MELINERA HG05412A User manual

LED CHRISTMAS LIGHTS/LED GALAXY FAIRY LIGHTS
LED CHRISTMAS LIGHTS/
LED GALAXY FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes
LED FÉNYFÜZÉR/
LED-FÉNYLÁNC
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 337080_2001
LED-SVETLOBNA VERIGA/
LED-SVETLOBNI REP
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ/
LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED SVETELNÁ REŤAZ/
LED SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LICHTERKETTE /
LED-LICHTERSCHWEIF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

GB Operation and safety notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 23
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29
DE/AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35

1
4
23
HG05412A/HG05412C/
HG05412D

1
4
23
5
HG05412B

5GB
List of pictograms used........................................................................................................Page 6
Introduction...................................................................................................................................Page 6
Proper use............................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features.......................................................................................................Page 6
Technical data.....................................................................................................................................Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 7
Safety information..................................................................................................................Page 7
Use........................................................................................................................................................Page 8
Timer function..............................................................................................................................Page 8
Cleaning and care....................................................................................................................Page 9
Disposal............................................................................................................................................Page 9
Warranty.........................................................................................................................................Page 9
Warranty claim procedure.................................................................................................................Page 10
Service .................................................................................................................................................Page 10

6 GB
List of pictograms used
Direct current/voltage Independent lamp controlgear
Alternating current/ voltage Polarity of output terminal
Safety class II For indoor and outdoor use
Short-circuit-proof safety
isolating transformer This icon indicates that the product
is mains operated.
This icon indicates that the length of
light chain is approx. 30m and the
power cable is approx. 10m.
This icon indicates this product con-
sists of 10 strips of light chains. The
length of each light chain strip is
approx. 2.2m and the power cable
is approx. 10m.
6 hour timer with automatic
repetition on a daily basis
LED Christmas Lights/LED Galaxy
Fairy Lights
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is equally suitable for operation indoors
or outdoors. This product is intended for use in
private, domestic enviroment only and not for
commercial purposes.
Description of parts
and features
1LED Fairy Lights
2Timer button
3Mains adapter
4Connecting nut
5Ring (for model HG05412B only)
Technical data
Light set 1HG05412A/ HG05412C /
HG05412D:
Operating voltage: 30V
LEDs: 200LEDs x 3 V ,
20mA (LEDs are
non-replaceable)
IP class: IP44 (splash-proof)

7GB
Light set (HG05412A/HG05412C/HG05412D)
GS certified.
Total power consumption
(included mains adapter): approx. 4.5W
HG05412B:
Operating voltage: 30V
LEDs: 180 LEDs x 3V ,
20mA (LEDs are non-
replaceable)
IP class: IP44 (splash-proof)
Light set (Model No. HG05412B)
GS certified.
Total power consumption
(included mains adapter): approx. 4.5W
Mains adapter 3
HG05412A/ HG05412C /HG05412D:
Nom. voltage, primary: 220–240V∼,
50/ 60 Hz
Nom. voltage, secondary: 30 V , 6W
Protection class:
IP class: IP44 (splash-proof)
Mains adapter (Model no. S060G300W8D)
GS certified.
HG05412B:
Nom. voltage, primary: 220–240V∼,
50/ 60 Hz
Nom. voltage, secondary: 30V , 3.6W
Protection class:
IP class: IP44 (splash-proof)
Mains adapter (Model no. S036G300W8D)
GS certified.
HG05412A: warm white
HG05412B: warm white
HG05412C: multi-colour
HG05412D: cool white
Included items
1 LED Fairy Lights
1 Mains adapter
1 Operating instructions
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL-
IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON
TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the product at all times.
This product is not a toy. It does not belong in
the hands of children. Children are not able to
appreciate the dangers associated with using
the product.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without
supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the product inside the packaging.
Do not pull the product cable and make sure it
is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.

