Memco C100 LVAS User manual

C100
The C100 Local Voice Alarm Stations provide external
emergency telephone points for the lift engineer on top of the
lift car and under the lift car. These easy to install units are
plug and play and can be connected to the C100 unit using the
RJ11 cable provided. Once xed to the lift car, the units can be
removed and replaced without the need to uncrew the xing
screws.
C100 místní nouzová stanice nabízí externí nouzový telefonní
bod nad a pod kabinou výtahu. Tyto jednodušše instalovatelné
“plug and play” jednotky mohou být připojeny k C100 telefonu
za použití dodávaného RJ11 kabelu. Pokud jsou jednou
namontované, mohou být odstraněny a vyměněny bez nutnosti
vytočení upevňovacích šroubů.
Die lokale Sprachalarmstation des C100 stellt externe
Notruftelefone für die Installateure auf sowie unter der
Liftkabine bereit. Es sind einfach zu installierende Plug & Play
Einheiten, die mittels beigefügter RJ11 Stecker mit der C100
Haupteinheit verbunden werden können. Einmal montiert an
der Liftkabine, können Sie einfach demontiert oder ersetzt
werden ohne dass die Befestigungsschrauben entfernt werden
müssen.
El punto de llamada adicional con voz (LVAS=Local Voice Alarm
Station) para el teléfono C100 es un dispositivo que permite
tener puntos de llamada de emergencia con altavoz y micrófono
para el técnico en el techo de cabina y/o debajo de la cabina.
Estas unidades son de muy fácil instalación y rápida conexión
al teléfono principal C100 gracias a los cables con conectores
RJ11.Una vez jadas a la cabina, las unidades se pueden quitar o
cambiar sin necesidad de desatornillar los tornillos de jación.
Les points d’appels déportés C100 fournissent au technicien
des points téléphoniques externes de secours sur la cabine
d’ascenseur et sous la cabine. Ceux ci sont faciles à installer
grâce à un système Plug’n Play et se connectent sur l’unité C100
en utilisant le câble RJ11 fourni. Une fois xées à la cabine, les
unités peuvent être enlevées et remplacées sans besoin de
retirer les vis de xation.
Le periferiche di allarme C100, forniscono punti telefonici
di emergenza esterni sopra e sotto la cabina. Queste unità
sono plug and play e possono essere collegate all’unità C100
utilizzando il cavo RJ11 fornito. Una volta ssato alla cabina, le
unità possono essere rimosse e sostituite senza la necessità di
svitare le viti di ssaggio
C100 本地语音报警站可为电梯轿厢上面和下面的电梯工程师提供外
部紧急电话点。这些报警站为即插即用型结构,安装起来非常简单,
而且,可通过所提供的RJ11电缆与C100系统连接起来。一旦这些装
置被固定在电梯轿厢上,无需旋松固定螺钉就可以实现设备的拆卸
和更换。
Lokalne stacje alarmu głosowego C100 LVAS zapewniają
konserwatorowi dostęp do telefonu alarmowego z dachu
windy i z jej spodu. Te łatwe w montażu urządzenia działają
na zasadzie plug and play i można je podłączyć do telefonu
C100 za pomocą kabla RJ11 dołączonego do zestawu. Po
przymocowaniu do kabiny windy urządzenia te można
zdemontować i wymienić bez potrzeby odkręcania śrub
montażowych.
Dimension (mm)
(Ø9.0) (Ø5.0)
(8)
(68)
(30)
(136)
(124)
(GB)
(Cz)
(D)
(E)
(F)
(I)
(M)
(PL)
Installation Guide
Local Voice Alarm Station (LVAS)
Ref No. C100 853 (ML) Version 1

Connect the RJ11 cable provided directly into the connector on the unit, as per the
picture.
Zapojte dodaný kabel RJ11 přímo do konektoru v jednotce, jak je naznačeno na
obrázku.
Verbinden Sie das RJ11 Kabel direkt mit der Einheit wie auf dem Bild ersichtlich.
Enchufe el cable suministrado con el conector RJ11 directamente en la unidad como se
muestra en la gura de la izquierda.
