Midland BT1 Manual

®
WIRELESS INTERCOM SYSTEM |
MANUALE D‘USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIEUNUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Οδηγίες χρηςης
KäyTTöOpAS
WWW.MIdLaNdRadIO.Eu
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,
usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire,
SN5 7YW - UK
Read the instructions carefully before installation and use.
If the product contains batteries: do not throw the battery into re.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezischen
Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen.
Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene
Sammelbehälter entsorgen.
Importé par:
ALAN FRANCE
5, Rue de l’Industrie, Z.I d’Epluches - 95310 Saint Ouen L’Aumone - France
Avant l’installation et l’utilisation, lisez s.v.p. soigneusement les instructions.
Si le produit contient des batteries ou des batteries rechargeables, ne les jeter
pas dans le feu. Apres l’usage, jetez les dans les récipients appropriés.

• INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/
CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulle
apparecchiature indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.
n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
• All articles displaying this symbol on the body, packaging or
instruction manual of same, must not be thrown away
into normal disposal bins but brought to specialised
waste disposal centres. Here, the various materials will
be divided by characteristics and recycles, thus making
an important contribution to environmental protection.
• Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der
Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen
nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden,
sondern müssen an gesonderten Sammelstellen
abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend
ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum
Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el
cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de
instrucciones del mismo, no deben ser desechados
junto a los residuos urbanos normales sino que deben
ser depositados en los centros de recogida especializados.
En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus
características y serán reciclados, para así poder contribuir de
manera importante a la protección y conservación del medio
ambiente.
• Tous les articles présentant ce symbole sur le corps,
l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne
doivent pas être jetés dans des poubelles normales
mais être amenés dans des centres de traitement
spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par
caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la
protection de l'environnement.
• Todos os artigos que apresentem este símbolo no
seu corpo, embalagem ou manual de instruções, não
devem ser eliminados juntamente com o lixo normal
mas sim conduzidos para contentores de eliminação
de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais serão
divididos por características e reciclados, realizando assim uma
importante contribuição para a protecção ambiental.
• Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο
σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο
χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς
κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα
ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να
διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα
υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του
περιβάλλοντος.
• Kaikki tuotteet, joissa on tämä merkintä tuotteessa
itsessään, sen pakkauksessa tai käyttöoppaassa,
tulee hävittää ainoastaan tarkoitukseen varatuissa
kierrätyskeskuksissa. Siellä eri materiaalit erotellaan
ominaisuuksiensa ja kierrätystapansa mukaan, millä on tärkeä
merkitys ympäristönsuojelussa.

1
I
INDICE
Caratteristiche tecniche del Midland BT1 ................................................................................................. 3
Ricarica delle batterie ................................................................................................................................ 4
Descrizione dispositivo e sistema di ssaggio .......................................................................................... 4
Congurazioni tipiche del BT1 ................................................................................................................... 6
Accensione e spegnimento del Midland BT1............................................................................................. 6
Abbinamento ai dispositivi Bluetooth (pairing)........................................................................................... 7
Regolazione del volume ............................................................................................................................ 8
Utilizzo delle funzionalità dei dispositivi Bluetooth .................................................................................... 8
Utilizzo dell’ingresso audio a lo ..............................................................................................................11
Utilizzo di un ricetrasmettitore ................................................................................................................. 12
Congurazioni speciali ............................................................................................................................ 12
Consigli per utilizzi specici ..................................................................................................................... 13
Segnali acustici e luminosi/ Funzionalità ................................................................................................ 14

2

3
I
Midland BT1 Intercom
Grazie per aver acquistato Midland BT1 Intercom il sistema intercom wireless pensato per il motociclista. Midland BT1 è un dispo-
sitivo da applicare al proprio casco per comunicare tra Pilota e Passeggero . Inoltre il dispositivo del Pilota può essere utilizzato per
comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino o Navigatore GPS. Entrambi i dispositivi dispongono di una connessione a
lo per collegare iPod/MP3 player o un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione Moto a Moto no a 5 Km.
Midland BT1 Intercom
Nella confezione trovate:
› 2 dispositivi di comunicazione, uno per il Pilota ed uno per il
Passeggero
› 2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a
braccetto rigido e microfono a lo
› 2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo
› 2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto
› 2 cavi audio stereo per collegare un iPod o un qualsiasi altro
MP3 player
› 1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di
ricarica
› Spugna anti vento, chiave a brugola e velcro per il montag-
gio
I dispositivi nella confezione sono già abbinati tra loro per poter
attivare immediatamente la funzione Intercom.
Caratteristiche tecniche Midland BT1
Generali:
› Bluetooth ver. 2.0 stereo (protocollo Headset/Handsfree/
A2DP)
› Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base
al rumore di fondo
› Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale
› Telefonata privata oppure condivisa (comunicazione a tre)
› Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e con-
nessione a lo
› Completamente resistente all’acqua
› Batteria al Lithio con autonomia no a 8 ore di conversazio-
ne (no a 2 giorni in standby)
› Tempo di ricarica: circa 4 ore
› Dimensione: Lunghezza: 87mm – Larghezza: 47 mm -
Spessore: 16 mm
Connessioni Bluetooth:
› Dispositivo Pilota:
- con il dispositivo del Passeggero per la modalità Intercom
Pilota-Passeggero
- con il Telefonino o GPS (Garmin Zumo e TomTom Rider 1
e 2)
Dispositivo Passeggero: ›
- solo con il dispositivo Pilota per la modalità Intercom
Pilota-Passeggero
Connessioni a lo per entrambi:
› Per sorgente audio stereo (iPod/MP3 player)
› Per ricetrasmettitori PMR446 (con cavo opzionale)
Attenzione: prima di utilizzare il vostro BT1 per la prima
volta, ricordatevi di porlo in carica per almeno 4 ore.
Attenzione: Midland BT1 è stato progettato per essere
resistente all’acqua/pioggia. Vericate sempre che i gom-
mini di protezione delle prese sia ben chiusi in caso di
pioggia.

