Melissa Footspa with Bubbles and Massageroller... User manual

DK Fodspa .................................................................. 2
SE Fotspa .................................................................... 4
NO Fotspa .................................................................... 6
FI Jalkakylpy ............................................................... 8
UK Foot spa................................................................ 10
DE Fußsprudelbad....................................................... 12
PL Spa do stóp........................................................... 14
www.adexi.eu
631-130

2
3
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat,
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om apparatets
funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkert brug af apparatet kan medføre personskade
og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår
som følge af forkert brug eller håndtering (se også
under Reklamationsbestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes
udendørs eller til erhvervsbrug.
• Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.
• Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes
i vand eller lignende.
• Rør aldrig ved ledningen eller stikkontakten med
våde eller fugtige hænder, eller mens du har
fødderne i vand.
• Anbring ikke apparatet på et sted, hvor det kan
falde ned i vand. Hvis apparatet falder ned i vand,
skal du først tage stikket ud af stikkontakten, før du
samler apparatet op.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes under
konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn,
når apparatet anvendes.
• Tænd ikke apparatet, hvis der ikke er fyldt vand i
det.
• Brug kun tilbehør, der er fremstillet eller anbefalet af
producenten.
Brug af apparatet
• Anbring altid apparatet på et tørt, plant og stabilt
underlag.
• Apparatet kan ikke bruges til at opvarme koldt vand.
Fyld varmt vand med en passende temperatur i
apparatet.
• Kontroller altid vandets temperatur ved at mærke
forsigtigt efter med hånden, før du sætter fødderne
i apparatet. Vandet må ikke være for varmt, da det
kan medføre skoldning.
• Stå ikke i apparatet. Sæt dig på en stol el. lign., og
sæt fødderne i apparatet.
• Tilsæt ikke badeolie, fodsalt, skumbad eller lignende
til vandet, da det kan forhindre dannelse af bobler.
• Brug ikke apparatet, hvis du har åbne sår på
fødderne, hvis dine fødder er hævede, eller hvis
huden på dine fødder er misfarvet, forbrændt,
betændt eller angrebet af eksem.
• Hvis du er gravid, har pacemaker eller har diabetes
eller anden sygdom, bør du spørge din læge til råds,
før du anvender apparatet.
• Pas på, at du ikke falder i søvn, mens du bruger
apparatet. Længere tids brug kan være en
belastning for kroppen.
• Hvis du har vedvarende muskel- eller ledsmerter
efter brug af apparatet, skal du stoppe med at bruge
apparatet og henvende dig til din læge.
• Apparatet må ikke tildækkes.
• Stik ikke genstande ind i apparatets åbninger.
Ledning og stik
• Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder,
varme genstande og åben ild.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller
snuble over apparatets ledning eller en eventuel
forlængerledning.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten,
når det ikke er i brug og før rengøring. Undlad
at trække i ledningen, når du tager stikket ud af
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring
apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er
beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget,
skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres
af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig at
reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis
der er tale om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede
indgreb i apparatet, bortfalder reklamationsretten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Ledning og stik
2. Kar
3. Dyser
4. Hældekant
5. Stænkskærm
6. Massagedupper
7. Massagerulle
8. Betjeningsknap
DK

2
3
BRUG
• Fyld en passende mængde varmt vand i apparatets
kar (2). Vandet må ikke være for varmt, da det kan
medføre skoldning. Apparatet må ikke være tilsluttet
strøm, når du fylder vand i det.
• Monter eventuelt stænkskærmen (5) forrest på
apparatet: Stik skærmens tapper ind i hullerne langs
apparatets overkant, og tryk skærmen på plads, så
der lyder et klik.
• Sørg for, at ledningen (1) er rullet helt ud. Sæt stikket
i stikkontakten, og tænd for strømmen.
• Sæt dig på en stol el. lign., og sæt fødderne i
apparatet. Stå aldrig i apparatet.
• Drej betjeningsknappen (8) til den ønskede funktion:
o 0: Slukket
o 1: Vibration
o 2: Bobler og varme
o 3: Vibration, bobler og varme.
• Bevæg fødderne let frem og tilbage over
massagedupperne (6) i bunden for at opnå en
masserende effekt. Du kan også massere fodsålerne
med massagerullen (7) på forhøjningen i midten af
apparatet.
• Sluk apparatet ved at dreje betjeningsknappen til
positionen ”0”, når du er færdig med at bruge det.
Tag stikket ud af stikkontakten.
• Tøm apparatet for vand ved at vippe det fremover,
så vandet kan løbe ud over hældekanten (4).
NB! Sørg for, at der ikke trænger vand ind ved
betjeningsknappen, når du tømmer, fylder eller rengør
apparatet.
OPBEVARING
• Sørg for, at apparatet er rent, tørt og helt afkølet, før
du stiller det væk.
• Opbevar apparatet på et rent og tørt sted, evt. i
æsken.
• Stil ikke tunge ting oven på apparatet.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring
apparatet.
• Hæng ikke apparatet op i ledningen.
RENGØRING
• Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet
køle helt af, før du rengør det.
• Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes
i vand.
• Sørg for, at der ikke trænger vand ind ved
betjeningsknappen.
• Rengør apparatet ved at tørre det af med en blød,
fugtig klud. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til
vandet, hvis apparatet er meget snavset. Tør efter
med en tør, blød klud.
• Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen
former for stærke, opløsende eller slibende
rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, da
det kan ødelægge apparatets udvendige overader.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette
symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat
sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og
genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aevere brugt udstyr
på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til
den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du
køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og
elektronisk affald.
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvis ovennævnte ikke iagttages
• hvis der har været foretaget et uautoriseret indgreb i
apparatet
• hvis apparatet har været misligholdt, været udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden form for
overlast
• hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions-
og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage
ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du
ikke kan nde svar på i denne brugsanvisning, ndes
svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk.
Du nder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar"
i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede
spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside nder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os
vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