8 GB
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the product (220–240V∼).
Before connecting the product to the mains you
should always check the product and the mains
adapter for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This products external flexible tube is non-
replaceable. Hence if it becomes damaged
you must dispose of the entire product.
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
Only use the product with the supplied
mains adapter for the type (Model No.
S060G300W8D for HG05412A/HG05412C/
HG05412D, S036G300W8D for HG05412B);
all warranty claims will otherwise expire.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the mains adapter from the
socket before installation, dismantling or
cleaning.
Never touch the product’s plug or the product
itself with wet hands.
The product must not be electrically connected
to another set of lights.
If the product is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect them from the
power supply.
If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please seek
the advice of an electrical equipment specialist.
The product is only suited for use with the
included mains adapter (Model No.
S060G300W8D for HG05412A/HG05412C/
HG05412D, S036G300W8D for HG05412B
).
Please note that the mains adapter continues to
draw a small amount of power even if the
product
is turned off as long as the mains adapter is
plugged into a power outlet. To switch the prod-
uct off completely, unplug the mains adapter
from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lifes, the entire
product must be replaced.
Use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Note: The LEDs are connected in series. If one LED
is defective, up to ten LEDs may not light up.
For HG05412B:
Put the ring 5over the top of the tree.
Insert the plug on end of the product into the
socket of the mains adapter 3. Please screw
down the connecting nut 4clockwise.
I
nsert the mains adapter
3
into the mains socket.
The light set 1is switched on.
Press the timer button 2to switch to the next
lighting mode. When you reach lighting mode 8,
the next press of the button switches the product
back into lighting mode 1.
The light mode is listed as below:
1. combination (combination of all lighting mode)
2. in wave (LED lighting flashing in changing
frequency)
3. sequential (LED light up alternating)
4. Slo-Glo (LED slowly light up alternating)
5. chasing/flash (LED flash alternating)
6. slow fade (LED light up and fade out slowly)
7. twinkle/flash (LED light up alternating like twinkle)
8. steady on (all LED on)
To switch the product off, disconnect the mains
adapter 3from the socket.
Timer function
To switch on the timer function, press and hold
2 seconds the timer button 2after the product

9GB
is connected to the socket of power cable. The
timer button 2will light up green when the
timer function is activated.
The product glows permanently for 6 hours
and will be followed by a subsequent pause of
18 hours. Afterwards, the product will light up
again at its designated turn on time for 6 hours
followed by a subsequent pause of 18 hours.
To switch off the timer function, press and hold
2 seconds the timer button 2again and the
light of the timer button 2will be turned off.
Cleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter
3
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the product must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/ 20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.

10 GB
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216

11HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata.............................................Oldal 12
Bevezető.........................................................................................................................................Oldal 12
Rendeltetésszerű használat...............................................................................................................Oldal 12
Alkatrészleírás....................................................................................................................................Oldal 12
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 12
A csomag tartalma.............................................................................................................................Oldal 13
Biztonsági utasítások ..........................................................................................................Oldal 13
Használat.......................................................................................................................................Oldal 14
Időzítő funkció...........................................................................................................................Oldal 15
Tisztítás és ápolás...................................................................................................................Oldal 15
Mentesítés .....................................................................................................................................Oldal 15
Garancia.........................................................................................................................................Oldal 15
Garanciális ügyek lebonyolítása ......................................................................................................Oldal 16
Szerviz ................................................................................................................................................Oldal 16

12 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Egyenáram / -feszültség Független szabályozó készülék
Váltóáram /-feszültség A kimeneti csatlakozó polaritása
II. érintésvédelmi osztály Bel- és kültéri használatra
Rövidzárlati
biztonsági kapcsoló
Ez a szimbólum jelzi, hogy a termék
hálózatról üzemel.
Ez a szimbólum jelzi, hogy a fényfüzér
kb. 30 m és az elektromos kábel kb.
10 m hosszú.
Ez a szimbólum jelzi, hogy a termék
10 fényszalagból áll. Valamennyi
fényszalag kb. 2,2m és a hálózati
kábel kb. 10m hosszú.
6 órás időzítő automatikus napi ciklikus
ismétléssel
LED fényfüzér/LED-fénylánc
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása al-
kalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk
értékes terméke mellett döntött.
A haszná-
lati utasítás ezen termék része. A biztonságra,
a hasz-
nálatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos
tudnivalókat tartalmazza. A termék használata
előtt ismerje meg az összes használati és bizton-
sági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és
a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
A termék harmadik személy számára való továbba-
dása esetén kézbesítse vele annak a teljes doku-
mentációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék beltéren és kültéren történő üzemelésre
egyaránt alkalmas. A termék magánháztartásokban
történő alkalmazásra és nem kereskedelmi felhasz-
nálásra készült.
Alkatrészleírás
1LED-fényfűzér
2időzítő
3tápegység
4hollandi anya
5gyűrű (csak a HG05412B modellhez)
Műszaki adatok
Fényfűzér 1HG05412A/
HG05412C/ HG05412D:
Üzemi feszültség: 30V
LEDek: 200 LEDs x 3V , 20mA
(A LED-eket nem lehet ki-
cserélni)
IP-osztály: IP44 (fröccsenő
vízvédelem)