4
Ricarica delle batterie
Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia comple-
tamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta
sono necessarie almeno 5/6 ore. Successivamente il tempo
si riduce mediamente a 4 ore per una ricarica completa. Per
ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal ca-
sco prima di essere ricaricato. Per caricare il dispositivo di
comunicazione, sollevate la protezione in gomma della presa
di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quin-
di innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete
elettrica.
› Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. La-
sciate l’apparecchio collegato no a che il LED si spegne.
› Quando la carica è completa, scollegate il dispositivo dal
caricatore.
Descrizione dispositivo e sistema di
ssaggio
Descrizione BT1
Il dispositivo BT1 è dotato, sulla parte frontale, di 5 pulsanti
multi funzioni e nella parte inferiore tre connessioni a lo.
Descrizione della funzione dei pulsanti:
› Telefono (solo per Pilota): Permette di attivare/disattivare e
controllare le varie funzionalità del telefonino
› Intercom: Permette l’attivazione/disattivazione della fun-
zione Intercom
› AUX: Permette l’attivazione/disattivazione dell’ingresso
audio a lo
› Volume+: Permette di aumentare il volume
› Volume -: Permette di diminuire il volume
Descrizione delle connessioni a lo
› Presa Ricarica: Permette la ricarica del dispositivo tramite
alimentatore mini USB standard
› Presa Kit Audio: Permette la connessione del kit audio
(cufe stereo e microfono)
› Presa audio ausiliaria (AUX): Permette la connessioni di
una sorgente audio come un iPod/MP3 player stereo o un
ricetrasmettitore PMR446
Descrizione Kit Audio
Il sistema audio si compone di due speaker stereo ultra sottili
e di due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a
lo. Il mini connettore del microfono vi permette facilmente di
collegare il microfono più adatto al vostro casco.
Altoparlanti stereo. I due altoparlanti stereo sono dotati di vel-
cro e adesivo per un semplice montaggio all’interno del ca-
sco.
Attenzione, posizionate gli altoparlanti in modo da non
coprire completamente le orecchie, deve essere sempre
possibile sentire i rumori/indicazioni provenienti dalla
strada.
Il microfono può essere ssato al casco in due modi:
Microfono a braccetto. Posizionate il braccetto del microfono
con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbottitura e la calotta rigi-
da del casco, in modo che il microfono sia ben posizionato di
fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto verso la bocca
stessa. Questo tipo di microfono è adatto per i caschi Jet e
Modulari.
Ricarica
Mike & speakers iPod/MP3
PMR446
Telefono
(solo Pilota)
Intercom
AUX
Volume +
Volume -
Luce blu
e rossa

5
I
Microfono a lo. Posizionate il microfono, grazie al velcro/
adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo
di microfono è più indicato per I caschi integrali.
Il Kit Audio inne deve essere collegato, tramite il connettore
ad “L” al Midland BT1 Intercom nella presa centrale.
Il connettore è estremamente essibile consentendo l’adatta-
mento ai diversi caschi disponibili sul mercato.
Descrizione sistema di ssaggio al casco
Midland BT1 è fornito con due sistemi differenti di ssaggio al
casco: uno con bi-adesivo e l’altro con sistema di aggancio a
morsetto.
Il sistema di ssaggio permette di “agganciare” in modo sicuro
il dispositivo BT1 al vostro casco e di slarlo in qualsiasi mo-
mento per ricaricarlo o riporlo. Il dispositivo BT1 va ssato sul
lato sinistro del casco.
Fissaggio con bi-adesivo
La piastrina di ssaggio presenta un parte già predisposta con
bi-adesivo. Dopo aver pulito la supercie del casco in corri-
spondenza della zona sulla quale si intende ssare il disposi-
tivo, rimuovete la pellicola del bi-adesivo e posizionate la pia-
strina di ssaggio al casco esercitando una leggera pressione
per alcuni secondi.
Fissaggio con morsetto
Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto
ed inserite la piastrina posteriore tra l’imbottitura del casco e
la calotta esterna rigida.
Dopo aver inserito il morsetto,
stringete le due viti in modo che
risulti stabile e ben ssato.
Inserimento e sgancio del Midland BT1
Il dispositivo BT1 si aggancia al casco, semplicemente facen-
dolo scorrere verso il basso, in modo che entri nell’apposi-
ta sede del sistema di ssaggio da voi scelto (biadesivo o a
morsetto).
Il dispositivo BT1 viene mantenuto in sede, grazie all apposito
clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A).
Per sganciare il BT1 è sufciente premere sulla clip di aggan-
cio e spingere il dispositivo verso l’alto.

6
Congurazioni tipiche del BT1
1. Midland BT1 “solo pilota”
Bluetooth con il cellulare o con il GPS (se il cellulare ›
è anche MP3 player è possibile ascoltare la musica
in stereo)
Connessione a lo per l’iPod/MP3 player stereo o ri-›
cetrasmettitore per comunicazioni Moto a Moto no a
5Km di distanza
2. Midland BT1 “pilota e passeggero”
Funzione Intercom Pilota e Passeggero›
Connessioni Bluetooth per il Pilota: Telefono o GPS ›
e dispositivo Passeggero per Intercom (se il cellulare
è anche MP3 player è possibile ascoltare la musica
in stereo)
Connessioni Bluetooth per il Passeggero: nessuna, ›
solo il dispositivo Pilota per Intercom
Accensione e spegnimento
del BT1
Il BT1 può essere acceso tenendo premuto il pulsante “In-
tercom”. Per spegnerlo invece, occorre sfruttare la combina-
zione dei due pulsanti “Intercom” e “AUX”. In questo modo
non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario
durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente
se si utilizzano i guanti).
Accensione:
› Tenete premuto il pulsante “Intercom” per circa 3 secondi,
no all’accensione della luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
› Tenete premuti i pulsanti “Intercom” e “AUX” insieme per cir-
ca 3 secondi, no a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.