4
5
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya
apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning
innan du använder apparaten första gången. Var
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen
så att du kan använda den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
• Felaktig användning av den här apparaten kan
orsaka personskador och skador på apparaten.
• Använd endast apparaten för dess avsedda
ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstår till följd av felaktig användning eller
hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas för
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
• Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får
placeras i vatten eller annan vätska.
• Vidrör aldrig sladd eller kontakt med våta eller
fuktiga händer, eller med fötterna stående i vatten.
• Placera inte apparaten så att den kan falla ner i
vatten. Om apparaten skulle falla ner i vatten, måste
du alltid dra ut kontakten ur eluttaget innan du lyfter
upp apparaten.
• Håll apparaten under ständig uppsikt under
användning. Håll ett öga på barn i närheten.
• Sätt bara på apparaten när den är fylld med vatten.
• Använd bara tillbehör som tillverkats eller
rekommenderats av tillverkaren.
Användning
• Placera alltid apparaten på ett plant, torrt och stabilt
underlag.
• Apparaten kan inte användas för att hetta upp
kallt vatten. Fyll apparaten med varmt vatten med
lämplig temperatur.
• Kontrollera alltid vattentemperaturen genom att
försiktigt känna med handen i vattnet innan du
sätter ner fötterna i vattnet. Vattnet får inte vara för
hett eftersom skållning då kan bli följden.
• Stå aldrig upp när du har fötterna i apparaten.
Sitt på en stol eller liknande och placera fötterna i
apparaten.
• Tillsätt inte badolja, fotsalt, skumbad eller
liknande till vattnet eftersom det kan motverka
bubbelbildningen.
• Använd inte apparaten om du har öppna sår på
fötterna, om fötterna är svullna eller om huden på
fötterna är missfärgad, bränd, inammerad eller har
någon form av utslag.
• Om du är gravid, om du har pacemaker eller lider
av diabetes eller någon annan sjukdom, ska du
rådfråga din läkare innan du använder apparaten.
• Se upp så att du inte somnar medan du använder
apparaten. Det kan vara ansträngande för kroppen
om du använder apparaten långvarigt.
• Om du skulle drabbas av ihållande smärta i muskler
eller leder efter att ha använt apparaten, använd inte
apparaten mer och rådfråga din läkare.
• Får ej övertäckas.
• För inte in föremål i apparatens öppningar.
Sladd och stickkontakt
• Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av
värmekällor, heta föremål och öppna lågor.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över
sladden eller en eventuell förlängningssladd.
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten från
uttaget vid rengöring eller när apparaten inte
används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten
skall dras ur vägguttaget. Håll i stickkontakten i
stället.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten.
• Kontrollera regelbundet att varken sladd eller
kontakt är skadade. Använd inte apparaten om så
är fallet eller om apparaten har tappats i golvet eller
skadats på annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker
inspektera dem och vid behov reparera dem.
Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta
inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.
Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på
apparaten gör garantin ogiltig.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Sladd och stickkontakt
2. Skål
3. Munstycken
4. Snip
5. Stänkskydd
6. Massageknoppar
7. Massagerulle
8. Kontrollknapp
SE

4
5
ANVÄNDNING
• Fyll skålen (2) med lämplig mängd vatten. Vattnet
får inte vara för hett eftersom skållning då kan bli
följden. Apparaten får inte vara strömansluten när
du fyller på vatten.
• Stänkskyddet (5) kan monteras framtill på
apparaten. För in ikarna i hålen längs apparatens
övre kant och tryck skyddet på plats tills du hör ett
klick.
• Se till att sladden har (1) vecklats ut helt. Anslut
apparaten och sätt på strömmen.
• Sitt på en stol eller liknande och placera fötterna
i apparaten. Stå aldrig upp när du har fötterna i
apparaten.
• Ställ in kontrollknappen (8) på önskad funktion.
o 0: Avstängd
o 1: Vibration
o 2: Bubblor och värme
o 3: Vibration, bubblor och värme
• För varligt dina fötter fram och tillbaka över
massageknopparna (6) på botten av skålen för
att få en masserande effekt. Alternativt kan du
använda massagerullen (7) på upphöjningen mitt på
apparaten för att massera fotsulorna.
• Stäng av apparaten genom att vrida kontrollknappen
till läget “0” när du inte ska använda apparaten mer.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• Töm ut vattnet ur skålen genom att luta apparaten
framåt så att vattnet kan rinna över snipen (4).
OBS! Kontrollera att inget vatten kommer i kontakt
med kontrollknappen när du tömmer, fyller eller rengör
apparaten.
FÖRVARING
• Kontrollera att apparaten är ren, torr och helt
avsvalnad innan du ställer undan den.
• Förvara apparaten på en ren och torr plats, t.ex. i
dess kartong.
• Placera inga tunga föremål ovanpå apparaten.
• Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten.
• Häng inte upp apparaten i sladden.
RENGÖRING
• Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt apparaten
svalna innan du rengör den.
• Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får
placeras i vatten eller annan vätska.
• Se till att ingen vätska kommer i kontakt med
kontrollknappen.
• Rengör apparaten genom att torka av den med
en mjuk, fuktig trasa. Lite rengöringsmedel kan
användas om apparaten är mycket smutsig.
Eftertorka med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig en skursvamp, stålull eller någon
form av starka lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel för att rengöra apparaten eftersom
de kan skada apparatens utsida.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING
AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med
följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop
med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste
kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervinning av
sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man
i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta
din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet
för ytterligare information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanstående instruktioner inte följs
• apparaten har modierats
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös
behandling eller fått någon form av skada eller
• fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra produkter,
både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR
Om du har några frågor angående användningen
av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna
bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på
www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor
och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och
svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver
kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer
och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

