Milly Mally ORION Quick start guide

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATIONAL MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ROWEREK / BICYCLE ORION
H I J L M
A B C D E F G
B
D
D
EE
H
H
L
L
AH
L
C
F
I
J L
M
G

H I J L M
A B C D E F G
B
D
D
EE
H
H
L
L
AH
L
C
F
I
J L
M
G

H I J L M
A B C D E F G
B
D
D
EE
H
H
L
L
AH
L
C
F
I
J L
M
G

WAŻNE! PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ
DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA!
INSTRUKCJA MONTAŻU
Połącz ramę (rys. B) z błotnikami (rys. E) i kołami (rys. D) oraz śrubą (rys. L i H).
Zamontuj siedzisko (rys. A ) do ramy (rys. B) śrubami (rys. L i H).
Do zamontowanego siedziska (rys. A) na ramie (rys. B) zamontuj rękojeść (rys. C) śrubami
i nakładkami (rys. I, M, G) od góry oraz pod rama dokręć rękojeść śrubami (rys. J, L, F).
Po zamontowaniu wszystkich elementów upewnij się, że wszystkie śruby są dobrze dokręcone.
Prosimy okresowo sprawdzać śruby i je dokręcać je.
OSTRZEŻENIA
1) Produkt powinien być składany przez osobę dorosłą.
2) Przed użyciem upewnić się, że produkt został poprawnie złożony,
chroń wszystkie części przed dziećmi.
3) W trakcie jazdy należy nosić kask ochronny.
4) Zabawka powinna być stosowana z dużą ostrożnością, ponieważ wymagana jest umiejętność
w celu uniknięcia upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich
5) Zabawka nie nadaje się do użytku na drogach publicznych!
6) Rodzicu, Opiekunie poinformuj dziecko, w jaki sposób używać zabawki
7) Produkt przeznaczony dla dzieci pomiędzy pierwszym, a trzecim rokiem życia.
8) Produkt wymaga regularnego przeglądu.
9) Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
10) Produkt trzymać w suchym miejscu. Jeżeli ulegnie zamoczeniu
wysuszyć metalowe części w celu zabezpieczenia przed korozją.
11) Nie używać na schodach, drogach, pochyłościach, blisko dziur, basenów
i wody w innej postaci.
12) Maksymalne obciążenie produktu 20kg.
13) Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
14) Opakowanie nie jest zabawką.
15) Ta zabawka nie ma hamulca.
KONSERWACJA
1) Należy unikać jazdy po wodzie, smarach i piasku.
2) Należy czyścic łożyska kół miękka wilgotną szmatka po każdym użyciu.
3) Należy sprawdzać czy wszystkie śruby są dokręcone w razie usterki należy skontaktować się z
Firma Milly Mally.
IMPORTANT! READ CAREFULLY
PLEASE KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
ASSEMBLY INSTRUCTION
First Connect the frame (Fig. B) with wings (Fig. E) and wheels (Figure D) by screw (Figure L and H).
Install the seat (Figure A) to the frame (Fig. B) by screws (Fig. L and H).
After seat installation (Fig. A) on the frame (Figure B) attach the handle grip (Fig. C) by screws and
plates (Fig. I, F, G) fix the handle grip by screws from the top and bottom of the frame (Figure J, L, F ).
After installing all components, make sure that all screws are tight.
Please periodically check and tighten the screws.
WARNINGS
1) The bicycle should be assembled by adults only.
2) Before use, make sure that the bicycle is properly assembled.
Always keep all parts out of reach of children.
3) Helmet should be always worn while riding
4) The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing
injury to the user or third parties.
5) Bicycle is not suitable for use on public highways
6) Parent, Guardian explain child how to use the toy bike.
7) The product is intended for children between first and third year of life.
8) The bicycle requires regular periodical inspection.
9) In case of any damage found immediately stop using the toy.
10) Store the bicycle in dry place. In case it gets wet, clean the bicycle thoroughly
using dry cloth in order to prevent corrosion.
11) Do not allow your child to ride on stairs, public roads and steep slopes
or in the vicinity of deep wholes in the ground or swimming pools,
ponds or any other water bodies.
12) Maximum allowable load is 20 kg.
13) Never leave your child unattended.
14) Packaging is not a toy.
15) This toy does not brake
MAINTENANCE
1) Avoid driving on water, grease and sand.
2) Wheel bearings should be cleaned with a soft damp cloth after each use.
3) Please check that all screws are tight in the event of a fault please contact
Milly Mally Company.
PL EN