13HU
Fényfűzér (modellsz. HG05412A/
HG05412C/ HG05412D) GS tanúsítvánnyal
ellátva.
Teljesítményfelvétel
(tápegységgel együtt): kb. 4,5W
HG05412B:
Üzemi feszültség: 30V
LED-ek: 180LED x 3 V , 20mA
(a LED-ek nem cserélhetők)
IP-osztály: IP44 (fröccsenő
víz ellen védett)
Fényfüzér (modellsz. HG05412B)
GS tanúsítvánnyal ellátva..
Teljes áramfelvétel
(csomagban található
hálózati tápegység): kb. 4,5W
Hálózati tápegység 3HG05412A/
HG05412C/ HG05412D:
Primer névleges
feszültség: 220–240V∼,
50/ 60 Hz
Másodlagos névleges
feszültség: 30V , 6 W
Érintésvédelmi osztály:
IP-osztály: IP44 (fröccsenő víz ellen
védett)
Hálózati tápegység (modellsz. S060G300W8D)
GS tanúsítvánnyal ellátva.
HG05412B:
Primer névleges
feszültség: 220–240V∼,
50/ 60 Hz
Másodlagos névleges
feszültség: 30V , 3,6 W
Érintésvédelmi osztály:
IP-osztály: IP44 (fröccsenő víz
ellen védett)
Hálózati tápegység (modellsz.:
S036G300W8D) GS tanúsítvánnyal ellátva.
HG05412A: melegfehér
HG05412B: melegfehér
HG05412C: többszínű
HG05412D: hidegfehér
A csomag tartalma
1 db LED fényfüzér
1 tápegység
1 használati útmutató
Biztonsági utasítások
A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT ISMER-
KEDJEN MEG VALAMENNYI HASZNÁLATI- ÉS
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓVAL! TOVÁBBADÁS
ESETÉN KÉZBESÍTSE A TERMÉKHEZ AZ ÖSSZES
MELLÉKLETET!
KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES!
Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyag-
gal felügyelet nélkül. A csomagoló anyagok ál-
tal fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
terméktől mindig távol.
Ez a termék nem játék, nem való gyermekek
kezébe. A gyerekek nem képesek felismerni a
veszélyeket, amelyek a termék kezelése során
felmerülnek.
A terméket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi ké-
pességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, illetve a termék biztonságos használa-
tára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után használhatják. Gyer-
mekek nem játszhatnak a termékkel. A tisztítást
és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakavatott
személy állítsa össze.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE!
Ne
üzemeltesse a terméket a csomagolásában.
Ne húzza a terméket a kábelnél fogva és bizo-
nyosodjon meg róla, hogy úgy legyen elhelyezve,
hogy senki ne léphessen rá és botolhasson bele.
A termék használható minden gyúlékony felületen.
Ne rögzítsen semmilyen további tárgyat a
termékre.