6
7
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet,
ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen
før første gangs bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare
på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved
senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
• Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader
og skader på tangen.
• Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for
skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering.
(Se også garantibetingelsene.)
• Apparatet er bare beregnet på bruk i private
husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs
eller kommersiell bruk.
• Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz.
• Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i
vann eller annen form for væske.
• Ikke ta på ledningen eller kontakten med våte eller
fuktige hender, eller mens du har føttene i vann.
• Ikke plasser apparatet på et sted hvor det kan falle i
vannet. Skulle apparatet falle i vannet, må du sørge
for å trekke støpselet ut av stikkontakten før du tar
det opp.
• Hold apparatet under oppsyn når det er i bruk. Hold
barn under oppsikt.
• Ikke slå på apparatet før det er fylt med vann.
• Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av
produsenten.
Bruk
• Apparatet skal alltid stå på et jevnt, tørt og stabilt
underlag.
• Apparatet kan ikke brukes til å varme opp kaldt
vann. Fyll apparatet med varmt vann med passende
temperatur.
• Kontroller temperaturen på vannet ved å stikke
hånden forsiktig oppi før du setter føttene i vannet.
Vannet må ikke være for varmt, da det kan medføre
skålding.
• Ikke stå oppreist i apparatet. Sitt på en stol eller
lignende, og plasser føttene i apparatet.
• Ikke tilsett badeolje, fotsalt, skumbad eller lignende i
vannet, da dette kan hindre at det dannes bobler.
• Ikke bruk apparatet hvis du har åpne sår på føttene,
hvis føttene er hovne eller hvis huden på føttene er
misfarget, brent, betent eller har utslett av noe slag.
• Er du gravid, bruker pacemaker eller lider av
diabetes eller andre sykdommer, bør du rådføre deg
med fastlegen din før du bruker apparatet.
• Pass på så du ikke sovner mens du bruker
apparatet. Det kan virke belastende på kroppen å
bruke apparatet over lengre tid.
• Får du kontinuerlige smerter i muskler eller ledd
etter å ha brukt apparatet, må du slutte å bruke det
og rådføre deg med fastlegen din.
• Må ikke tildekkes.
• Ikke stikk gjenstander av noe slag inn i åpningene i
apparatet.
Ledning og støpsel
• Hold ledningen og apparatet unna varmekilder,
varme gjenstander og åpen ild.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i
ledningen eller en ev. skjøteledning.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten når apparatet rengjøres eller når det
ikke er i bruk. Ikke dra i ledningen når du trekker
støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt tak i
støpselet.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen skal ikke vris eller vikles rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og støpslet ikke
er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle
være tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet eller er
skadet på annen måte.
• Dersom apparatet, ledningen eller støpselet er
skadet, skal disse undersøkes og repareres av en
autorisert reparatør. Ikke forsøk å reparere apparatet
selv. Kontakt forretningen hvor du kjøpte apparatet
ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner
eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Ledning og støpsel
2. Balje
3. Munnstykker
4. Tut
5. Sprutbeskyttelse
6. Massasjeknotter
7. Massasjerull
8. Betjeningsknapp
NO

6
7
BRUKE APPARATET
• Fyll baljen (2) med en passende mengde vann.
Vannet må ikke være for varmt, da det kan medføre
skålding. Apparatet må ikke være koplet til
strømnettet mens du fyller vann.
• Sprutbeskyttelsen (5) kan festes til forsiden av
apparatet. Sett tappene inn i hullene langs den øvre
kanten av apparatet og trykk beskyttelsen på plass
til du hører et klikk.
• Kontroller at ledningen (1) er trukket helt ut. Sett i
støpselet og slå på strømmen.
• Sitt på en stol eller lignende, og plasser føttene i
apparatet. Ikke stå oppreist i apparatet.
• Still temperaturknappen (8) på ønsket funksjon.
o 0: Avslått
o 1: Vibrering
o 2: Bobler og varme
o 3: Vibrering, bobler og varme
• Beveg føttene varsomt frem og tilbake over
massasjeknottene (6) i bunnen av baljen for å
oppnå massasjeeffekt. Alternativt kan du bruke
massasjerullen (7) i midten av apparatet til å
massere fotsålene.
• Slå av apparatet ved å vri betjeningsbryteren til ”0”
når du er ferdig med å bruke det. Ta støpslet ut av
stikkontakten.
• Tøm vannet ut av apparatet ved å vippe det forover
slik at vannet kan renne ut av tuten (4).
OBS! Pass på at vannet ikke kommer i kontakt med
betjeningsknappen når du tømmer, fyller eller rengjør
apparatet.
OPPBEVARING
• Sørg for at apparatet er rent, tørt og helt avkjølt før
du setter det til oppbevaring.
• Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted, for
eksempel i esken som du kk det i.
• Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt
apparatet.
• Ikke heng apparatet etter ledningen.
RENGJØRING
• Trekk støpselet ut av stikkontakten og la apparatet
avkjøle før rengjøring.
• Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i
vann eller annen form for væske.
• Pass på at ingen væsker kommer i kontakt med
betjeningsknappen.
• Rengjør apparatet med en myk og fuktig klut.
Bruk litt rengjøringsmiddel hvis apparatet er svært
skittent. Tørk deretter med en myk og tørr klut.
• Bruk aldri skuresvamp, stålull eller andre former for
sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre
apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge
apparatets overate.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er
merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning,
håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr
til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I
noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være
mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte
det. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke
• Hvis instruksjonene over ikke følges
• Hvis apparatet har blitt endret
• hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard
håndtering eller på en eller annen måte er blitt
skadet
• hvis det har oppstått feil som en følge av feil i
strømforsyningen
Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon
og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
OFTE STILTE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet
som du ikke nner svar på i denne bruksanvisningen,
kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu
Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på
"Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker
å kontakte oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.

