manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Microlife
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Microlife MT 1961 Operating and installation instructions

Microlife MT 1961 Operating and installation instructions

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The thermometer is suitable exclusively for measurement of the body
temperature!
• The minimum measurement time until the signalling tone [beep] must be main-
tained without exception!
• The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be swallowed by
children. Therefore never leave the thermometer unattended to children.
• Protect the thermometer from hitting and striking!
• Avoid bending the tip more than 45°!
• Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the thermometer!
• Use only the commercial disinfectants listed in the section «cleaning and disin-
fecting» to clean the thermometer. The thermometer must be intact when immer-
sed in liquid disinfectant.
• The manufacturer recommends to verify the accuracy by an authorised laboratory
every 2 years.
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance
with the locally applicable regulations, not with domestic waste.
TURNING ON THE THERMOMETER
To turn on the thermometer, push the button on the top; a short signalling tone [beep]
signals «thermometer ON.» A display test is performed. All segments should be dis-
played. Then at an ambient temperature of less than 32 °C, «-- -» and a flashing «°C»
appear at the upper right of the display. The thermometer is now ready for use.
USING THE THERMOMETER
Choose the preferred method. During a measurement, the current temperature is
displayed continuously. The «°C» symbol flashes during this period of time. If the
signalling tone sounds (
beep-beep-beep
10 times) and the «°C» is no longer flas-
hing, this means that the measured increase in temperature is now less than 0,1 °C
in 8 seconds and that the thermometer is ready for reading. To prolong the life of
the battery, turn it off after use by pressing the operating button briefly. Otherwise
the thermometer will automatically turn off after about 10 minutes.
MEASURING METHODS
In the mouth (oral)
Position the thermometer in one of the two pockets under the tongue, to the left or
right of the root of the tongue. The measuring sensor must be in good contact with
the tissue. Close your mouth and breath evenly through the nose to prevent the
measurement from being influenced by inhaled/ exhaled air.
Approx. measuring time: 20 seconds.
In the anus (rectal)
This is the most reliable measuring method, and is especially appropriate for
infants and small children. Carefully insert the tip of the thermometer 2 to 3 cm
into the anal aperture.
Approx. measuring time: 10 seconds!
In the armpit (axillary)
From a medical viewpoint, this method will always provide inaccurate readings, and
should not be used if precise measurements are required.
Approx. measuring time: 20 seconds – 90 seconds after beeptone (depending on
ambient temperature).
STORAGE OF MEASURED VALUES
If you hold the button down for more than 3 seconds when turning the thermometer
on, the maximum temperature stored automatically at the last measurement will be
displayed. At the same time, a small «M» for memory will appear at the right of the
display. About 2 seconds after release the button, this value will disappear and
the thermometer will be ready for measurement.
CLEANING AND DISINFECTING
Name: Isopropyl alcohol 70%; immerse: max. 24 hours.
BATTERY REPLACEMENT
When the «▼» symbol (upside-down triangle) appears in the lower right of the dis-