7
I
Abbinamento a dispositivi Bluetooth
(pairing)
Midland BT1 è un dispositivo Bluetooth che può essere abbi-
nato ad altri dispositivi Bluetooth.
La procedura prevede che il BT1 entri prima in modalità di
abbinamento (Setup). In questa modalità le uniche operazio-
ni consentite sono quelle di abbinamento (pairing). Dopo aver
abbinato i dispositivi Bluetooth, per poter utilizzare il BT1 è
necessario uscire dalla modalità “Setup” e passare a quella
di “Utilizzo”.
Modalita’ di abbinamento (setup)
Spegnete il BT1. Tenere premuto il pulsante centrale (Inter-
com) no a che la luce non rimane di colore rosso sso.
Ora il BT1 è in modalità di “Abbinamento” (Setup), pronto per
essere abbinato ad altri dispositivi.
Abbinamento al dispositivo passeggero
I due dispositivi presenti nella stessa confezione sono già
accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario
attivare questa procedura di abbinamento.
Se invece, i dispositivi non fanno parte della stessa confezio-
ne, dovete prima procedere alla procedura di abbinamento.
Attivate la modalità “Abbinamento” (set up) su entrambi i di-
spositivi (luce rossa accesa ssa), tenere premuto il pulsante
“Volume +” sul primo dispositivo, no a che la luce lampeg-
gia alternativamente Rossa e Blu. Tenere premuto il pulsante
“Volume –“ sull’altro dispositivo no a che la luce Rossa e Blu
lampeggia alternativamente. Ora i due dispositivi si cercano
per completare l’abbinamento. Se l’abbinamento è avvenuto
in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la
luce Blu, per poi tornare in modalità abbinamento con la luce
Rossa ssa.
Abbinamento ad un telefonino solo per il
dispositivo Pilota
1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispo-
sitivi Bluetooth. Questa funzione dipende dalla marca e
modello del vostro telefono (fate riferimento al manuale del
telefonino).
2. Con il BT1 già in modalità “Abbinamento” (luce rossa s-
sa), premere il pulsante “Telefono” no a quando la luce
lampeggia Rosso e Blu.
3. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Mi-
dland BT1”, selezionatelo e seguite le istruzioni del vostro
telefonino per accettare l’abbinamento. Quando viene ri-
chiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro
zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento
è stato completato con successo (Se il telefonino segnala
un errore, concludete comunque la procedura, uscendo
dalla modalità “setup” e provate ad utilizzare il BT1).
4. Il BT1 tornerà in modalità setup (luce rossa ssa) pronto
per ulteriori abbinamenti.
L’abbinamento di un telefono cellulare esclude la possibilità
di abbinare al BT1 anche un Navigatore GPS, perchè en-
trambi sono dispositive con priorità 1 (alta).
Questo limite è facilmente superabile abbinando il telefonino
direttamente al Navigatore GPS, e poi abbinando quest’ulti-
mo al Midland BT1. In questo caso le funzionalità del telefoni-
no sono gestite direttamente sul Navigatore GPS.
Abbinamento ad un Navigatore GPS solo per
il dispositivo Pilota
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS
che accetti un auricolare Bluetooth.
Midland BT1 è stato testato con successo con la famiglia di
navigatori GPS ZUMO della Garmin e il TOMTOM Rider 1
e 2.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi au-
ricolari Bluetooth. Questa funzionalità dipende dalla marca
e modello del vostro GPS (fate riferimento al manuale del
GPS).
2. Nello stesso tempo premete il pulsante “Telefono” sul BT1
no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Dopo pochi secondi sul GPS comparirà il nome “Midland
BT1”, selezionatelo e seguite le istruzioni per accettare
l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice
di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se
il processo di abbinamento è stato completato con succes-
so.
4. Il BT1 torna in modalità setup (luce rossa ssa) pronto per
ulteriori abbinamenti.
› L’abbinamento di un Navigatore GPS esclude la possibilità
di abbinare al BT1 anche un telefonino, perchè entrambi
sono dispositivi con priorità 1 (alta). Questo limite è facil-
mente superabile abbinando il telefonino direttamente al
Navigatore GPS, e poi abbinando quest’ultimo al Midland
BT1. In questo caso le funzionalità del telefonino sono ge-
stite direttamente sul Navigatore GPS.