8
9
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn
uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota
turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät
nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin
myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Yleistä
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä
tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai
vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu
ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön.
• Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on
230 V ja taajuus 50 Hz.
• Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä kosketa virtajohtoa tai pistorasiaa, jos kätesi
ovat märät tai kosteat, tai jalkasi ovat vedessä.
• Älä koskaan aseta laitetta niin, että se voi pudota
veteen. Jos laite putoaa veteen, irrota aina pistoke,
ennen kuin kosket laitteeseen.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä lapsia silmällä, kun
he käyttävät laitteita.
• Älä käynnistä laitetta, ennen kuin olet täyttänyt sen
vedellä.
• Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia
lisävarusteita.
Tarkista
• Sijoita laite aina suoralle, kuivalle ja vakaalle
alustalle.
• Laitetta ei voi käyttää veden lämmitykseen. Täytä
laite lämpimällä vedellä.
• Varmista aina kädellä, että vesi on sopivan
lämpöistä, ennen kuin asetat jalkasi veteen. Liian
kuuma vesi voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan nouse seisomaan laitteessa. Istu alas ja
aseta jalkasi laitteeseen.
• Älä koskaan lisää veteen kylpyöljyä, jalkasuolaa,
kylpyvaahtoa tai muuta ainetta, joka voi estää
poreiden muodostuksen.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos jaloissasi on
avohaavoja, tai ne ovat turvonneet. Laitteen käyttö
on kiellettyä myös, jos jalkojesi ihonväri poikkeaa
normaalista , iho on palanut tai tulehtunut, tai jos
jaloissasi on ihottumaa.
• Jos olet raskaana tai sinulla on sydämentahdistin,
tai jos kärsit diabeteksesta tai muusta sairaudesta,
keskustele lääkärisi kanssa ennen kuin käytät
laitetta.
• Varmista, ettet nukahda käyttäessäsi laitetta.
Laitteen liian pitkäaikainen käyttö voi rasittaa
kehoasi.
• Jos lihaksissasi tai nivelissäsi on jatkuvaa särkyä
laitteen käytön jälkeen, keskustele lääkärisi kanssa.
• Älä peitä laitetta.
• Älä aseta mitään laitteessa oleviin aukkoihin.
Johto ja pistoke
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta
esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi
kompastua.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, kun
laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä.
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.
• Varmista, että johto on täysin ojennettuna.
• Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen
ympärille.
• Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto tai pistoke ole
vaurioitunut, äläkä käytä laitetta, jos se on pudotettu
tai muuten vahingoittunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
tarkastuta ja korjauta ne tarvittaessa valtuutetulla
korjaajalla. Älä yritä itse korjata laitetta. Jos tarvitset
takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit
laitteen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan
tai muunnellaan ilman valtuuksia.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Johto ja pistoke
2. Vati
3. Suulakkeet
4. Nokka
5. Roiskesuoja
6. Hierontanystyrät
7. Hierontarulla
8. Käyttöpainike
FI