play, the battery is exhausted and needs replacing. For the battery replacement
please remove the compartment lid of the thermometer. Replace the exhausted
battery by positioning the + at the top. Make sure a battery of the same type is on
hand. Batteries can be purchased at any electrical goods shops. For battery dispo-
sal please refer to «safety instructions».
GUARANTEE
We grant you a lifetime guarantee after the date of purchase. Any damage causes
by improper handling shall not be covered by the guarantee. Batteries and packa-
ging are also excluded from the guarantee. All other damage claims excluded. A
guarantee claim must be submitted with the purchase receipt. Please pack your
defective thermometer well and send with sufficient postage to:
Date of purchase:
ÇLJ‡ÊÊÌÌ˚˚ÂÂËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËËÔÔÓÓ··ÂÂÁÁÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË
•íÂÏÓÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ËÁÏÂÂÌËfl
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ú·.
•åËÌËχθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËÈ ‚ÔÎÓÚ¸ ‰Ó ÔÓfl‚ÎÂÌËfl Ò˄̇· («·ËÔ‡») ‰ÓÎÊÌÓ
Òӷβ‰‡Ú¸Òfl ·ÂÁ ͇ÍËı-ÎË·Ó ËÒÍβ˜ÂÌËÈ!
•
íÂÏÓÏÂÚ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÏÂÎÍË ‰ÂÚ‡ÎË (·‡Ú‡² Ë Ú.‰.),ÍÓÚÓ˚ ·ÂÌÓÍ ÏÓÊÂÚ ÔÓ-
Ô˚Ú‡Ú¸Òfl ÔÓ„ÎÓÚËÚ¸. èÓ˝ÚÓÏÛ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÚÂÏÓÏÂÚ ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡.
•íÂÏÓÏÂÚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡˘Ë˘ÂÌ ÓÚ ÔÂ„‚‡ Ë Û‰‡Ó‚!
•àÁ·Â„‡ÈÚ ËÁ„Ë·‡ ̇ÍÓ̘ÌË͇ ·ÓΠ˜ÂÏ Ì‡ 45°!
•Х‡ÌËÚ¸ ÚÂÏÓÏÂÚ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ‚˚¯Â 60 °ë. çàäéÉÑÄ
Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ÚÂÏÓÏÂÚ ÍËÔfl˜ÂÌ˲!
•ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÚÓθÍÓ ÚÂı ‰ÂÁËÌÙˈË-
Û˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, ÍÓÚÓ˚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ«é˜ËÒÚ͇ Ë ‰ÂÁËÌÙÂ͈Ëfl». èË
ÔÓ„ÛÊÂÌËË ‚ ÊˉÍÓ ‰ÂÁËÌÙˈËÛ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ÚÂÏÓÏÂÚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
ˆÂθÌÓÏ (ÌÂÔÓ‚ÂʉÂÌÌÓÏ, Ì ‡ÁÓ·‡ÌÌÓÏ) ÒÓÒÚÓflÌËË.
•
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÂÍÓÏẨÛÂÚ ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÂÌËfl ÔË·Ó‡ ͇ʉ˚ 2 „Ó‰‡.
¡‡Ú‡ÂË Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÔË·Ó˚ ÒΉÛÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò ÔËÌflÚ˚ÏË ÌÓχÏË Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË.
ÇÇÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËËÂÂÚÚÂÂÏÏÓÓÏÏÂÂÚÚ‡‡
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂÏÓÏÂÚ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡.
äÓÓÚÍËÈ Ò˄̇Π(·ËÔ) Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚ Ó ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂÏÓÏÂÚ‡. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl
ÚÂÒÚ ‰ËÒÔÎÂfl. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇·Ó ÒËÏ‚ÓÎÓ‚,ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡˛˘Ëı
ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÔË·Ó‡. 3‡ÚÂÏ, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ÏÂÌ 32 °ë, ‚
Ô‡‚ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒËÏ‚ÓÎ «------»Ë ÏË„‡˛˘ËÈ ÁÌ‡Í «°°ëë». 3ÚÓ
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÚÂÏÓÏÂÚ „ÓÚÓ‚ Í ‡·ÓÚÂ.
ààÒÒÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÓÓ‚‚‡‡ÌÌËËÂÂÚÚÂÂÏÏÓÓÏÏÂÂÚÚ‡‡
B˚·ÂËÚ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÁÏÂÂÌËfl. Ç ÔÓˆÂÒÒ ËÁÏÂÂÌËfl
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ ÓÚÓ·‡ÊÂÌË هÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. ëËÏ‚ÓÎ