WICHTIG! LESEN SIE BITTE
BEWAHREN ZUM NACHLESEN AUF!
MONTAGEINSTRUKTION
Verbinde den Rahmen(zeichnung B) mit Schutzblech (zeichnung E) und Räder (zeichnung D)
und schrauben (zeichnung L, H).
Montiere den Sitz(zeichnung A) auf dem Rahmen (zeichnung B) mit hilfe
von schrauben (zeichnung L, H) .
Zum montiertem Sitz ( zeichnung A) auf dem Rahmen ( zeichnung B) montiere den Griff ( zeichnung C)
mit hilfe von Schrauben und Unterlegscheiben ( zeichnung I,M,G)
von oben und unter den Rahmen schraube den Griff mit schrauben fest(zeichnung J,L,F)
Nach befestigen von allen Teilen überprüfe ob alle schrauben fest angezogen sind
Wir bitten Sie ab und zu kontrolieren ob alle schrauben fest gezogen sind
WARNUNG
1) Dieses Produkt sollte von Erwachsenen Personen zusammen gebaut werden.
2) Vorm gebrauch überprüfe ob dieses Produkt richtig zusammen gesetzt worden ist, kleine Teile von
Kindern fernhalten.
3) Während der fahrt sollte fahrradhelm getragen werden
4) Die Spielzeuge sollten mit Vorsicht verwendet werden, da Geschick ist erforderlich, um durch
Sturz oder Zusammenstoß Unfälle des Benutzers oder Dritter vermieden werden.
5) Spielzeug ist nicht geeignet auf öffentlichen strassen.
6) Eltern, Betreuer, informiere dein Kind wie mann das spielzug Benutzt.
7) Dieses Produkt ist geeignet für Kinder zwischen 1 und 3 Lebensjahr
8) Produkt erfordert regelmäßige überprüfung.
9) Das Produkt nicht benutzen im Fall von Schäden.
10) Produkt trocken lagern , und wenn es nass werden sollte die Metall Teile trocken reiben.
11) Benutzen sie dieses Produkt nicht auf der Treppe, Strassen, Pisten, nähe von Löchern,
Schwimmbäder und Wasser in einer anderen Form.
12) Maximal bis 20 kg.
13) Lassen Sie ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
14) Verpackung ist kein Spielzeug.
15) Dieses Spielzeug hat keine bremsen.
WARTUNG
1) Sollten es vermeiden, das Fahren auf Wasser, Fett und Sand.
2) Radlager sollte mit einem weichen, feuchtenTuch nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
3) Sie sollten prüfen, ob alle Schrauben angezogen sind. Im Falle einer Störung kontaktieren sie
bitte die Firma Milly Mally.
ВАЖНО! ПРОЧТИТЕ
ВНИМАТЕЛЬНО, ИМЕйТЕ ДЛя
ИсПОЛЬзОВАНИя В буДущЕМ!
ИнструкцИя по сборке
Соедините раму (рис. B) с крыльями для колес (рис. E) и колесами (рис. D) винтами (рис. L и H)
Установите сиденье (рисунок А) на раму (рис. B), с помощью винтов (рис. L и H)
На установленное на раму (рис. B) сиденье (рис. А) прикрепите ручку (рис. C)
с помощью винтов и пластин (рис. I, М, G) и закрепите с помощью деталей (рис. J, L, F)
После установки всех деталей, убедитесь, что все винты затянуты.
Пожалуйста, периодически проверяйте винты и затягивайте их.
преДупреЖДенИе
1) Сборка должна осуществляться только взрослым человеком.
2) Перед использованием убедитесь, что велосипед был правильно собран. Инструменты и
мелкие детали необходимо спрятать в недоступном для детей месте.
3) Во время движения всегда используйте защитный шлем.
4) Игрушки должны быть использованы с осторожностью, так как умение требуется, чтобы
избежать падений и столкновений, вызывающих травмы пользователя или третьих лиц.
5) Не подходит для использования на дорогах общего пользования!
6) Родители или опекуны должны рассказать ребенку о правилах пользования
этим велосипедом.
7) Продукт предназначен для детей от 1 до 3х лет.
8) Этот велосипед требует регулярного осмотра.
9) Не используйте в случае каких-либо повреждений.
10) Хранить в сухом месте. В случае попадания влаги на металлические детали протрите их во
избежание коррозии.
11) Не используйте на ступеньках, автодорогах, трассах, рядом с бассейнами и другими водоемами.
12) Максимальная нагрузка 20 кг.
13) Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
14) Упаковка не является игрушкой.
15) Этот велосипед не оборудован тормозом.
теХнИЧеское обсЛуЖИВАнИе
1) Избегайте езды по воде, грязи и песку.
2) Подшипники колес необходимо очищать мягкой влажной тряпкой после каждого
использования.
3) Перед каждым использованием убедитесь, что все винты затянуты.
В случае неисправности обратитесь в сервисный центр компании Milly Mally.
DE RU