8
9
KÄYTTÖ
• Kaada vatiin (2) sopiva määrä vettä. Liian kuuma
vesi voi aiheuttaa palovammoja. Laite ei saa olla
kytkettynä sähköverkkoon, kun sitä täytetään
vedellä.
• Roiskesuojan (5) voi kiinnittää laitteen etuosaan.
Aseta tapit laitteen yläreunassa oleviin reikiin ja
paina roiskesuoja paikoilleen niin, että kuulet
naksahduksen.
• Varmista, että johto on täysin ojennettuna. Kytke
pistoke.
• Istu alas ja aseta jalkasi laitteeseen. Älä koskaan
nouse seisomaan laitteessa.
• Valitse käyttöpainikkeella (8) haluamasi toiminto.
o 0: Pois käytöstä
o 1: Värinä
o 2: Poreet ja lämpö
o 3: Hieronta, poreet ja lämpö
• Liikuttele jalkojasi kevyesti edestakaisin vadin
pohjassa olevien hierontanystyröiden (6) päällä,
jolloin ne hierovat jalkojasi. Voit myös hieroa
jalkapohjiasi laitteen keskelle sijoitettavan
hierontarullan (7) avulla.
• Kun et enää käytä laitetta, katkaise laitteen virta
kääntämällä virtakytkin 0-asentoon,. Irrota pistoke
pistorasiasta.
• Kaada vesi pois laitteessa olevan nokan (4) kautta.
HUOM.! Varmista, ettei käyttöpainike joudu kosketuksiin
veden kanssa, kun tyhjennät, täytät tai puhdistat
laitetta.
SÄILYTYS
• Varmista, että laite on puhdas, kuiva ja täysin
jäähtynyt, ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan.
• Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa,
esimerkiksi sen omassa laatikossa.
• Älä aseta laitteen päälle painavia esineitä.
• Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen
ympärille.
• Älä ripusta laitetta johdosta.
PUHDISTUS
• Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että laite on
täysin jäähtynyt ennen puhdistusta.
• Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Varmista, ettei käyttöpainike joudu kosketuksiin
minkään nesteen kanssa.
• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kostealla
liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä
hieman pesuainetta. Pyyhi kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä laitteen puhdistamiseen
hankaussientä, teräsvillaa, vahvoja liuottimia
tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitteen ulkopintaa.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset
kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan
joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja
elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi,
tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on
kärsinyt muita vaurioita
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa
tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä
vastausta tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset
Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta
”Question & Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun
täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

10
11
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read
this user guide carefully before using it for the rst
time. Take particular note of the safety precautions.
We also recommend that you keep the instructions for
future reference, so that you can remind yourself of the
functions of your appliance.
SAFETY MEASURES
General
• Incorrect use of this appliance may cause personal
injury and damage.
• Use for its intended purpose only. The manufacturer
is not responsible for any injury or damage resulting
from incorrect use or handling (see also Guarantee
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• For connection to 230 V, 50 Hz only.
• The appliance, cord or plug must not be placed in
water or any other liquid.
• Never touch the cord or socket with wet or damp
hands, or while your feet are soaking in water.
• Never place the appliance where it could fall
into water. Should the appliance fall into water,
always unplug the appliance before picking up the
appliance.
• Keep the appliance under constant supervision
while in use. Keep an eye on children.
• Do not switch the appliance on unless it has been
lled with water.
• Only use accessories manufactured or
recommended by the manufacturer.
Use
• Always place the appliance on a level, dry, and
stable surface.
• The appliance cannot be used for heating cold
water. Fill the appliance with warm water of a
suitable temperature.
• Always check the temperature of the water by
carefully putting your hand into the water before
placing your feet in the water. The water must not
be too hot or scalding may result.
• Never stand up in the appliance. Sit on a chair or
similar and place your feet in the appliance.
• Never add bath oil, foot salt, foam bath or similar
to the water since this may prevent the forming of
bubbles.
• Never use the appliance if you have open sores on
your feet, if your feet are swollen, or if the skin of
your feet is discoloured, burned, inamed or has a
rash of any kind.
• If you are pregnant, if you have a pacemaker, or
if you suffer from diabetes or any other kind of
illness you should consult your GP before using the
appliance.
• Take care not to fall asleep while using the
appliance. It could be a strain for the body if you
use the appliance for prolonged periods.
• Should you suffer from continuous pains of the
muscles or joints after using the appliance, stop
using the appliance and consult your GP.
• Do not cover.
• Never insert anything into the openings of the
appliance.
Cord and plug
• Keep the cord and apparatus away from heat
sources, hot objects and naked ames.
• Check that it is not possible to pull or trip over the
cord or any extension cord.
• Switch off the appliance and remove the plug from
the socket when cleaning, or when not in use. Avoid
pulling the cord when removing the plug from the
socket. Instead, hold the plug.
• Ensure that the cord is fully extended.
• The cord must not be twisted or wound around the
appliance.
• Check regularly that neither cord nor plug is
damaged and do not use if they are, or if the
appliance has been dropped or damaged in any
other way.
• If the appliance, cord or plug have been damaged,
have them inspected and if necessary repaired by
an authorised repair engineer. Never try to repair
the appliance yourself. Please contact the store
where you bought the appliance for repairs under
guarantee. Unauthorised repairs or modications to
the appliance will invalidate the guarantee.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
1. Cord and plug
2. Basin
3. Nozzles
4. Spout
5. Splash guard
6. Massage knobs
7. Massage roller
8. Control button
UK