8
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di ab-
binamento registrati nel BT1 (reset). Per fare questo dovete
tenere premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e
“Volume –“ per 4 secondi, la luce Blu si accenderà ssa per
un secondo. Da questo momento il BT1 non avrà più nessun
dispositivo Bluetooth in memoria e potrete procedere ad una
nuova sessione di accoppiamento (pairing).
Uscire dalla modalita’ di abbinamento (se-
tup)
Dopo aver concluso il pairing con i vari dispositivi Bluetooth,
è necessario uscire dalla modalità “Setup” per poter utilizzare
il BT1.
Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Intercom (pulsante
centrale). La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia
la luce Blu. Ora potete utilizzare il BT1.
Riconnessione ai dispositivi Bluetooth
Dopo aver abbinato con successo i dispositivi, potete spe-
gnerli e riaccenderli senza dover ripetere la procedura di ab-
binamento (pairing). Se per qualsiasi ragione i due dispositivi
dovessero perdere la connessione tra loro (es.: se un dispo-
sitivo viene spento o se supera la massima distanza con-
sentita) non è necessario rifare la procedura di abbinamento
(pairing), ma in molti casi la riconnessione avviene in modo
automatico, è sufciente riaccendere il dispositivo o rientrare
nella portata e la connessione viene ripresa. Se questo non
dovesse accadere allora è necessario ritornare nelle impo-
stazioni del dispositivo utilizzato (es. Telefonino, MP3 player,
ecc…), selezionare dall’elenco il Midland BT1 e attivare la
connessione.
Regolazione del volume
Midland BT1 è dotato della tecnologia AGC che regola auto-
maticamente il volume di ascolto in base al rumore di fondo.
Potete comunque regolare manualmente il volume agendo
sui pulsanti “Volume+” e “Volume -“. Per esempio potete rego-
lare manualmente il livello massimo di volume desiderato nel-
le condizioni più rumorose (come ad alta velocità), in questo
modo il sistema automatico AGC varierà il volume utilizzando
come valore massimo quello stabilito da voi manualmente.
Questa regolazione è utile perchè il valore massimo del volu-
me dipende dal tipo e dalla qualità del casco utilizzato.
Utilizzo della funzionalita’
dei dispositivi Bluetooth
Utilizzo della funzionalita’ intercom
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario che en-
trambi i dispositivi siano accesi e che siano stati in preceden-
za abbinati fra di loro.
Priorità: La comunicazione Intercom ha sempre una priorità
più alta rispetto alle altre comunicazioni, eccetto per il Tele-
fono o per il Navigatore GPS. Pertanto quando la funzione
Intercom viene attivata tutte le altre comunicazioni aperte
vengono chiuse. Solo quando arriva una Telefonata o un’in-
dicazione vocale dal Navigatore la comunicazione Intercom
viene chiusa. Quando la comunicazione telefonica o l’indi-
cazione del GPS terminano, la funzionalità Intercom tornerà
automaticamente ad attivarsi.
Attenzione: Alcuni telefonini potrebbero richiedere diver-
si secondi, prima che la linea venga liberata dopo la con-
clusione della telefonata e quindi prima che l’intercom
possa essere riattivato.
Per attivare la comunicazione Intercom è possibile utilizzare
due modalità:
Attivazione manuale:
› Premendo il pulsante “Intercom”, indifferentemente da uno
dei due dispositivi, la comunicazione si attiva e rimarrà at-
tiva no a che non viene premuto nuovamente il pulsante
“Intercom”. Sentirete 1 tono audio a conferma dell’attiva-
zione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disatti-
vazione.

9
I
Attivazione vocale (VOX):
› La funzionalità VOX per l’attivazione vocale per l’Intercom
è attiva di fabbrica. E’ sufciente parlare per aprire la co-
municazione Intercom. Se nessuno parla, dopo 20 secondi
l’intercom viene automaticamente chiuso.
Per riaprire la comunicazione sarà sufciente parlare
nuovamente. Quando l’Intercom è attivato tramite VOX è
possibile comunque disattivarlo senza aspettare il tempo
predeterminato, semplicemente premendo il pulsante “In-
tercom”.
› E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale
(Vox) seguendo la procedura specicata nel capitolo “Con-
gurazioni speciali”.
Attenzione: la prima volta che attivate la funzione Inter-
com (vocale o manuale) la comunicazione si aprirà con
un leggero ritardo perchè i due dispositive devono prima
riconoscersi. Dalla seconda attivazione la comunicazio-
ne sarà istantanea.
La distanza massima di comunicazione tra due dispositivi Mi-
dland BT1 è di circa 10m in campo aperto.
Utilizzo della funzionalita’ telefono
Per utilizzare la funzionalità telefono è necessario che i di-
spositivi siano stati in precedenza abbinati tra di loro. Seguite
la procedura di abbinamento spiegata nelle pagine preceden-
ti nel capitolo “Abbinamento ad un telefono cellulare”.
Attenzione: le informazioni riportate in questo capitolo si
riferiscono al collegamento diretto tra Telefonino e BT1.
Se il telefonino è collegato tramite il Navigatore GPS, la
gestione delle funzionalità del telefonino può avvenire
solo tramite il Navigatore stesso.
Priorità: La telefonata è sempre privata e prioritaria, quindi
tutte le altre comunicazioni vengono temporaneamente inter-
rotte. A telefonata conclusa le comunicazioni in precedenza
interrotte vengono automaticamente riattivate.
Rispondere ad una chiamata
Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utiliz-
zando due modalità:
Risposta vocale:
E’ sufciente pronunciare una parola qualunque e quindi ini-
ziare a parlare.
Risposta manuale:
Premere brevemente il pulsante “Telefono” ed iniziare a parlare.
Attenzione: la risposta alla telefonata può avvenire solo
dopo il terzo squillo
Riutare una chiamata
Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squil-
lare, oppure tenere premuto per alcuni secondi il pulsante
“Telefono” (sentirete un tono audio di conferma).
Effettuare una chiamata
Ci sono diversi modi per effettuare una chiamata.
Dalla tastiera del telefonino:
› Comporre il numero sulla tastiera del telefonino
› Premere il pulsante “Invio” sul telefonino
Chiamare l’ultimo numero:
› Tenete premuto per alcuni secondi il pulsante “Telefono”,
l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un
tono audio di conferma)
Chiamata vocale:
› Premete brevemente il pulsante “Telefono”, se il vostro te-
lefonino supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di
pronunciare il nome del contatto che volete chiamare.
Il corretto funzionamento di questa funzionalità può dipende-
re dal tipo di casco utilizzato (Jet o Integrale) o dalla velocità
di percorrenza. Fate alcune prove per valutare le condizioni
ottimali di utilizzo.
Attenzione: Se state utilizzando la funzione MP3 Player
del vostro telefono, i comandi di “Chiamata dell’ultimo
numero” e di “Chiamata vocale” non posso essere utiliz-
zati, in quanto gli stessi pulsanti sono attivi per coman-
dare le funzioni dell’MP3 player. Dovete quindi prima di-
sattivare l’MP3 Player, premendo il pulsante “Intercom”
per 3 secondi (sentirete 2 beep di conferma) e poi effet-
tuare la chiamata.
Chiudere una telefonata
Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:
› Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata
› Premere brevemente il pulsante “Telefono” (sentirete un
tono audio di conferma)
› Premere il pulsante “Chiuso” sul telefonino
Comunicazione a tre con il Telefono
Quando la comunicazione telefonica è in corso, la funzione In-
tercom viene momentaneamente chiusa. E’ possibile però ag-
giungere il Passeggero alla conversazione attivando quindi una
“comunicazione a tre”. Quando la comunicazione telefonica è
in corso, premere brevemente il pulsante “Intercom” sul dispo-
sitivo del Pilota (sentirete 1 tono audio di conferma). Per ritorna-
re alla comunicazione telefonica privata, premere nuovamente
il pulsante “Intercom” (sentirete 2 toni audio di conferma).