«°°ëë»ÏË„‡ÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ‚ÒÂ„Ó ˝ÚÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË. EÒÎË ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÒËÏ‚ÓÎ «°°ëë»,
ÚÓ ËÁÏÂÂÌÌÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ ‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÏÂÌÂÂ
0,1 °ë Á‡ 8 ÒÂÍÛ̉. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Û‚Â΢ËÚ¸ ÊËÁÌÂÌÌ˚È ˆËÍÎ ·‡Ú‡ÂË,
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚˚Íβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÔÓÒÎÂ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓÓÚÍËÏ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ
ÍÌÓÔÍË-χÌËÔÛÎflÚÓ‡. EÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì ÔÓÒΉӂ‡ÎÓ, ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ
ÓÚÍβ˜ÂÌË ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ÔÓËÁÓȉÂÚ ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ.
ëëÔÔÓÓÒÒÓÓ··˚˚ËËÁÁÏÏÂÂÂÂÌ
ÌËËflfl
óóÂÂÂÂÁÁÓÓÚÚ((ÓÓ‡‡Îθ¸ÌÌÓÓ))
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂÏÓÏÂÚ ‚Ó ÚÛ Ò Ô‡‚ÓÈ ËÎË Ò Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓ‰ flÁ˚Í.
àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ıÓÓ¯ÂÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ Ò Ú͇ÌflÏË.
3‡ÍÓÈÚ ÓÚ Ë ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‰˚¯ËÚ ˜ÂÂÁ ÌÓÒ, Ò ÚÂÏ ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
‚‰˚ı‡ÂÏÓ„Ó/‚˚‰˚ı‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇ ÔÓ͇Á‡ÌËfl.
èË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl: 20 ÒÂÍÛ̉.
óóÂÂÂÂÁÁ‡‡Ì̇‡Îθ¸ÌÌÓÓÂÂÓÓÚÚ‚‚ÂÂÒÒÚÚËËÂÂ((ÂÂÍÍÚÚ‡‡Îθ¸ÌÌÓÓ))
ÖÚÓ Ì‡Ë·ÓΠ̇‰ÂÊÌ˚È ÒÔÓÒÓ· ËÁÏÂÂÌËfl, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚È ‰Îfl
Ï·‰Â̈‚ Ë Ï‡ÎÂ̸ÍËı ‰ÂÚÂÈ. Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÒΉÛÂÚ ÓÒÚÓÓÊÌÓ ‚‚ÂÒÚË
ÍÓ̘ËÍ ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ̇ 2 - 3 ÒÏ ‚ ‡Ì‡Î¸ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
èË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl: 1100ÒÒÂÂÍÍÛÛÌ̉‰!!
óóÂÂÂÂÁÁÔÔÓÓ‰‰ÏÏ˚˚¯¯Â˜˜ÌÌÛÛ˛˛‚‚ÔÔ‡‡‰‰ËËÌÌÛ
Û((‡‡ÍÍÒÒËËÎÎÎÎflflÌÌÓÓ))
ë ωˈËÌÒÍÓÈ ÚÓ˜ÍË ÁÂÌËfl, ‰‡ÌÌ˚È ÒÔÓÒÓ·, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, Ì ӷÂÒÔ˜˂‡ÂÚ
ÌÛÊÌÓÈ ÚÓ˜ÌÓÒÚË ÔÓ͇Á‡ÌËÈ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Â„Ó Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÚÂı
ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ÚÂ·Û˛ÚÒfl ÚÓ˜Ì˚ ËÁÏÂËÚÂθÌ˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
èË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl: 20 ÒÂÍÛ̉ _
90 секунд после звукового
сигнала (в зависимости от окружающей температуры).
——ŒŒ’’––∞∞ÕÕ≈≈ÕÕ»»≈≈»»∑∑ÃÃ≈≈––»»““≈≈ÀÀΩΩÕÕ¤¤’’øøŒŒKK∞∞∑∑∞∞ÕÕ»»……
≈ÒÎË ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂÏÓÏÂÚ‡ ·ÓΠ3 ÒÂÍÛ̉ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚ ̇ʇÚÓÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl ÔÓ͇Á‡ÌË χÍÒËχθÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ‡‚ÚÓ-
χÚ˘ÂÒÍË ÒÓı‡ÌÂÌÌÓÈ ‚ Ô‡ÏflÚË ÔË ÔÓÒΉÌÂÏ ËÁÏÂÂÌËË. Ç ÚÓ Ê ‚ÂÏfl, Ò
Ô‡‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ‰ËÒÔÎÂfl ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ÒËÏ‚ÓÎ Ô‡ÏflÚË - «MM».
≈˘Â óÂÂÁ ‰‚Â
ÒÂÍÛ̉˚ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ·Û‰ÂÚ ÓÚÔÛ˘Â̇ ÍÌÓÔ͇, ˝Ú‡ ‚Â΢Ë̇ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ë
ÚÂÏÓÏÂÚ ·Û‰ÂÚ „ÓÚÓ‚ Í Ôӂ‰ÂÌ˲ ËÁÏÂÂÌËÈ.
é阘ËËÒÒÚÚÍ͇‡Ëˉ‰ÂÂÁÁËËÌÌÙÙÂÂÍ͈ˆËËflfl
ë‰ÒÚ‚‡: 70% ËÁÓÔÓÔËÎÓ‚˚È ÒÔËÚ; ÔÓ„ÛÊÂÌË ̇ 24 ˜‡Ò‡ χÍÒËÏÛÏ.
∑∑∞∞ÃÃ≈≈ÕÕ∞∞±±∞∞““∞∞––≈≈»»
èÓfl‚ÎÂÌË ‚ Ô‡‚ÓÏ ÌËÊÌÂÏ Û„ÎÛ ‰ËÒÔÎÂfl ÒËÏ‚ÓÎa «▼»ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡Âfl
ËÒ˜Âԇ· Ò‚ÓÈ ÂÒÛÒ Ë ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚ Á‡ÏÂÌÂ. ∑‡ÏÂÌËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛
·‡Ú‡², ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÌÓ‚Û˛ Á̇ÍÓÏ + ‚‚Âı. Убедитесь, что Вы взяли батарею того
же вида. Батареи можно купить в любом магазине электротоваров. По вопросам
утилизации батареи см. «Инструкции по безопасности».
Éɇ‡‡‡ÌÌÚÚËËflfl
å˚ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ ‚‡Ï „‡‡ÌÚ˲ 2 „Ó‰‡ Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ÚÂÏÓÏÂÚ‡.
чÌ̇fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ÔË·Ó‡. ¡‡Ú‡ÂË Ë ÛÔ‡Íӂ͇ Ú‡ÍÊ ËÒÍβ˜ÂÌ˚ ËÁ
‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËÈ̇fl ÔÂÚÂÌÁËfl ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÓÙÓÏÎÂ̇
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÔÂÚÂÌÁËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÂÒ
ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·˚.
чڇ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl:
Изделия зарегистрированы в МЗ РФ за № 2003/375
от 19 марта 2003 г.
Согласно Закону о Защите Прав Потребителей (ст. 2, п. 5) срок службы приборов -
не менее 10 лет. Дата производства: первые четыре цифры серийного номера
прибора. Первая и вторая цифры - неделя производства, третья и четвертая
цифры - год производства.
10-SECOND THERMOMETER
Цифровой медицинский термометр
MT 1961
DESCRIPTION OF THIS PRODUCT
ŒŒÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËÂÂÔÔÓÓ‰‰ÛÛÍÍÚÚ‡‡
IB MT 1961 VarB 1408
Type /
Тип:
Measurement range /
Диапазон измерений:
Measurement accuracy /
Точность измерения:
Operating temperature /
Диапазон рабочих
температур:
Self-test /
Самоконтроль
:
Display /
Дисплей:
Signalling tone /
∑∑‚‚ÛÛÍÍÓÓ‚‚ÓÓÈÈÒÒËË„„Ì̇‡ÎÎ
:
Memory /
Память:
Storage temperature /
Температура хранения:
Battery /
Батарея:
Reference to standards /
Ссылка на стандарты:
íí≈≈’’ÕÕ»»◊◊≈≈——KK»»≈≈’’∞∞––∞∞KK““≈≈––»»——““»»KK»»
íÂÏÓÏÂÚ χÍÒËχθÌ˚ı ÔÓ͇Á‡ÌËÈ
32,0 °ë - 42,9 °ë
“ÂÏÔ.
<
32,0 °ë: ‰ËÒÔÎÂÈ
«
------
»
(ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁ͇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡)
“ÂÏÔ.
>
42,9 °ë: ‰ËÒÔÎÂÈ
«
HH
»
(ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓ͇ˇÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡)
±
0,1 °ë ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ 34 °ë ‰Ó 42 °ë
18 °ë - 28 °ë
Ä‚ÚÓχÚ. ‚ÌÛÚ. ÙÛÌ͈. ÚÂÒÚ ÔË ÍÓÌÚ. ÔÓ͇Á‡ÚÂΠ37,0 °ë. èË ÓÚÍÎÓÌÂÌËË
·ÓΠ0,1 °ë ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÔÓ͇Á‡ÌËÂ
«
EERRRR
»
(ӯ˷͇).
ΔˉÍÓÍËÒÚ‡Î. ‰ËÒÔÎÂÈ (LCD) Ò ÚÂÏfl ˆËÙ. ÔÓÁˈËflÏË. åËÌËχθ̇ˇ
‚Â΢Ë̇ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl: 0,1 °ë
àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl Ò˄̇Î. „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË ÚÂÏ. Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl
ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÏÂÌ 0,1 °ë / 8 ÒÂÍ.
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓÒΉÌÂ„Ó ËÁÏÂËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ÌËfl.
-10 °ë ‰Ó +60 °ë
1.5 / 1.55 V; LR41
EN12470-3: 2000, ωˈËÌÒÍË ÚÂÏÓÏÂÚ˚
ASTM E-1112, ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÚÂÏÓÏÂÚ˚
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Maximum thermometer
32.0 °C to 42.9 °C
Temp. < 32.0 °C:display «-- -» for low (too low)
Temp. > 42.9 °C:display «H» for high (too high)
± 0.1 °C between 34 °C
18 °C to 28 °C
Automatic internal check at a test value of 37 °C;
if there is a deviation of > 0.1 °C, «ERR» (error) is displayed.
Liquid crystal display (LCD) with 3 digits
Smallest unit of display: 0.1 °C
For signalling that the thermometer is ready to use and that
the temperature increase is less than 0.1 °C / 8 seconds.
For storing the last measured value.
–10 °C to +60 °C
1.5 / 1.55 V; LR41