CZ DŮLEŽITÉ! ČTĚTE A USCHOvEJTE
PRO BUDOUCí POUŽITí!
NávOD K MONTážI
Prosím, postupujte podle výkresů.
Spojte rám (obr. B) s blatníky (obr. E) a koly (obr. D) pomocí šroubu (obr. L a H).
Namontujte sedadlo (obr. A) k rámu (obr. B) pomocí šroubů (obr. L. i H).
K namontovanému sedadlu (obr. A) na rámu (obr. B) namontujte rukojeť (obr. C) pomocí šroubů
a krytů (obr. I, M, G) a pod rámem přišroubujte rukojeť pomocí šroubů (obr. J, L, F).
Po namontování všech částí se ujistěte, že všechny šrouby jsou správně utažené.
Kontrolujte jednou za čas, zda jsou šrouby správně dotažené.
UPOZORNěNí
1) Výrobek smí skládat pouze dospělá osoba.
2) Před použitím se ujistěte, že výrobek byl správně složen, uchovávejte malé části mimo dosah dětí.
3) Během jízdy je nutné nosit helmu.
4) Tyto hračky by měl být používán s opatrností, protože dovednost je nutná, aby se zabránilo
pádům nebo nárazům způsobujícím zranění uživatele nebo třetích osob.
5) Hračka nesmí být používána na silnici.
6) Je nutné poučit dítě o tom, jak se má hračka používat!
7) Výrobek je určen pro děti ve věku 1-3 let.
8) Výrobek musí být pravidelně kontrolován.
9) Nepoužívejte výrobek pokud se objeví nějaké poškození.
10) Výrobek uchovávejte na suchém místě. Pokud se výrobek namočí, vysušte ocelové části aby
nezrezivěly.
11) Nepoužívejte na schodech, silnicích, křivém povrchu, v blízkostí děr, bazénu a vodních ploch.
12) Maximální zatížení výrobku - 20 kg.
13) Nenechávejte dítě bez dozoru.
14) Obal není hračka.
15) Tato hračka nemá brzdu.
ÚDRžBA
1) Nejezděte po mokrém a písčitém povrchu.
2) Čistěte ložiska vlhkým hadříkem po každém použití.
3) Kontrolujte, zda jsou všechny šrouby utažené a v případě poruchy kontaktuje výrobce nebo
distributora.
FONTOS! OLvASSA FIGYELMESEN,
ÉS TARTSA KÉSőBBI HASZNáLATRA!
ÖSSZESZERELÉS
Első lépésként csavarozza fel az L és H jelű csavarok használatával, imbuszkulcs segítségével a
vázra (B ábra) a kerék takaró lemezt (E ábra), majd a kerekeket (D ábra)!
Szerelje fel a vázra az ülést (A ábra) középen rögzítve az L és H jelű csavarok használatával,
imbuszkulcs segítségével!
Ezután szerelje fel a kapaszkodót az ülés mélyedésébe: alulról a szorítóbilincsen (F ábra) vezesse
át az L jelű anyacsavart, melyet felülről a kapaszkodón lévő lyukon átvezetett I jelű csavarral
rögzítsen lazán imbuszkulccsal! A szorítóbilincs két oldalát alulról két J jelű csavar, felülről pedig
két M jelű anya használatával rögzítse! Csak ezután húzza meg mind a három csavart, majd
végül pattintsa a helyére a G jelű takarólemezt.
Bizonyosodjon meg felőle, hogy az összes csavar a terméken szorosan meg lett húzva!
Kérjük, rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, és húzza meg azokat, ha szükséges!
FIGYELMEZTETÉSEK
1) A biciklit csak felnőtt szerelheti össze!
2) Használat előtt győződjön meg felőle, hogy a bicikli megfelelően lett összeszerelve! Amíg nincs
minden alkatrész és csavar a helyén, tartsa azokat olyan helyen, ahol gyermek nem érheti el!
3) A gyermek mindig hordjon megfelelő bukósisakot biciklizés közben!
4) A játékoknak meg kell óvatosan kell alkalmazni, mivel készség szükséges, hogy elkerülhetők
legyenek az esések, ütközések, kárt okoz a felhasználó vagy harmadik felek.
5) Ez a bicikli nem alkalmas forgalomban vagy közúton való közlekedésre.
6) A szülő vagy nevelő mutassa meg a gyermeknek, hogyan kell használni a játék biciklit!
7) A termék 1 és 3 év közti gyermekek számára készült.
8) A biciklit rendszeresen ellenőrizni kell. Bármely sérülés észlelése esetén azonnal abba kell hagyni
a termék használatát. Száraz helyen tárolja a biciklit! Ha víz éri, alaposan törölje át a biciklit egy
száraz ruhával, hogy megelőzze a rozsdásodást!
9) Ne engedje, hogy a gyermek a játékot lépcsőn (vagy közelében), közúton biciklizzen, vagy mély
gödör, medence, tó vagy bármi más természetű víz közelében vagy egyéb balesetveszélyes
helyen használja!
10) A termék maximum terhelhetősége 20 kg.
11) Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!
12) A csomagolás nem része a játéknak. A fulladásveszély elkerülése érdekében a termék
használatba vétele előtt minden műanyag csomagolást távolítson el. Ezeket semmisítse meg,
illetve tartsa távol csecsemőktől és gyermekektől.
13) Felhívjuk figyelmét arra, hogy ezen a játékon nem található fékrendszer.
KARBANTARTáS
1) Ne engedje gyermekének, hogy a játékot vízben, csúszós felületen vagy homokon használja!
2) A kerékcsapágyakat egy puha, benedvesített ronggyal tisztítsa meg minden használat után!
3) Kérjük, rendszeresen ellenőrizze, hogy minden csavar szoros-e! Bármely hiba esetén folyruljon a
Milly Mally vállalathoz!
HU