10
11
USE
• Fill the basin (2) with an appropriate amount of
water. The water must not be too hot or scalding
may result. The appliance must not be connected to
the mains when lling it with water.
• The splash guard (5) may be attached to the front of
the appliance. Insert the dowels into the holes along
the top edge of the appliance and press the guard
into position until a click is heard.
• Ensure that the cord (1) is fully extended. Plug in
and switch on the power.
• Sit on a chair or similar and place your feet in the
appliance. Never stand up in the appliance.
• Turn the control button (8) to the required function.
o 0: Switched off
o 1: Vibration
o 2: Bubbles and heat
o 3: Vibration, bubbles and heat.
• Gently move your feet back and forth over the
massage knobs (6) at the bottom of the basin to
achieve a massaging effect. Alternatively, use the
massage roller (7) on the mound at the centre of the
appliance to massage your foot soles.
• Turn off the appliance by turning the control button
to position “0” when you have nished using it.
Remove the plug from the socket.
• Empty the water from the appliance by tilting it
forward so the water can pour over the spout (4).
OBS! Ensure that no water comes into contact with
the control button, when you empty, ll or clean the
appliance.
STORAGE
• Ensure that the appliance is clean, dry and
completely cool before storing it.
• Store the appliance in a clean and dry place, for
instance in its box.
• Do not place heavy objects on top of the appliance.
• The cord must not be twisted or wound around the
appliance.
• Never hang the appliance by the cord.
CLEANING
• Remove plug from the mains socket, and allow the
appliance to cool down before cleaning it.
• The appliance, cord or plug must not be placed in
water or any other liquid.
• Make sure that no liquid comes into contact with the
control button.
• Clean the appliance by wiping it with a soft,
damp cloth. A little detergent can be added if the
appliance is heavily soiled. Wipe off with a dry soft
cloth.
• Never use a scouring pad, steel wool or any form of
strong solvents or abrasive cleaning agents to clean
the appliance, as those may damage the outside
surfaces of the appliance.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF
THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this
symbol:
This means that this product must not be disposed of
together with ordinary household waste, as electrical
and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member
state must ensure correct collection, recovery, handling
and recycling of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used equipment to
special recycling stations free of charge. In some
member states you can, in certain cases, return
the used equipment to the retailer from whom you
purchased it, if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or the municipal
authorities for further information on what you should
do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not followed
• if the appliance has been interfered with
• if the appliance has been mishandled, subjected to
rough treatment, or has suffered any other form of
damage
• If faults have arisen because of faults in your
electricity supply.
Due to the constant development of our products in
terms of function and design, we reserve the right to
make changes to the product without warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding use of the
appliance and cannot nd the answer in this user guide,
please try our website at www.adexi.eu.
Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question
& Answer" to see the most frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact
us for technical issues, repairs, accessories and spare
parts.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors.

12
13
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch
nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig
durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit
Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
• Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann
Personen- oder Sachschäden verursachen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den
unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße
Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe
auch die Garantiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät
eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch
oder den Gebrauch im Freien.
• Nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz.
• Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Kabel oder Stecker niemals mit nassen oder
feuchten Händen anfassen bzw. wenn sich die Füße
im Wasser benden.
• Das Gerät niemals an einem Ort aufstellen, an
dem es ins Wasser fallen kann. Sollte das Gerät
ins Wasser fallen, muss der Stecker vor dem
Herausnehmen des Gerätes aus dem Wasser
gezogen werden.
• Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs unter
ständiger Überwachung. Achten Sie auf Kinder.
• Das Gerät keinesfalls einschalten, wenn es nicht mit
Wasser gefüllt ist.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör.
Verwendung
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene,
trockene und stabile Oberäche.
• Das Gerät ist nicht zum Erhitzen von kaltem Wasser
geeignet. Gerät mit angenehm warmem Wasser
füllen.
• Die Temperatur wird überprüft, indem man die
Hand vorsichtig ins Wasser hält, bevor die Füße ins
Wasser eingetaucht werden. Das Wasser darf nicht
zu heiß sein, weil man sich sonst verbrüht.
• Keinesfalls aufstehen, wenn die Füße gebadet
werden. Auf einen Stuhl o. Ä. setzen und erst dann
die Füße eintauchen.
• Keinesfalls Badeöl, Badesalz, Schaumbad o. Ä.
ins Wasser geben, da das die Blasenbildung des
Wassers verhindern kann.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn
die Füße offene Wunden aufweisen, geschwollen
sind bzw. wenn die Haut an den Füßen verfärbt,
verbrannt, entzündet o. Ä. ist.
• Bei Schwangerschaft, beim Tragen eines
Herzschrittmachers, bei Diabetes oder bei jeder
Art von Krankheit sollte man vor Verwendung des
Gerätes seinen Hausarzt fragen.
• Bei Verwendung des Gerätes keinesfalls
einschlafen. Lang andauernder Gebrauch des
Gerätes könnte eine Belastung für den Körper
darstellen.
• Sollten nach dem Gebrauch des Geräts dauerhafte
Schmerzen an Muskeln oder Gelenken verspürt
werden, das Gerät keinesfalls weiter benutzen und
den Hausarzt aufsuchen.
• Nicht zudecken.
• Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes
einführen.
Kabel und Stecker
• Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von
Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenem
Feuer aufgestellt und betrieben werden.
• Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das
Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können.
• Vor dem Reinigen des Geräts bzw. wenn es nicht
benutzt werden soll, das Gerät abschalten und den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht
am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz
ausgerollt ist.
• Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät
gewickelt werden.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist, und verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, oder wenn
das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise
beschädigt wurde.
• Wenn Gerät, Kabel oder Stecker beschädigt sind,
müssen sie überprüft und ggf. von einem Fachmann
repariert werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren. Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen
oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES
1. Kabel und Stecker
2. Schale
3. Düsen
4. Ausgießer
5. Spritzschutz
6. Massagenoppen
7. Massageroller
8. »Schalter
DE