10
Utilizzo della funzionalità MP3 player
del telefonino
Molti telefonini possono essere utilizzati come MP3 player
stereo. Il dispositivo Midland BT1 del pilota supporta com-
pletamente i protocolli A2DP e AVRCP, i quali consentono di
ascoltare musica stereo e di comandare le principali funzioni
dell’MP3 player. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presen-
ti sul BT1 per gestire le seguenti funzioni: Play, Stop/Pause,
Avanti ed Indietro.
Attenzione: Il telefonino Bluetooth deve supportare il
protocollo AVRCP
Comandi disponibili:
› Attivazione funzione MP3 Player: tenere premuto il pulsan-
te “Intercom” per 3 secondi
› Play/Pausa della musica: premere brevemente il pulsante
“Intercom”
› Avanti di una canzone: premere brevemente il pulsante
“Telefono”
› Indietro di una canzone: premere brevemente il pulsante
“AUX”
› Disattivazione MP3 Player: tenere premuto il pulsante “In-
tercom” per 3 secondi (2 beep di conferma)
Per aprire la comunicazione Intercom, è sufciente parlare,
oppure per un attivazione manuale, prima disattivare l’MP3
Player, premendo il pulsante “Intercom” e poi premerlo nuo-
vamente per l’attivazione.
Priorità: L’ascolto della musica ha una priorità più bassa
Quindi verrà sempre interrotta nel momento in cui un’al-
tra comunicazione verrà aperta.
Utilizzo delle funzionalita’ abbinate
al navigatore GPS
Per utilizzare le funzionalità rese disponibili da un navigatore
GPS è necessario che entrambi i dispositivi siano accesi e
che siano stati in precedenza abbinati tra loro.
Seguite la procedura di abbinamento spiegata nelle pagi-
ne precedenti nel capitolo “Abbinamento ad un Navigatore
GPS”.
Priorità: La comunicazione con il Navigatore GPS ha la
priorità più alta, quindi qualsiasi altra comunicazione at-
tiva (come per esempio l’Intercom, la musica o un even-
tuale ricetrasmettitore) viene momentaneamente chiusa.
Appena le indicazioni vocali del GPS sono nite, le co-
municazioni in precedenza interrotte vengono automati-
camente riattivate.
Ascoltare le indicazioni vocali del Navigatore GPS
Ogni volta che il Navigatore invia le indicazioni stradali, que-
ste saranno immediatamente disponibili. Qualsiasi altra co-
municazione attiva viene momentaneamente chiusa.
Appena le indicazioni vocali del GPS terminano, il BT1 ripri-
stinerà le comunicazioni precedentemente chiuse.
Ascoltare la musica dal Navigatore GPS
I più diffusi GPS sul mercato permettono anche l’ascolto della
musica quando non ci sono indicazioni stradali da comuni-
care.
In questo caso la comunicazione verso il Navigatore è sem-
pre aperta ed è prioritaria rispetto alle altre comunicazioni
attive. Potete comunque attivare la funzione Intercom anche
mentre state ascoltando la musica, semplicemente premen-
do il pulsante “Intercom” (vedi capitolo “Comunicazione a tre
con il Navigatore GPS”).
Utilizzo del telefonino abbinato al Navigatore GPS
Se avete collegato il Navigatore GPS al Midland BT1 non
potete collegare anche il telefonino ma dovete collegare
quest’ultimo direttamente al Navigatore. In questo modo tutta
la gestione del telefonino sarà a carico del Navigatore GPS,
quindi fate riferimento alla procedura specicata sul manuale
del Navigatore per abbinare un telefonino e per rispondere o
effettuare una telefonata.
Comunicazione a tre con il Navigatore GPS
Quando la comunicazione con il Navigatore è attiva (indica-
zioni vocali/musica o telefonata), la funzione Intercom viene
momentaneamente chiusa. E’ possibile però aggiungere il