EN12470-3: 2000, clinical thermometers,
ASTM E-1112, electronic thermometers
Measuring sensor
àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ
Display Field
ÑËÒÔÎÂÈ
ON/OFF button
äÌÓÔ͇ ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ
Battery compartment cover
ä˚¯Í‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ
FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Ez a hômérô csak testhômérséklet mérésére alkalmas.
• A minimális mérési idô a csipogó hangjelzésig tart, amit mindig be kell tartani.
• A hômérô kis részekbôl áll össze (pl. elem stb.), amit a gyerekek könnyen le-
nyelhetnek. Ezért ügyeljen arra, hogy gyereke közelébe ne hagyja a hômérôt.
• Óvja a hômérôt eséstôl vagy ütéstôl.
• 45°-nál jobban ne hajlítsa meg a rugalmas mérôcsúcsot
• A 60 °C fölötti környezeti hômérsékletet kerülje és ne fôzze ki a hômérôt.
• Csak forgalomban lévô tisztítószereket használjon, amelyek a «Tisztítás és fer-
tôtlenítés» fejezetben leírtaknál talál. A hômérôt a fertôtlenítô folyadékba tör-
ténô behelyezéskor ne szedje szét.
• A készülék pontosságát két évenként ellenôriztesse, az erre felhatalmazott
kalibráló laboratóriumban.
Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes előírások-
nak megfelelően kell kezelni, a háztartási hulladéktól elkülönítve.
A HÔMÉRÔ BEKAPCSOLÁSA
A lázmérôt a készülék felsô részén lévô gomb megnyomásával tudja bekapc-
solni. Egy rövid, csipogó hang jelzi, hogy a lázmérô bekapcsolt.
Minden rész
jelölve.
Ha a környezeti hômérséklet alacsonyabb, 32 °C-nál, akkor egy «-- -»
betû és a jobb sarokban egy villogó «°C» jel jelenik meg a kijelzôn. A hômérô
most kész a lázmérésre.
A HÔMÉRÔ HASZNÁLATA
Válassza ki a kívánt mérési módot!
A mérési idô alatt a készülék folyamatosan
jelzi az adott állapotban mért értéket. Ez idô alatt a «°C» jel villog. Amikor a
hangjelzést hallja (10x csipog), és a «°C» jel nem villog tovább, az azt jelenti,
hogy a mért és az érzékelhetô hômérséklet között az eltelt 8 másodpercben
nem volt 0,1 °C-nyi eltérés és hogy a hômérséklet most már leolvasható. A
mérés után a legmagasabb mért értéket láthatja addig, amíg a készülék be van
kapcsolva. Az elem hosszabb élettartama érdekében használat után kapcsolja ki
a készüléket. Ha nem teszi meg, a készülék 10 perc után magától is kikapcsol.
MÉRÉSI MÓDOK
Szájban (orális)
Helyezze a lázmérőt a nyelv alá, a nyelv tövének jobb vagy bal oldalához az
egyik kis üregbe. A mérővégnek jól kell érintkeznie a szövetekkel. Csukja be a
száját és egyenletesen lélegezzen az orrán át, hogy a ki-, belélegzett levegő ne
befolyásolja a mérést. Mérési idő kb. 20 másodperc.
Végbélben (rektális)
Ez a legmegbízhatóbb mérési mód és különösen megfelelő gyerekeknél és
kisbabáknál. Óvatosan helyezze be a lázmérő végét 2-3 cm mélységben a vég-
bélnyílásba. Mérési idő kb. 10 másodperc!
Hónaljban (axiláris)
Orvosi szempontból ez a módszer csak pontatlan mérést biztosít, és ne használ-
juk, ha pontos mérésre van szükség. Mérési idő kb. 20-90 másodperc, (körny-
ezeti hőmérséklettől függően) A sípoló jelzés után fejeződik be a mérés.
A MÉRT ÉRTÉK MEMORIZÁLÁSA
Ha bekapcsoláskor a gombot 3 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartja,
akkor az utoljára mért értéket a hômérô kijelzi. Ezalatt egy kis «M» betû lesz
látható a jobb felsô sarokban.
A gomb elengedése után 2 másodperccel ez az
érték másodperccel ez az érték kész.
TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS
Név: 70%-os izopropil-alkohol; Tárolhatóság: max. 24 h.
ELEMCSERE
Amikor a «▼»(fejére állított háromszög) szimbólum megjelenik a kijelzô jobb
felsô sarkában, akkor az elem kimerült, cserélje ki azt. Az elem kicseréléséhez