12
13
ANWENDUNG
• Schale (2) mit einer entsprechenden Wassermenge
füllen. Das Wasser darf nicht zu heiß sein, weil man
sich sonst verbrüht. Das Gerät darf beim Befüllen
mit Wasser nicht ans Netz angeschlossen sein.
• Der Spritzschutz (5) kann vorne am Gerät
angebracht werden. Die Stifte in die Löcher an
der Oberkante des Geräts einführen und den
Spritzschutz an seinen Platz drücken, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel (1) ganz
ausgerollt ist. Das Gerät einstecken und einschalten.
• Auf einen Stuhl o. Ä. setzen und erst dann die Füße
eintauchen. Keinesfalls aufstehen, wenn die Füße
gebadet werden.
• Den Schalter (8) auf die gewünschte Funktion
einstellen.
o 0: Aus
o 1: Massage
o 2: Luftblasen und Wärme
o 3: Massage, Luftblasen und Wärme
• Die Füße behutsam über die Massagenoppen (6) am
Schalenboden bewegen, um eine Massagewirkung
zu erzielen. Alternativ dazu kann der Massageroller
(7) in der Mitte des Geräts zur Fußmassage
verwendet werden.
• Nach Anwendungsende ist der Schalter des Geräts
auf „0“ zu stellen. Den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
• Das Wasser aus dem Gerät nach vorne auskippen,
sodass es über den Ausgießer (4) entleert wird.
ACHTUNG! Bitte dafür sorgen, dass weder beim
Entleeren noch beim Befüllen des Gerätes der Schalter
mit Wasser in Berührung kommt.
AUFBEWAHRUNG
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor der Lagerung
sauber, trocken und völlig abgekühlt ist.
• Es ist an einem sauberen, trockenen Ort z. B. in
einem Karton aufzubewahren.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die
Oberseite des Geräts.
• Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät
gewickelt werden.
• Das Gerät niemals am Kabel aufhängen.
REINIGUNG
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich,
dass es ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde.
• Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Es darf keine Flüssigkeit mit dem Schalter in
Berührung kommen.
• Das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch
abwischen. Wenn es stark verschmutzt ist, kann
ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden. Das
Gerät anschließend mit einem trockenen, weichen
Tuch abwischen.
• Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm,
Stahlwolle oder starke Lösungsmittel oder
scheuernde Reinigungsmittel, um das Gerät
zu reinigen, da diese Oberächen des Geräts
beschädigen können.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS
RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem
Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat
für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung,
die Handhabung und das Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich
der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei
an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei
wieder abgegeben werden, sofern ein neues Gerät
gekauft wird. Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle
oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, wenn
Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll erfahren möchten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
• wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet
werden;
• wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen
wurden;
• falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt
ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist;
• bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im
Leitungsnetz entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion
und Design unserer Produkte behalten wir uns das
Recht auf Änderung des Produkts ohne Ankündigung
vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben
und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung
nden können, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken
Sie auf „Question & Answer“, um die am häugsten
gestellten Fragen zu sehen.
Sie nden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass
Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen,
Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.

14
15
WSTĘP
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego
urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z
poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy
zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować
tę instrukcję, aby w razie konieczności można było
wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji
urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie
urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać zgodnie z
jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub
szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania
bądź przechowywania urządzenia (zobacz także
część „Warunki gwarancji”).
• Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie
jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu
ani do użytku w celach komercyjnych.
• Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci
zasilania o napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz.
• Urządzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno
zanurzać w wodzie ani jakimkolwiek innym płynie.
• Nigdy nie dotykać przewodu ani gniazdka mokrymi
ani wilgotnymi rękoma, ani także, kiedy nogi
moczone są w wodzie.
• Nigdy nie umieszczać urządzenia w miejscu,
z którego mogłoby spaść do wody. Jeśli
urządzenie wpadnie do wody, zawsze przed jego
wyciągnięciem odłączyć je od zasilania.
• Podczas użytkowania urządzenia należy
sprawować nad nim ciągły nadzór. Należy uważać
na dzieci.
• Nie włączać urządzenia dopóki nie zostanie
napełnione wodą.
• Można używać tylko akcesoriów wyprodukowanych
lub zalecanych przez producenta.
Za pomocą
• Zawsze umieszczać urządzenie na równej, suchej i
stabilnej powierzchni.
• Urządzenia nie można używać do podgrzewania
zimnej wody. Napełnić urządzenie ciepłą wodą o
odpowiedniej temperaturze.
• Zawsze przed zanurzeniem stóp w wodzie
sprawdzać jej temperaturę, ostrożnie wkładając do
niej rękę. Woda nie może być zbyt gorąca, gdyż w
przeciwnym wypadku może dojść do oparzenia.
• Nigdy nie stawać w urządzeniu. Należy usiąść na
krześle i umieść stopy w urządzeniu.
• Nigdy nie dodawać do wody olejków do kąpieli, soli
do stóp, piany do kąpieli itp., ponieważ może to
zakłócić powstawanie bąbelków.
• Nigdy nie używać urządzenia w przypadku
otwartych ran na stopach, w razie gdy stopy są
spuchnięte lub skóra je pokrywająca zmieniła
kolor, została oparzona, jest na niej widoczny stan
zapalny lub wysypka dowolnego rodzaju.
• Kobiety w ciąży, osoby z wszczepionym
rozrusznikiem serca lub cierpiące na cukrzycę
lub jakąkolwiek inną chorobę, przed użyciem
urządzenia powinny się skontaktować z lekarzem
pierwszego kontaktu.
• Uważać, aby nie zasnąć w trakcie korzystania z
urządzenia. Przedłużone użycie urządzenia może
stanowić obciążenie dla organizmu.
• W przypadku pojawiania się ciągłych bóli mięśni
lub stawów po korzystaniu z urządzenia, należy
zaprzestać jego używania i skontaktować się z
lekarzem.
• Nie wolno zakrywać urządzenia.
• Nigdy nie wkładać do otworów urządzenia żadnych
przedmiotów.
Przewód sieciowy i wtyczka
• Urządzenie i przewód należy przechowywać i
użytkować z dala od źródeł ciepła, gorących
przedmiotów lub otwartego ognia.
• Należy się upewnić, że nie ma możliwości
potknięcia się o przewód zasilający albo
przedłużacz.
• Przed czyszczeniem oraz kiedy urządzenie nie jest
używane wyłączyć je i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka nie należy
ciągnąć za przewód, lecz trzymać za wtyczkę.
• Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany.
• Nie wolno skręcać przewodu ani owijać nim
urządzenia.
• Należy regularnie sprawdzać, czy przewód
i wtyczka są w dobrym stanie. Jeżeli są one
uszkodzone lub urządzenie zostało upuszczone
albo w jakikolwiek sposób uszkodzone, urządzenia
nie wolno używać.
• Jeżeli urządzenie, przewód lub wtyczka zostały
uszkodzone, należy oddać je do kontroli i, w razie
konieczności, naprawy przez autoryzowanego
technika. Nie wolno wykonywać napraw
samodzielnie. Informacje na temat napraw
gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym
urządzenie zostało zakupione. Nieautoryzowane
naprawy lub modykacje urządzenia spowodują
unieważnienie gwarancji.
PL