14 HU
Kerülje el az áramütés általi
életveszélyt!
Használat előtt győzödjön meg arról, hogy a
meglévő hálózati feszültség a termék szüksé-
ges üzemeltetési feszültségével megyegyezik
(220–240V∼).
Minden egyes, a hálózathoz való csatlakozta-
tás előtt vizsgálja meg a terméket és a tápegy-
séget az esetleges sérülések szempontjából.
Soha ne használja a terméket, ha bármilyen
sérülést talál rajta.
A termék külső rugalmas vezetékét nem lehet
kicserélni, ha megsérül, ilyenkor a terméket
meg kell semmisíteni.
Ez a termék nem tartalmaz olyan részt, amely
a felhasználó részéről karbantartást igényelne.
A LED-eket nem lehet kicserélni.
A terméket csak a mellékelt típusú tápegységgel
(modellsz. S060G300W8D ehhez:
HG05412A/HG05412C / HG05412D,
S036G300W8D ehhez: HG05412B), hasz-
nálja, különben minden egyes garanciaigény
elveszik.
Soha ne bontsa meg vagy dugja bele más
elektromos berendezésnek valamely alkatrészét.
Védje a hálózati kábelt az éles sarkoktól, a me-
chanikus terhelésektől és a forró felületektől.
Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel.
Szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig
húzza ki a tápegységet a konnektorból.
Ne érjen vizes kézzel sem a termék dugós
csatlakozójához, sem magához a termékhez.
A terméket nem szabad egy másik fényfüzérrel
elektromosan összekötni.
Ha huzamosabb ideig nem használja a terméket
(pl. nyaralás), úgy válassza le a terméket az
elektromos hálózatról.
Ha kérdése van a termékkel kapcsolatban vagy
nem biztos valamiben, kérdezzen meg egy
hozzáértő szakembert.
A termék kizárólag a mellékelt tápegységről
(modellsz. S060G300W8D ehhez:
HG05412A/ HG05412C /HG05412D,
S036G300W8D ehhez: HG05412B) történő
üzemeltetésre alkalmas.
Ügyeljen rá, hogy a tápegység a termék üze-
melésének szüneteltetése alatt is felvesz egy
csekély teljesítményt, amíg a tápegység a kon-
nektorba be van dugva. A teljes kikapcsolás-
hoz húzza ki a tápegységet a konnektorból.
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiégnek,
az egész terméket pótolni kell.
Használat
Megjegyzés: Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a termékről.
Megjegyzés: Die LED-ek sorba vannak kapcsolva.
Ha az egyik LED meghibásodik, akkor összesen
legfeljebb 10 LED eshet ki.
HG05412B-hoz:
Húzza a gyűrűt 5a fa csúcsára.
Dugja a vezeték dugóját a hálózati csatlakozóba
3. Csavarja a hollandi anyát 4az óramutató
járásával megegyező irányba szorosra.
Dugja a tápegységet 3a konnektorba.
A fényfűzér 1be van kapcsolva.
A fénymódok közötti átkapcsoláshoz nyomja meg
az időzítő gombot 2. A 8-as világítási mód
elérése után a gomb ismételt megnyomásakor
a termék ismét 1. világítási módba kapcsol.
A világítási üzemmódok a következők:
1. Kombináció (az összes világítási üzemmód
kombinációja)
2.
Fényhullámok (a LED-világítás különböző erősségű
frekvenciával világít)
3. Sorosan (a LED-ek felváltva világítanak)
4.
Slo-glo (a LED-ek lassan váltakozva felvillannak)
5. Villogás (a LED-ek felváltva villognak)
6. Lassú színváltás (a LED világít és lassan
váltakozik a szín)
7. Felvillanás (a LED-ek felváltva felvillannak)
8. Tartósfény (minden LED be van kapcsolva)
Kikapcsoláshoz húzza ki a tápegységet 3
a konnektorból.

15HU
Időzítő funkció
Az időzítő funkció bekapcsolásához nyomja
meg és tartsa megnyomva 2 másodpercig az
időzítő gombot 2, miután csatlakoztatta a ter-
méket az áramellátásra. Az időzítő gomb 2
zölden világít, ha az időzítő funkció aktiválódott.
A termék 6 óra hosszan világít, azt követően
18 órát szünetel. A termék végül a bekapcso-
lási időben ismét 6 órán keresztül világít, majd
ezt 18 órás szünet követi.
Az időzítő funkció kikapcsolásához nyomja meg
újra az időzítő gombot 22 másodpercre, és
az időzítő gomb 2fénye kialszik.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elő-
ször is húzza kia a tápegységet 3a konnektorból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elekt-
romos biztonsági okok miatt a terméket sohasem
szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani
vagy akár a vízbe meríteni.
Ne használjon oldószert, benzint vagy hason-
lókat. Különben a termék megsérülhet.
A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes
kendőt használjon.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figye-
lembe a csomagolóanyagon található
jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá-
mokat (b) tartalmaznak a következő
jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22:
papír és karton/ 80–98: kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újra-
hasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket
elkülönítve a jobb hulladékkezelés
érdekében. A Triman-logó csak Francia-
országra vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a
kiszolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem adja le szakszerű ártalmatlaní-
tásra. A gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követ-
kezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem kor-
látozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu-
mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu-
mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás
tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a
választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat-
kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók,
akkuk, vagy üvegből készült részek.

