
matikou. Pokud bude zvolen režim „ON1“, bude
těchto 8 melodií přehráváno plynule po sobě v
nekonečné smyčce.
- Nelze provádět výběr jednotlivých melodií.
- Reproduktor se nachází na spodní straně produktu
1. Nestavte proto produkt 1 na příliš měkký po-
vrch. Zvuk bude poté příliš utlumen.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod
- Dbejte na to, aby pohyblivé díly 6 / 6c (obr.
A) produktu 1 nebyly omezeny v rozsahu jejich
pohybu nebo jim nebylo v pohybu bráněno. Hrozí
nebezpečí věcných škod.
- Před uvedením do provozu případně odstraňte
předměty nacházející se v rozsahu pohybu dílů.
7. Pokyny k čištění a ošetřování
! VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné vytáhnout sí-
ťovou zástrčku ze zásuvky. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem!
- čistěte pouze prachovkou
- případné nečistoty vyfoukejte
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp. che-
mikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV záření
Vztahuje se pouze na 330606-20-C:
- pravidelně čistěte plstěnou kluznou plochu figurek
6c vlhkým hadříkem bez obsahu vláken
- Skladování: zabalte figurky 6c jednotlivě do měk-
kého papíru nebo hadříku a položte je k produktu
8. Prohlášení o shodě
Tento přístroj odpovídá základním poža-
davkům a dalším relevantním předpisům
evropské směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU i směrnice RoHs
2011/65/EU. Kompletní originální prohlášení o sho-
dě lze získat od dovozce.
9. Likvidace
Likvidace obalu
04
LDPE
Obal a návod k obsluze jsou ze
100 % vyrobeny z ekologických
materiálů, které můžete nechat zli-
kvidovat v místních recyklačních
střediscích.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other MELINERA Work Light manuals