14
15
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA
1. Przewód sieciowy i wtyczka
2. Misa
3. Nasadki
4. Dziobek wylotowy
5. Element chroniący przed rozpryskiwaniem
6. Wypustki masujące
7. Rolka masująca
8. Przycisk kontrolny
UŻYTKOWANIE
• Napełnić misę (2) odpowiednią ilością wody. Woda
nie może być zbyt gorąca, gdyż w przeciwnym
wypadku może dojść do oparzenia. Podczas
napełniania wodą urządzenie nie może być
podłączone do prądu.
• Element chroniący przed rozpryskiwaniem
(5) można zamontować z przodu urządzenia.
Włożyć kołki do otworów wzdłuż górnej krawędzi
urządzenia i wciskać element chroniący, aż będzie
słychać kliknięcie.
• Sprawdzić, czy przewód nie jest pozwijany. Włożyć
wtyczkę do gniazdka i włączyć zasilanie.
• Usiąść na krześle i umieścić stopy w urządzeniu.
Nigdy nie stawać w urządzeniu.
• Ustawić przycisk kontrolny (8) w żądanej pozycji.
o 0: Wyłączony
o 1: Wibracje
o 2: Bąbelki i podgrzewanie
o 3: Wibracje, bąbelki i podgrzewanie.
• W celu masażu, delikatnie przesuwać stopy do
tyłu i do przodu po wypustkach masujących (6) na
spodzie miski. Ewentualnie użyć rolki masującej (7)
znajdującej się na przegrodzie w środkowej części
urządzenia, aby wymasować podeszwy stóp.
• Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyłączyć
je, ustawiając przycisk kontrolny w pozycji „0”.
Wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka.
• Opróżnić urządzenie z wody, przechylając je do
przodu, aby woda mogła wypłynąć przez dziobek
wylotowy (4).
OBS! Podczas opróżniania, napełniania lub czyszczenia
urządzenia upewnić się, że przycisk kontrolny nie
wszedł w kontakt z wodą.
PRZECHOWYWANIE
• Przed schowaniem należy sprawdzić, czy
urządzenie jest czyste, suche i czy całkowicie
ostygło.
• Przechowywać urządzenie w czystym i suchym
miejscu, na przykład w jego oryginalnym
opakowaniu.
• Nie kładź na urządzeniu żadnych przedmiotów.
• Nie wolno skręcać przewodu ani owijać nim
urządzenia.
• Nie wieszać urządzenia za przewód zasilający.
CZYSZCZENIE
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka
zasilania i pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
• Urządzenia oraz jego przewodu i wtyczki nie wolno
zanurzać w wodzie ani jakimkolwiek innym płynie.
• Upewnić się, że przycisk kontrolny nie wchodzi w
kontakt z żadnymi płynami.
• Czyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką.
Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można
dodać niewielką ilość detergentu. Wycierać
urządzenie suchą szmatką.
• Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować
myjek do szorowania, myjek metalowych ani
żadnych rozpuszczalników czy silnie działających
środków czyszczących, gdyż może to spowodować
uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO
PRODUKTU
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym
symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego,
ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy utylizować osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde
państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą
nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych
zakładów utylizacji odpadów. W niektórych
państwach członkowskich można zwrócić zużyty
sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod
warunkiem zakupienia nowego sprzętu. Aby uzyskać
więcej informacji na temat postępowania ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić
się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
• jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,
• jeżeli urządzenie naprawiano lub modykowano
samodzielnie;
• jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób
niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,
• jeżeli uszkodzenie nastąpiło na skutek awarii sieci
energetycznej.

16
Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów
pod względem ich funkcjonalności i wzornictwa
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w
produkcie bez uprzedzenia.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z
urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć
w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę
internetową www.adexi.eu.
Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question &
Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.
Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w
razie konieczności skonsultowania z nami kwestii
technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami
i częściami zamiennymi.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.
Other manuals for Footspa with Bubbles and Massageroller...
1
Table of contents
Languages:
Other Melissa Massager manuals