11
I
Passeggero attivando quindi una “comunicazione a tre”
Quando la comunicazione è in corso, premere brevemente
il pulsante “Intercom” sul dispositivo collegato al Navigatore
(sentirete 1 tono audio di conferma) ed il Passeggero ascol-
terà ciò che ascolta il Pilota. Per ritornare alla comunicazione
privata, premere nuovamente il pulsante “Intercom” (sentirete
2 toni audio di conferma).
Utilizzo dell’ingresso audio a lo
Midland BT1 ha disponibile anche un ingresso audio a lo
(denominato AUX) per collegare una sorgente audio Stereo
come ad esempio un iPod (o un qualsiasi altro MP3 Player)
oppure un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione
tra moto a moto.
Priorità: L’ingresso audio a lo ha la priorità più bassa in
assoluto rispetto a tutti gli altri collegamenti via Blueto-
oth (Intercom compreso), quindi verrà sempre interrotta
nel momento in cui un’altra comunicazione Bluetooth
viene aperta.
Ascolto della musica
Per ascoltare la musica dall’ingresso a lo è sufciente colle-
gare la sorgente audio tramite il cavo in dotazione.
La regolazione del volume è gestita in automatico dal siste-
ma AGC quindi dovete solamente posizionare il volume del
vostro iPod/MP3 Player ad un livello tale che in condizioni
normali (bassa velocità) la musica sia adeguata.
Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al
massimo.
Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro
iPod/MP3 Player in modo che a bassa velocità il volume in
cufa sia ad un livello ottimale, poi annotatevi il valore in
modo che la prossima volta possiate immediatamente ricon-
gurarlo con il valore corretto.
Attenzione: I pulsanti di regolazione volume “Volume+”
e “Volume –“ non controllano il volume della sorgente
audio a lo. Solo il sistema automatico AGC gestisce
l’audio.
Attivazione/disattivazione dell’ingresso a lo
Grazie al pulsante “AUX” è possibile attivare e disattivare l’in-
gresso a lo:
› Disattivazione: premere brevemente il pulsante AUX
(sentirete 2 toni audio di conferma)
› Attivazione: premere brevemente il pulsante AUX (senti-
rete 1 tono audio di conferma)
Utilizzo di un ricetrasmettitore
Per utilizzare un ricetrasmettitore è necessario utilizzare un
cavo specico opzionale che collega direttamente la vostra
radio al Midland BT1. La comunicazione via radio avviene
premendo il pulsante di trasmissione PTT quando si vuole
parlare e rilasciandolo quando si ascolta. Non è possibile
parlare ed ascoltare contemporaneamente. Il cavo di con-
nessione al ricetrasmettitore è infatti dotato di un pulsante
PTT che può essere ssato al manubrio della moto o tenuto
in mano nel caso la radio sia collegata al Midland BT1 del
Passeggero.
Regolate il volume del ricetrasmettitore ad un livello ottima-
le, in condizioni di velocità normale. Ricordate che la regola-
zione del volume è controllata dal sistema automatico AGC,
quindi verrà automaticamente aumentato in base al variare
del rumore di fondo.
Congurazioni speciali
Alcune funzionalità del Midland BT1 possono essere congu-
rate per rispondere alle speciche esigenze del motociclista:
› Comunicazione a tre sempre attiva
› Attivazione vocale dell’Intercom (VOX)
Regolazione della sensibilità del microfono
Disattivazione della funzione VOX
Comunicazione a tre sempre attiva
Normalmente (per default) la musica proveniente dalla sor-
gente a lo viene interrotta quando si apre l’intercom. Attivan-
do invece questa funzione, ciò che è presente sulla connes-
sione a lo non viene interrotto ma passato all’altro casco.
Questa funzione può essere utile, per esempio, se si vuole
mantenere la comunicazione Intercom aperta e allo stesso
tempo parlare con un ricetrasmettitore collegato via lo.
In aggiunta questa funzione può essere utilizzata per condi-
videre la stessa musica tra Pilota e Passeggero (vedi il capi-
tolo “Condivisione della musica tra Pilota e Passeggero” più
avanti).