16 HU
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük
kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblok-
kot és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vá-
sárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról,
a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra
lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján talál-
ható matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányos-
ság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a
következőkben megnevezett szervizek egyikével
telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló
blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési
idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja
az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536

17SI
Legenda uporabljenih piktogramov...................................................................... Stran 18
Uvod................................................................................................................................................... Stran 18
Predvidena uporaba.......................................................................................................................... Stran 18
Opis delov.......................................................................................................................................... Stran 18
Tehnični podatki................................................................................................................................. Stran 18
Obseg dobave................................................................................................................................... Stran 19
Varnostni napotki................................................................................................................... Stran 19
Uporaba.......................................................................................................................................... Stran 20
Funkcija časovnika................................................................................................................. Stran 21
Čiščenje in nega........................................................................................................................ Stran 21
Odstranjevanje......................................................................................................................... Stran 21
Garancija........................................................................................................................................ Stran 21
Postopek pri uveljavljanju garancije ................................................................................................. Stran 21
Servis................................................................................................................................................... Stran 21
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 22

18 SI
Legenda uporabljenih piktogramov
Enosmerni tok / enosmerna napetost Neodvisna obratovalna naprava
Izmenični tok / izmenična napetost Polarnost izhodnega priključka
Zaščitni razred II Za notranjo in zunanjo uporabo
Varnostni transformator,
odporen na kratek stik
Ta simbol prikazuje, da izdelek
deluje na omrežno napajanje.
Ta simbol prikazuje, da je dolžina
svetlobne verige pribl. 30m in dolžina
električnega kabla pribl. 10m.
Ta simbol prikazuje, da je izdelek
sestavljen iz 10 svetlobnih trakov.
Posamezni svetlobni trak je dolg
pribl. 2,2m, omrežni kabel pa
pribl. 10m.
6-urni časovnik s samodejno ponovitvijo
v dnevnem ritmu
LED-svetlobna veriga/
LED-svetlobni rep
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega
izdelka. Odločili ste se za zelo kakovos-
ten izdelek. To navodilo za uporabo je
sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna na-
vodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden
začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek
uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za
navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite
novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse doku-
mente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren za uporabo v notranjih in
zunanjih prostorih. Izdelek je predviden samo za
uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ne za poslovno
uporabo.
Opis delov
1LED svetlobna veriga
2Tipka Timer (časovnik)
3Omrežni napajalnik
4Prekrivna matica
5Obroč (samo za model HG05412B)
Tehnični podatki
Svetlobna veriga 1HG05412A /
HG05412C/ HG05412D:
Obratovalna napetost: 30V
LED: 200 LEDs x 3V ,
20mA (LED lučk ni
mogoče zamenjati)
Razred IP: IP44 (zaščiteno pred
škropljenjem z vodo)

19SI
Svetlobna veriga (model št. HG05412A/
HG05412C/HG05412D) certificiran s strani GS.
Poraba moči
(vključno
z omrežnim
napajalnikom): pribl. 4,5W
HG05412B:
Obratovalna napetost: 30V
LED lučke: 180LED lučk x 3V ,
20mA (LED lučke niso
zamenljive)
Razred IP: IP44 (zaščiteno pred
škropljenjem z vodo)
Svetlobna veriga (model št.: HG05412B)
certificirano s strani GS.
Skupna poraba toka
(priloženi napajalnik): pribl. 4,5W
Napajalnik 3HG05412A /
HG05412C/ HG05412D:
Primarna nazivna
napetost: 220–240V∼,
50/ 60 Hz
Sekundarna nazivna
napetost: 30V , 6 W
Zaščitni razred:
Razred IP: IP44 (zaščiteno pred
škropljenjem z vodo)
Omrežni napajalnik (model št.
S060G300W8D) certificiran s strani GS.
HG05412B:
Primarna nazivna
napetost: 220–240V∼,
50/ 60 Hz
Sekundarna nazivna
napetost: 30V , 3,6 W
Zaščitni razred:
Razred IP: IP44 (zaščiteno pred
škropljenjem z vodo)
Omrežni adapter (model št.:
S036G300W8D), certificiran s strani GS.
HG05412A: toplo bela
HG05412B: toplo bela
HG05412C: večbarvna
HG05412D: hladno bela
Obseg dobave
1 LED svetlobna veriga
1 omrežni napajalnik
1 navodilo za uporabo
Varnostni napotki
PRED PRVO UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE
Z VSEMI NAPOTKI ZA UPORABO IN VARNOST!
ČE IZDELEK ODSTOPITE NOVEMU LASTNIKU,
MU ZRAVEN IZROČITE TUDI VSE DOKUMENTE!
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE IN OT-
ROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli
ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažnim materialom. Otroci po-
gosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli
ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci
niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo
pri rokovanju z izdelkom.
Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjka-
njem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom
ali če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in
razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med
uporabo. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja
in vzdrževanja.
Poskrbite, da bo izdelek namestila le strokovno
usposobljena oseba.
PREVIDNO! NEVARNOST PREGRETJA!
Izdelka ne uporabljajte v embalaži.
Ne vlecite za kabel izdelka in poskrbite, da bo
kabel položen tako, da nihče ne more stopiti
nanj ali se spotakniti čezenj.