Connecter le câble RJ11 fourni directement sur l’unité C100, comme sur la photo.
Collegare il cavo RJ11 fornito direttamente nel connettore sull’unità, come da immagine.
按下图所示将所提供的RJ11电缆直接连接到装置的连接器上。
Podłączyć kabel RJ11 dołączony do zestawu bezpośrednio do złącza w urządzeniu, jak
pokazano na schemacie.
RJ11
cable
Connect the RJ11 cable that is connected to the LVAS unit
into the LVAS connections pictured below on the C100 unit.
Zapojte kabel RJ11 připojený k jednotce LVAS do jednotky
C100 podle obrázku.
Verbinden Sie das mit der LVAS verbundene RJ11 Kabel mit
dem LVAS Anschluss der C100 Einhei.
Enchufe el otro extremo del cable conectado a la LVAS en
el conector preparado para recibir el RJ11 en la unidad C100,
como se muestra en la imagen.
Connecter le câble RJ11 provenant du module LVAS dans les
entrées de connexions LVAS du C100, comme indiqué sur la
photo ci dessous.
Collegare il cavo RJ11 all’unità LVAS nelle connessioni
illustrate sull’unità C100.
按照下面的接线图将连接到C100电源内的电缆连接到C100装置
内。
Podłączyć kabel RJ11 podłączony do modułu LVAS do
złączy LVAS w aparacie C100 wskazanych na poniższym
schemacie.
LVAS
2
LVAS 1
(GB) T: 01628 540 100 (D) T: 09721/608511 (E) T: +34 91 636 35 02 (F) T: (+33) 01 30 28 95 39 (I) T: +39 02 7601 4334 (M) T: +21 64953748 (PO) T: +21 64953748
www.memco-global.com www.avire-global.com
The unit can be xed to the wall by the xing holes at the top and the bottom of the unit, using
the M4.2 self-drilling screws provided. The unit can then be slid on and o of these screws
without the need to unscrew.
Jednotka může být upevněna na zeď za montážní díry nahoře a vespodu jednotky za použití
dodávaných samořezných šroubů M4,2. Jednotka poté může být posunutím nasazena a sundána
z těchto šroubů bez nutnosti šroubování..
Die Einheit kann mit M4.2 selbstxierenden Schrauben auf und unter der Liftkabine direkt
befestigt werden. Sie wird dann aufgesteckt bzw. abgezogen ohne dass die Schrauben gelöst
werden müssen.
La LVAS se puede jar a la pared mediante los agujeros de jación de la parte superior e inferior
de la unidad, utilizando los tornillos autorroscantes M4,2 suministrados. La unidad se puede
poner y quitar deslizándola respecto a los tornillos sin necesidad de quitarlos.
L’unité peut être xée sur la paroi à l’aide de trous de xations en haut et en bas du module,
en utilisant les vis fournies M4.2 auto-foreuses. On peut alors faire glisser l’unité sur ces vis sans
besoin de les retirer.
L’unità può essere ssata alla parete tramite i fori di ssaggio nella parte superiore e la parte
inferiore dell’unità utilizzando le 2 viti autolettanti fornite M4. L’unità può essere rimossa i senza
la necessità di svitare le viti.
利用所提供的M4.2自攻螺钉通过装置顶部和底部的固定孔将装置固定到墙壁上。之后,无需旋松螺钉便
可以实现装置的滑入和滑出。
Urządzenie można zamontować na ścianie za pomocą otworów montażowych w jego górnej i
dolnej części. W tym celu należy użyć wkrętów samonawiercających M4.2 dostarczonych wraz
z urządzeniem. Następnie urządzenie można wsuwać i wysuwać bez potrzeby odkręcania
wkrętów.
(GB)
(D)
(E)
(F)
(I)
(M)
(PL)
(GB)
(D)
(E)
(F)
(I)
(M)
(PL)
(GB)
(D)
(E)
(F)
(I)
(M)
(PL)
(Cz)
(Cz)
(Cz)
LVAS IG V01 (ML)
Table of contents