12
L’attivazione/disattivazione della “comunicazione a tre” può
essere fatta anche su un solo dispositivo, in questo modo
solo quel dispositivo potrà condividere l’audio e non vicever-
sa.
Attivazione/Disattivazione
› Con il BT1 spento, tenere premuto il pulsante centrale “In-
tercom” no a che la luce non rimane di colore rosso sso.
Ora il BT1 è in modalità “Abbinamento” (setup).
› Tenere premuto contemporaneamente per tre secondi i
pulsanti “Telefono” e “AUX”
› Se la funzione era in precedenza disattiva, verrà attivata
(luce Blu accesa ssa per 2 secondi).
› Al contrario se era attiva, verrà disattivata (luce Blu con 2
lampeggi di 2 secondi).
Attenzione: solo l’audio/musica proveniente dalla sor-
gente a lo può essere condiviso. La musica via Blueto-
oth sarà comunque interrotta.
Attivazione vocale dell’intercom (Vox)
L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre
che manualmente, anche tramite attivazione vocale (VOX). Il
corretto funzionamento del VOX dipende dal rumore di fon-
do, quindi dalla velocità, dalla tipologia di moto e anche dalla
silenziosità del proprio casco. Per ottenere il migliore risulta-
to, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4
livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto
bassa. La sensibilità alta è più indicata per moto silenziose e
protette come Scooter o moto carenate. La sensibilità bassa
è più indicata per moto scoperte e rumorose (naked).
Di fabbrica il BT1 è precongurato con la sensibilità “media”.
In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la
funzione VOX e quindi attivare l’Intercom e la risposta alla
telefonata solo in modalità manuale.
Regolazione della sensibilità del microfono
1. Entrate in modalità Abbinamento (Setup): spegnete il BT1.
- Tenere premuto il pulsante centrale (Intercom/on) no a
che la luce non rimane di colore rosso sso. Ora il BT1
è in modalità “Abbinamento” (setup).
2. Premete brevemente una volta il pulsante “AUX”, la luce
Blu si accenderà ssa.
3. Ora premete il pulsante “Volume +” o “Volume -“ per au-
mentare o diminuire la sensibilità. La luce Rossa lampeg-
gerà indicando che il pulsante è stato premuto (quando
raggiungete il limite della regolazione la luce smette di
lampeggiare).
4. Premete nuovamente il pulsante AUX, la luce Blu lampeg-
gerà diverse volte in base alla congurazione della sensi-
bilità in quel momento attiva:
1 volta= Vox disattivo
2 volte=sensibilità molto bassa
3 volte=sensibilità bassa
4 volte= sensibilità media
5 volte= sensibilità alta
Default=livello medio
5. Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa ssa per indi-
care che le modiche sono state registrate e siete tornati
alla modalità di abbinamento (setup).
6. Se dovete modicare ulteriormente la congurazione della
sensibilità ripetete i passi dal punto 2, altrimenti uscite dal-
la modalita di “Abbinamento (setup)” tenendo premuto per
3 secondi il pulsante Intercom (pulsante centrale). La luce
rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce blu.
Ora potete utilizzare il BT1.
Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Tele-
fono)
Seguite tutta procedura spiegata per regolare la sensibilità
del microfono (vedi sopra), ma al punto 4 premente il pulsan-
te “Volume -” no a quando la luce rossa non lampeggia più
indicando che avete raggiunto il limite della regolazione.
Premete il pulsante AUX e la luce Blu lampeggerà una volta
Ora il Vox non è attivo. Uscite dalla modalita di “Abbinamento
(setup)” tenendo premuto per 3 secondi il pulsante Intercom
(pulsante centrale). La luce rossa si spegne e al suo posto
lampeggia la luce blu.
Ora potete utilizzare il BT1.
Se in futuro intendete abilitare nuovamente il VOX, ripetete
tutta la procedura sopra indicata selezionando con il pulsante
“Volume +” il nuovo valore.
Consigli per utilizzi specici
Di seguito alcuni suggerimenti per ottenere il massimo dalle
funzionalità del vostro BT1.
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 insieme alla co-
municazione Intercom (Pilota/Passeggero).
Se intendete utilizzare un ricetrasmettitore PMR446 per la
comunicazione di gruppo e allo stesso tempo volete avere at-
tiva la funzione di Intercom tra Pilota e Passeggero dovete te-
nere presente che ogni volta che parlate, grazie alla funzione
VOX, la comunicazione Intercom viene aperta, escludendo di

13
I
conseguenza la comunicazione via radio.
Quest’ultima infatti ha una priorita inferiore rispetto alla comu-
nicazione Intercom.
Per ovviare a questo potete procedere in due modi:
Disattivazione del VOX
Disattivate la funzionalità VOX come spiegato nel capitolo
precedente, in modo che quando parlate via radio l’Intercom
non venga automaticamente attivato. Per attivare l’Intercom
sarà necessario premere il pulsante “Intercom” manualmente
(questo disabiliterà la comunicazione via radio che verrà au-
tomaticamente ripresa quando l’Intercom verrà chiuso, sem-
pre manualmente).
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox
anche la risposta alla telefonata potrà avvenire solo in
modalità manuale (premendo il pulsante “Telefono”).
Abilitazione della comunicazione a tre sempre attiva
Attivando questa funzione, come spiegato nel capitolo prece-
dente, ogni volta che parlate l’Intercom viene attivato ma la
comunicazione con il ricetrasmettitore rimane aperta, dando-
vi così la possibilità di condividere la comunicazione via radio
anche tra Pilota e Passeggero..
Condivisione della musica tra Pilota e Passeggero
Se intendete condividere la stessa musica tra Pilota e Pas-
seggero, potete seguire questa semplice procedura:
› Collegate la sorgente musicale a lo ad uno dei due dispo-
sitivi.
› Abilitate la “comunicazione a tre” sul dispositivo su cui è
collegata la sorgente musicale (seguite la procedura spie-
gata nel capitolo precedente).
› Attivate l’intercom, ora entrambi ascolterete la stessa mu-
sica.
Attenzione: Solo chi ha la musica direttamente collegata
via lo potrà ascoltarla in modalità stereo.
Attenzione: La condivisione della musica non è possibile
se la sorgente è un Bluetooth Stereo (A2DP).

14
SEGNALI ACUSTICI E LUMINOSI
Indicazioni luminose Stato
Generali
Nessuna indicazione (luce spenta) Dispositivo spento/ Dispositivo completamente carico
Luce blu lampeggiante ogni 3 secondi Dispositivo acceso (standby)
Luce rossa lampeggiante ogni 3 secondi Standby – batteria scarica
Tre lampeggi della luce rossa Dispositivo in spegnimento
Luce rossa e blu lampeggiante insieme ogni 3 secondi Dispositivo attivo (Intercom, telefono o connessione Bluetooth)
Luce rossa e blu lampeggiante insieme e un lampeggio
rosso
Dispositivo attivo e batteria scarica
Luce rossa lampeggiante ogni 2 secondi Dispositivo in ricarica (connesso ad una fonte di alimentazione)
SETUP
Luce rossa ssa Modalità “Setup”
Luce rossa e blu lampeggiante Modalità “Pairing” (ricerca dispositivi)
Luce blu ssa per 2 secondi Abbinato con successo/ Reset dei dispositivi abbinati/ Comunicazione
a tre abilitata
Luce blu con lampeggio lungo Comunicazione a tre disabilitata
Segnalazioni audio Stato
Tono ascendente (basso-alto) Dispositivo in accensione
Tono discendente (alto-basso) Dispositivo in spegnimento
Intercom Abilitato/Disabilitato 1 tono = abilitato / 2 toni = disabilitato
1 tono Funzione abilitata
2 toni Funzione disabilitata
FUNZIONALITA’
Se vuoi questa funzione… …devi fare così
Generali
Accendere il dispositivo Tenere premuto il pulsante “Intercom” per 3 secondi (la luce blu lampeggia)
Spegnere il dispositivo Tenere premuti i pulsanti “Intercom” e “AUX” per 3 secondi (la luce rossa lampeggia
tre volte)
Aumentare il volume Premere o tenere premuto il pulsante “Volume +”
Diminuire il volume Premere o tenere premuto il pulsante “Volume –“
Telefono cellulare (solo Pilota)
Rispondere ad una chiamata Premere il pulsante “Telefono” / pronunciare una parola
Riutare una chiamata Mantenere premere il pulsante “Telefono” / rimanere in silenzio