20 SI
Izdelek se lahko uporablja na vseh normalno
vnetljivih površinah.
Na izdelek ne pritrdite nobenih dodatnih pred-
metov.
Preprečite smrtno nevarnost
zaradi udara električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, ali se razpoložljiva
omrežna napetost ujema s potrebno obratovalno
napetostjo izdelka (220–240V∼).
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite,
ali izdelek in omrežni napajalnik kažeta znake
morebitnih poškodb.
Izdelka nikoli ne uporabljajte, če ugotovite
kakršne koli poškodbe.
Zunanjih gibkih napeljav izdelka ni možno za-
menjati; če je napeljava poškodovana, je treba
celoten izdelek odvreči med odpadke.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik
lahko vzdrževal. LED lučk ni možno zamenjati.
Izdelek uporabljajte le s priloženim omrežnim
napajalnikom ustreznega tipa (Model št.
S060G300W8D za HG05412A/
HG05412C/ HG05412D, S036G300W8D
za HG05412B), saj v nasprotnem izgubite
pravice do uveljavljanja garancije.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih
ne vtikajte nobenih predmetov.
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi robovi,
mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami.
Ne pritrjujte z ostrimi sponkami ali žeblji.
Pred montažo, demontažo ali čiščenjem vedno
izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice.
Niti vtiča niti izdelka samega se ne dotikajte z
mokrimi rokami.
Izdelka ni dovoljeno električno vezati z drugo
svetlobno verigo.
Če izdelka dlje časa ne uporabljate (npr. v času
dopusta), ga ločite od električnega omrežja.
Če imate vprašanja v zvezi z izdelkom ali niste
prepričani, za nasvet vprašajte specializirano
trgovino za električne naprave.
Izdelek je namenjen izključno za delovanje s
priloženim omrežnim napajalnikom (Model št.
S060G300W8D za HG05412A/
HG05412C/ HG05412D, S036G300W8D
za HG05412B).
Upoštevajte, da omrežni napajalnik, ki je
priklopljen v električno vtičnico, porablja
majhno količino električne energije tudi takrat,
kadar izdelek ne deluje. Za popoln izklop
odstranite omrežni napajalnik iz vtičnice.
LED diod ni mogoče zamenjati.
Če LED lučke ob koncu svoje življenjske dobe
prenehajo delovati, je treba zamenjati celoten
izdelek.
Uporaba
Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni
material.
Napotek: LED lučke so zaporedno vezane. Če je
ena LED lučka okvarjena, lahko izpade do 10 LED
lučk.
Za HG05412B:
Poveznite obroč 5prek vrha drevesa.
Vtič dovodne napeljave vtaknite v dozo omrež-
nega napajalnika 3. Prekrivno matico 4pri-
vijte z vrtenjem v desno.
Vstavite omrežni napajalnik 3v vtičnico.
Svetlobna veriga 1je vklopljena.
Pritisnite tipko Timer 2za preklop iz enega
načina svetenja v drugega. Ko dosežete svetlobni
način 8, izdelek s ponovnim pritiskom na tipko
zopet preklopi v svetlobni način 1.
Svetlobni način je izveden tako:
1. Kombinacija (kombinacija vseh svetlobnih
načinov)
2. Valovi svetlobe (LED osvetljava sveti z različno
močno frekvenco)
3. Zaporedno (LED lučke svetijo izmenično)
4. Slo-Glo (LED lučke se izmenično počasi
osvetlijo)
5. Utripanje (LED lučke izmenično utripajo)
6. Počasna menjava barv (LED lučka sveti in
počasi preklaplja barve)
7. Pobliskanje (LED lučke izmenično poblisnejo)
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other MELINERA Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

VIPOW
VIPOW Solight URZ0019 quick start guide

Prilux
Prilux Ronda installation instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 66274 Set up and operating instructions

luceco
luceco LUXPACK BATTEN Installation & operating instructions

Beghelli
Beghelli ScoutLED 8380 use instructions

Napa
Napa CARLYLE TOOLS CL960 owner's manual