RO IMPORTANT! CITIțI CU ATENțIE
șI PăSTRAțI-L PENTRU
O UTILIZARE vIITOARE!
INSTALARE
Conectati cadrul (Fig. B), aripile (Fig. E) si rotile (Fig. D) cu suruburi (Fig. L si H).
Montati scaunul (Fig. A) pe cadru (Fig. B) si fixate-l cu suruburi (Fig. L si H).
Dupa instalarea scaunului (Fig. A) pe cadru (Fig. B) atasati ghidonul (Fig. C) cu suruburi si placute
(Fig. I, F, G), fixate ghidonul cu suruburi la varful si baza cadrului (Fig. J, L, F ).
Dupa instalarea tuturor componentelor, asigurati-va ca toate suruburile sunt stranse bine.
Verificati si strangeti periodic suruburile!
ATENTIONARI
1) Bicicleta se va asambla doar de catre adulti. Asigurati-va ca bicicleta e montata corespunzator, inainte
de prima utilizare. Intotdeauna pastrati componentele de schimb departe de accesul copiiilor.
2) Se recomanda purtarea unei casti in timpul utilizarii biciletei
3) Jucării trebuie utilizat cu precauție, deoarece calificare este necesară pentru a evita cădere sau
coliziune rănirea utilizatorului sau terților.
4) A NU SE FOLOSI PE SOSEA!
5) Explicati copilului cum se foloseste bicicleta
6) Produsul se adreseaza copiiilor cu varsta de 1-3 ani
7) Bicicleta necesita inspectii si verificari regulate
8) In cazul aparitiei unei defectiuni, incetati sa mai utilizati bicicleta
9) Depozitati in loc uscat. Daca se uda, stergeti cu atentie toate partile
componente pentru a preveni coroziunea
10) Nu lasati copiii sa utilizeze bicicleta pe scari, drumuri publice, pante abrupte
sau in vecinatatea gurilor de canal descoperite, strandurilor, iazurilor etc.
11) Sarcina maxima admisa este de 20 kg
12) NU LASATI COPILUL NESUPRAVEGHEAT!
13) Ambalajul nu este o jucarie si trebuie tinut la loc ferit
14) Aceasta jucarie nu are frana!
ATENTIONARI
1) Evitati condusul prin apa, ulei, nisip
2) Rulmentii rotilor trebuie curatati cu o carpa dupa fiecare utilizare
3) Verificati ca toate suruburile sa fie bine stranse. Contactati Milly Mally Company in cazul unui
defect de fabricatie.

Milly Mally s.c
Marcin Napert,
Paweł Soszyński
Podkowy 18 Street
04-937 Warsaw
Poland
+48 (22) 394 09 94
info@millymally.pl
www.millymally.pl
Table of contents
Other Milly Mally Bicycle manuals

Milly Mally
Milly Mally DRAGON Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally hero Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally ROWEREK Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally BOBY Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally FLIP Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally TURBO Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally YOUNG 12 Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally microbike Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally GTX Quick start guide

Milly Mally
Milly Mally Smart Violet Quick start guide