távolítsa el az elemtartó fedelét. Az új elemet a «+»jellel felfelé helyezze be.
Mindig ugyanolyan típusú elemet használjon. Mindig ugyanolyan típusú ele-
met használjon. Elemet bármelyik elektronikai boltban vásárolhat. Az elhasz-
nált elem elhelyezését illetôen lásd a biztonsági tanácsokat.
GARANCIA
A vásárlás napjától élettartam-garanciát vállalunk a készülékre. A helytelen
kezelésből eredő károkra, valamint az elemekre és a csomagolásra a garancia
nem terjed ki. Minden egyéb kártérítési igény is ki van zárva. A garanciális
igény csak a vásárlást igazoló blokkal együtt érvényesíthető. Kérjük, a hibás
készüléket gondosan becsomagolva és megfelelően bérmentesítve az alábbi
címre küldje: Vásárlás dátuma:
Read the instructions carefully before using this device.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное
руководство.
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi.
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
Type BF applied part
WA˚NE WSKAZÓWKI BEZPIECZE¡STWA
• Termometr jest przeznaczony tylko do mierzenia temperatury cia∏a!
• Minimalny czas pomiaru sygnalizowany jest dêwi´kiem.
• Termometr zawiera niewielkie cz´Êci (baterie itd.), które mogà byç po∏kni´-
te przez dzieci. Dlatego uwa˝aj, ˝eby dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
• Nie nara˝aj termometru na dzia∏anie wysokich temperatur, chroƒ go
przed wstrzàsami i upadkiem.
• Nie odginaç koƒcówki pod kàtem wi´kszym ni˝ 45°.
• Podczas mycia i dezynfekcji unikaj temperatur powy˝ej 60 °C. NIGDY
nie gotuj termometru!
• Do dezynfekcji u˝ywaj Êrodków wyszczególnionych w rozdziale «Czysz-
czenie i dezynfekcja». Podczas zanurzania w p∏ynie dezynfekujàcym ter-
mometr musi byç wy∏àczony.
• Producent zaleca ponowne uwierzytelnienie, we w∏asnym zakresie, co
dwa lata.
Zulyte baterie oraz urzdzenia elektryczne musz by poddane uty-
lizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami. Nie nalely wyrzuca ich
wraz z odpadami domowymi.
W¸ÑCZANIE TERMOMETRU
Aby za∏àczyç termometr naciÊnij przycisk u góry termometru; krótki sygna∏
dêwi´kowy oznacza, êe termometr zosta∏ za∏àczony. Nast´puje test wyÊwiet-
lacza. Wszsytkie elementy powinny byç wy wietlone. Je˝eli temperatura po-
wietrza jest ni˝sza ni˝ 32 °C, w prawym górnym rogu wyÊwietlacza pojawia
si´ symbol «-- -» oraz pulsujàce «°C». Termometr jest gotów do pomiaru.
KORZYSTANIE Z TERMOMETRU
Wybierz ˝šdanšmetod´ pomiaru. Podczas wykonywania pomiaru na
wyÊwietlaczu podawana jest aktualna temperatura (miga symbol «°C»).
Zakoƒczenie pomiaru sygnalizowane jest dziesi´ciokrotnym dêwi´kiem
(symbol «°C» przestaje migaç). Oznacza to, ˝e wzrost mierzonej temperatu-
ry w ciàgu 8 sekund jest mniejszy ni˝ 0,1 °C. W celu przed∏u˝enia trwa∏oÊci
baterii termometr nale˝y wy∏àczyç po zakoƒczeniu pomiaru. W przeciwnym
wypadku termometr wy∏àczy si´ automatycznie po 10 minutach.
METODY POMIAROWE
W ustach (oral)
Podczas mierzenia temperatury w ustach nale˝y umieÊciç termometr pod
j´zykiem w celu zapewnienia dobrego kontaktu czujnika termometru z
tkankà. Ponadto usta powinny byç zamkni´te- oddychamy nosem. W ten
sposób unikniemy przedostania si´ powietrza do ust podczas pomiaru
temperatury, co mog∏oby spowodowaç przek∏amania w uzyskanym wyni-
ku pomiaru temperatury. Czas pomiaru: ok. 20 sekund.
Rektalna (rectal)
Metoda ta daje najbardziej dok∏adny wynik. Szczególnie w przypadku nie-
mowlàt i dzieci. Ostro˝nie umieÊç czujnik termometru w odbycie na g∏´bo-
koÊç ok. 2-3 cm. Czas pomiaru: ok. 10 sekund!
Pod pachà (axillary)
Z medycznego punktu widzenia metoda ta daje najmniej wiarygodne wyni-
ki, przy tej metodzie nie nale˝y sugerowaç si´ sygna∏em dêwi´kowym.