15
I
Chiudere una chiamata Premere il pulsante “Telefono”
Chiamata vocale (in stand by) Premere il pulsante “Telefono” e pronunciare il nome della persona
Richiamata l’ultimo numero (in stand by) Tenere premuto il pulsante “Telefono” per 3 secondi (2 beep di conferma)
Conversazione a tre (pilota-passeggero-
telefono)
Con la chiamata attiva, premere il pulsante “Intercom”
Rilasciare la conversazione a tre Premere nuovamente il pulsante “Intercom”
Navigatore GPS (solo pilota)
Tutti i controlli sono sul GPS
INTERCOM
Attivare l’Intercom Iniziare a parlare/premere il pulsante “Intercom”
Disattivare l’Intercom Smettere di parlare (dopo 20 secondi la comunicazione si chiude)/ premere il pulsante
“Intercom”
MP3 player Bluetooth del Telefono (solo Pilota)
Attivare l’MP3 player/Play e Pausa Mantenere premuto il pulsante “Intercom” per 3 secondi
Avanti di una canzone Premere il pulsante “Telefono”
Indietro di una canzone Premere il pulsante “AUX”
Disattivare l’MP3 player Mantenere premuto il pulsante “Intercom” per 3 secondi
Connessione a lo
Attivazione/ Disattivazione Premere brevemente il pulsante “AUX”
SETUP E ABBINAMENTO (PAIRING)
Entrare in modalità SETUP Tenere premuto il pulsante “Intercom” per 7 sec. con il dispositivo spento
Abbinare un telefono o un Navigatore
GPS
In modalità Setup, tenere premuto il pulsante “Telefono” no a che la luce Blu e Rossa
lampeggia alternativamente
Abbinare il dispositivo BT1 Passeggero In modalità Setup, tenere premuto il pulsante “Volume +” su uno dei due dispositive e
“Volume –“ sull’altro dispositivo (le luci Rosse e Blu lampeggiano alternativamente).
Appena l’abbinamento avviene, entrambe le luci rimangono blu sse per un secon-
do.
Reset di tutti i dispositivi abbinati In modalità Setup, tenere premuto insieme i pulsanti “Volume +” e “Volume –“. La luce
blu rimane accesa ssa per due secondi.
Setup di congurazioni Speciali
Comunicazione a tre 3” sempre attiva In modalità Setup, premere il pulsante “Telefono” per 3 secondi.
Luce blu accesa ssa per 3 secondi=attiva - Luce blu lampeggiante lungo= disattiva
Cambiare la sensibilità del Vox o disatti-
varlo
In modalità Setup, premere il pulsante “AUX” (Luce blu ssa) Adesso premere “Vo-
lume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibilità. Premere nuovamente
“AUX” per confermare e tornare alla modalità Setup (luce Rossa ssa)
Luce blu lampeggiante:
Un lampeggio = VOX disattivo - Due lampeggi = sensibilità molto bassa
Tre lampeggi = sensibilità bassa - Quattro lampeggi = sensibilità media
Cinque lampeggi = sensibilità alta
Uscire alla modalità Setup In modalità Setup, tenere premuto il pulsante “Intercom” no a che la luce rossa si
spegne e la blu inizia a lampeggiare.

16
Certicazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente
approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web
www.cte.it

1
UK
INDEX
Technical specications of Midland BT1................................................................................................. 3
Charging batteries .................................................................................................................................. 4
Description of the unit and installation brackets ..................................................................................... 4
Typical congurations of BT1 ................................................................................................................. 6
Switching your Midland BT1 on and off.................................................................................................. 6
Pairing with Bluetooth devices................................................................................................................ 7
Adjusting the volume .............................................................................................................................. 8
Using the features of the Bluetooth devices........................................................................................... 8
Using the wired audio input .................................................................................................................. 11
Using a Two Way Radio transceiver..................................................................................................... 11
Special congurations .......................................................................................................................... 11
Recommendations for specic uses..................................................................................................... 12
Light and sound signals/Unit functions................................................................................................. 14

2
Other manuals for BT1
2
Table of contents
Languages:
Other Midland Intercom System manuals

Midland
Midland BT1 User manual

Midland
Midland BTX1 FM User manual

Midland
Midland BTX1 FM Manual

Midland
Midland BT Next User manual

Midland
Midland BTX2 PRO S Manual

Midland
Midland BT Next Manual

Midland
Midland BTNEXT PRO Manual

Midland
Midland BTX1 PRO S Manual

Midland
Midland BTX1 FM Manual

Midland
Midland BT Remote Manual

Midland
Midland BT1 User manual

Midland
Midland BTNEXT PRO Manual

Midland
Midland BTX1 FM User manual

Midland
Midland BT City User manual

Midland
Midland BTX2 FM Manual

Midland
Midland BT SKI ACTION Manual

Midland
Midland BTX2 FM User manual

Midland
Midland C1222.25 Manual

Midland
Midland BTX2 PRO S Manual

Midland
Midland BTNEXT PRO Manual