Czas pomiaru: 20-90 sekund po sygnale dêwi´kowym (w zaleênoÊci od
temperatury otoczenia)
PRZECHOWYWANIE WYNIKÓW
Podczas w∏àczania urzàdzenia przytrzymaj przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.)
d∏u˝ej ni˝ 3 sekundy. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ automatycznie wynik
ostatnio przeprowadzonego pomiaru. JednoczeÊnie z prawej strony
wyÊwietlacza poka˝e si´ symbol «M» (memory – pami´ç). Ok. 2 sekundy
po zwolnieniu przycisku wartosc zniknie z wyswietlacza i termometr bedzie
gotowy do pomiaru.
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA
Ârodek: Isopropyl alcohol 70%; Zanurzyç: max. 24 h.
WYMIANA BATERII
Kiedy w prawym dolnym rogu pojawia si´ symbol odwróconego trójkàta
«▼», oznacza to, ˝e bateria jest zu˝yta i nale˝y jà wymieniç. W tym celu
zdejmij pokrywk´ pojemnika na bateri´. Upewnij si´, ˝e jest to bateria tego
samego typu, a nast´pnie wymieƒ jà, umieszczajàc biegunem + ku górze.
Upewnij si´, ˝e posiadasz bateri´ tego samego typu. Baterie te mogà z ∏at-
woÊcià zostaç zakupione w ka˝dym sklepie z towarami elektronicznymi.
Zalecenia dotyczàce usuwania zu˝ytych baterii znajdujà si´ w rozdziale
«Instrukcje bezpieczeƒstwa».
GWARANCJA
Udziela si´ wiecznej gwarancji liczàc od dnia nabycia. Wszystkie uszkod-
zenia spowodowane nieprawid∏owym u˝ytkowaniem nie sà obj´te gwaran-
cjà. Gwarancjà nie sà równie˝ obj´te baterie i opakowanie. Zg∏oszenie
reklamacyjne musi byç z∏o˝one wraz z dowodem zakupu. Reklamacje
nale˝y sk∏adaç w miejscu zakupu termometru lub wys∏aç uszkodzony ter-
mometr na adres: Data nabycia:
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
Typ /
Típus:
Zakres pomiaru /
Mérési skála:
Dok∏adnoÊç pomiaru /
Mérési pontosság:
Temperatura robocza /
Üzemi hômérséklet:
Samokontrola /
Önteszt:
WyÊwietlacz /
Kijelzô:
Sygna∏ dêwi´kowy /
Hangjelzés:
Pami´ç /
Memória:
Temperatura przechowywania /
Tárolási hômérséklet:
Bateria /
Elem:
Normy /
Szabvány:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Termometr maksymalnych wskazaƒ
Od 32,0 °C do 42,9 °C
Przy temperaturze < 32,0 °C wyÊwietla si´ symbol «-- -» – zbyt niska
Przy temperaturze > 42,9 °C wyÊwietla si´ symbol «H» – zbyt wysoka
± 0,1 °C pomi´dzy 34 °C a 42 °C
18 °C do 28 °C
Automatyczny test wewn´trzny przy temperaturze kontrolnej 37 °C.
Przy rozbie˝noÊci wi´kszej ni˝ 0,1 °C wyÊwietla si´ symbol «ERR» (b∏àd).
WyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny (LCD) pokazujàcy 3 cyfry.
Najmniejsza jednostka pomiarowa: 0,1 °C
Informuje o gotowoÊci do pracy oraz o zakoƒczeniu pomiaru, gdy zano-
towany w ciàgu 8 sekund wzrost temperatury nie przekroczy∏ 0,1 °C.
Zapami´tywanie ostatniego pomiaru
–10 °C do +60 °C
1,5 / 1,55 V; LR41
EN12470-3: 2000, termometry kilniczne
ASTM E-1112, electronic thermometers
MŰSZAKI ADATOK
Maximumhőmérő
32 °C és 42,9 °C között
«-- -» jel a kijelzőn: a hőmérséklet kisebb 32,0 °C-nál (túl alacsony)
«H» jel a kijelzőn: a hőmérséklet nagyobb 42,9 °C-nál (túl magas)
34 °C és 42 °C
18 °C – 28 °C
Automatikus belső teszt minden bekapcsoláskor, 37 °C-os tesztér-
téken. Ha az eltérés 0,1 °C-nál nagyobb, hibát jelez («ERR»).
3 számjegyes folyadékkristályos kijelző.
A legkisebb kijelzési fokozat: 0,1 °C.
Akkor hallható, ha a lázmérő kész a mérés megkezdésére, illetve
ha a hőmérséklet emelkedése kisebb, mint 0,1 °C / 8 mp.
Az utolsó mért érték tárolása
-10 °C és +60 °C
1,5 / 1,55 V; LR41
EN12470-3: 2000, klinikai lázmérők
ASTM E-1112, electronic thermometer
Czujnik pomiarowy
Érzékelô fej
WyÊwietlacz
Kijelzô
Przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.)
Ki/be kapcsoló
Pokrywka pojemnika na bateri´
Elemtartó fedél
10-SECOND THERMOMETER
MT 1961

Other Microlife Thermometer manuals

Microlife PT 200 User manual

Microlife

Microlife PT 200 User manual

Microlife NC 100 User manual

Microlife

Microlife NC 100 User manual

Microlife IR 100 User manual

Microlife

Microlife IR 100 User manual

Microlife NC 400 User manual

Microlife

Microlife NC 400 User manual

Microlife VT 1831 User manual

Microlife

Microlife VT 1831 User manual

Microlife mt 16c2 User manual

Microlife

Microlife mt 16c2 User manual

Microlife GoldTemp MT 1622 User manual

Microlife

Microlife GoldTemp MT 1622 User manual

Microlife MT 50 User manual

Microlife

Microlife MT 50 User manual

Microlife MT 100 User manual

Microlife

Microlife MT 100 User manual

Microlife IR 100 User manual

Microlife

Microlife IR 100 User manual

Microlife MT 60 User manual

Microlife

Microlife MT 60 User manual

Microlife NC 150 User manual

Microlife

Microlife NC 150 User manual

Microlife MT 16F1 User manual

Microlife

Microlife MT 16F1 User manual

Microlife IFR 100 Dual Mode User manual

Microlife

Microlife IFR 100 Dual Mode User manual

Microlife NC 200 User manual

Microlife

Microlife NC 200 User manual

Microlife IR200 Instruction Manual

Microlife

Microlife IR200 Instruction Manual

Microlife NC 100 User manual

Microlife

Microlife NC 100 User manual

Microlife FR 1DZ1 User manual

Microlife

Microlife FR 1DZ1 User manual

Microlife MT 700 User manual

Microlife

Microlife MT 700 User manual

Microlife NC 120 User manual

Microlife

Microlife NC 120 User manual

Microlife IR1DB1 User manual

Microlife

Microlife IR1DB1 User manual

Microlife MT 1951 User manual

Microlife

Microlife MT 1951 User manual

Microlife IR210 User manual

Microlife

Microlife IR210 User manual

Microlife IR310 User manual

Microlife

Microlife IR310 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Withings Thermo Quick installation guide

Withings

Withings Thermo Quick installation guide

Taylor 3504 Features

Taylor

Taylor 3504 Features

Tegam Budget 874F instruction manual

Tegam

Tegam Budget 874F instruction manual

ThermoWorks Smoke X4 Function guide

ThermoWorks

ThermoWorks Smoke X4 Function guide

Omron Flex Temp Smart manual

Omron

Omron Flex Temp Smart manual

Omega OS880 Series user guide

Omega

Omega OS880 Series user guide

Oregon Scientific EM-913 R manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific EM-913 R manual

MG MG-01202 instruction manual

MG

MG MG-01202 instruction manual

Wetekom 24 92 43 instruction manual

Wetekom

Wetekom 24 92 43 instruction manual

Sharper Image OQ234 instructions

Sharper Image

Sharper Image OQ234 instructions

UEi SCOUT INF185 instruction manual

UEi

UEi SCOUT INF185 instruction manual

Maverick COLD-CHEK RF-02 instruction manual

Maverick

Maverick COLD-CHEK RF-02 instruction manual

Pyle PTHM15 instruction manual

Pyle

Pyle PTHM15 instruction manual

SATO KEIRYOKI Jumbo SK-1120 instruction manual

SATO KEIRYOKI

SATO KEIRYOKI Jumbo SK-1120 instruction manual

Extech Instruments HD200 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments HD200 user guide

Prestige medical DT-32 instructions

Prestige medical

Prestige medical DT-32 instructions

Brookstone Grill Alert manual

Brookstone

Brookstone Grill Alert manual

ThermoPro TP-16 manual

ThermoPro

ThermoPro TP-16 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.