
12 13
ON
OFF
1 sec
This machine must be activated before
switching on.
Diese Maschine muss vor dem
Einschalten aktiviert werden.
Cette machine doit être activée avant la
mise en marche.
Il presente dispositivo deve essere
attivato prima dell'accensione.
Esta máquina se ha de activar antes de
encenderla.
Esta máquina deve ser ativada antes de
ligá-la.
Deze machine moet vóór het inschakelen
worden geactiveerd.
Denne maskine skal aktiveres, inden du
tænder for den.
Denne maskinen må aktiveres før den
innkobles.
Denna maskin måste aktiveras före
påslagning.
Kone täytyy aktivoida ennen
käynnistämistä.
.
Bu makine çalıtırılmadan önce
aktifletirilmek zorundadır.
Tento stroj se musí aktivovat ped
zapnutím.
Tento stroj sa musí aktivovapred
zapnutím.
Maszynnaley aktywowaprzed
wczeniem.
A gépet bekapcsolás eltt aktiválni kell.
Stroj je treba aktivirati pred vklopom.
Ovaj stroj se prije ukljuivanja mora
aktivirati.
Šo iekrtu pirms ieslgšanas
nepieciešams aktivizt.
Šimašinprieš jungiant reikia aktyvuoti.
See masin tuleb enne sisselülitamist
aktiveerida.
.
.
Aceastmaintrebuie activatînainte
de pornire.
.
.
.
Press button, LEDs will light up, machine is ready to start.
After 15 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode.
Press button for 1 sec. to reactivate the machine.
Press button again for 1 sec. to deactivate the machine.
Taste drücken, LEDs leuchten, Maschine ist startbereit.
Nach 15 min Inaktivität wechselt die Maschine in den Ruhemodus.
Taste 1 sek. drücken um Maschine erneut zu aktivieren.
Taste erneut 1 sek. drücken um Maschine zu deaktivieren.
Appuyez sur le bouton, le voyant s'allume, la machine est prête à
démarrer.
Après 15 minutes d'inactivité, la machine passe en mode veille.
Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde. pour réactiver la machine.
Appuyez à nouveau sur le bouton pendant 1 seconde. pour désactiver la
machine.
Premere il pulsante, il LED si accenderà, la macchina è pronta per l'avvio.
Dopo 15 minuti di inattività, la macchina passa in modalità sospensione.
Premere il pulsante per 1 secondo. per riattivare la macchina.
Premere di nuovo il tasto per 1 secondo. per disattivare la macchina.
Presione el botón, el LED se iluminará, la máquina está lista para arrancar.
Después de 15 minutos de inactividad, la máquina pasa al modo de
suspensión.
Presione el botón durante 1 seg. para reactivar la máquina.
Presione el botón nuevamente por 1 seg. para desactivar la máquina.
Pressione o botão, o LED acenderá, a máquina está pronta para iniciar.
Após 15 minutos de inatividade, a máquina entra no modo de suspensão.
Pressione o botão por 1 segundo. reativar a máquina.
Pressione o botão novamente por 1 segundo. desativar a máquina.
Druk op de knop, de LED gaat branden, de machine is klaar om te starten.
Na 15 minuten inactiviteit gaat de machine in de slaapstand.
Druk 1 seconde op de knop. om de machine opnieuw te activeren.
Druk opnieuw gedurende 1 sec. om de machine uit te schakelen.
Tryk på knappen, LED lyser, maskinen er klar til at starte.
Efter 15 minutters inaktivitet går maskinen i dvaletilstand.
Tryk på knappen i 1 sek. for at genaktivere maskinen.
Tryk på knappen igen i 1 sek. for at deaktivere maskinen.
Trykk på knappen, LED vil lyse, maskinen er klar til å starte.
Etter 15 minutters inaktivitet går maskinen over i hvilemodus.
Trykk på knappen i 1 sek. for å aktivere maskinen på nytt.
Trykk på knappen igjen i 1 sek. for å deaktivere maskinen.
Tryck på knappen, LED lyser, maskinen är redo att starta.
Efter 15 minuters inaktivitet går maskinen i viloläge.
Tryck på knappen i 1 sek. för att återaktivera maskinen.
Tryck på knappen igen i 1 sek. för att inaktivera maskinen.
Paina painiketta, merkkivalo syttyy, kone on valmis käynnistykseen.
15 minuutin toimettomuuden jälkeen kone siirtyy lepotilaan.
Paina painiketta 1 sekunnin ajan. koneen uudelleenaktivoimiseksi.
Paina painiketta uudelleen 1 sekunnin ajan. laitteen deaktivoimiseksi.
, LED ,
.
15 ,
.
1 .
.
1 .
.
Dümesine basın, LED yanacak, makine çalımaya hazırdır.
15 dakika kullanılmadıında, makine uyku moduna geçer.
1 saniye boyunca dümesine basın. Makineyi yeniden etkinletirmek için.
1 saniye boyunca tekrar dümeye basın. Makineyi devre dııbırakmak için
Stisknte tlaítko, LED se rozsvítí, stroj je pipraven ke spuštní.
Po 15 minutách neinnosti pejde stroj do režimu spánku.
Stisknte tlaítko na 1 sec. pro optovnou aktivaci stroje.
Stisknte znovu tlaítko na 1 sec. pro deaktivaci stroje.
Stlate tlaidlo, rozsvieti sa LED, stroj je pripravený na spustenie.
Po 15 minútach neinnosti sa zariadenie prepne do režimu spánku.
Stlate tlaidlo na 1 sekundu. na opätovnú aktiváciu stroja.
Opästlate tlaidlo na 1 sekundu. na deaktiváciu stroja.
Nacinij przycisk, dioda LED zawieci si, urzdzenie jest gotowe do
uruchomienia.
Po 15 minutach bezczynnoci urzdzenie przechodzi w tryb upienia.
Nacinij przycisk przez 1 sek. aby ponownie aktywowamaszyn.
Nacinij ponownie przycisk przez 1 sek. aby dezaktywowamaszyn.
Nyomja meg a gombot, a LED kigyullad, a gép készen áll az indításra.
15 perc tétlenség után a gép alvó üzemmódba kerül.
Nyomja meg a gombot 1 másodpercig. a gép újraaktiválására.
Nyomja meg ismét a gombot 1 másodpercig. a gép kikapcsolásához.
Pritisnite gumb, LED zasveti, stroj je pripravljen za zagon.
Po 15 minutah neaktivnosti stroj preide v stanje mirovanja.
Pritisnite gumb 1 sekundo. za ponovno aktiviranje stroja.
Ponovno pritisnite gumb za 1 sek. za izklop stroja.
Pritisnite tipku, LED e se upaliti, stroj je spreman za pokretanje.
Nakon 15 minuta neaktivnosti, stroj prelazi u stanje mirovanja.
Pritisnite gumb 1 sek. za ponovno aktiviranje stroja.
Ponovno pritisnite gumb 1 sek. za deaktiviranje stroja.
Nospiediet pogu, iedegas gaismas diode, mašna ir gatava iedarbinšanai.
Pc 15 minšu neaktivittes mašna priet miega režm.
Nospiediet pogu 1 sek. lai mašnu atkal aktiviztu.
Nospiediet pogu vlreiz 1 sek. deaktivizt mašnu.
Paspauskite mygtuk, šviesos diodas užsidegs, mašina yra pasirengusi
užvesti.
Po 15 minuineveikimo mašina pereina miego režim.
Paspauskite mygtuk1 sek. kad mašina vl suaktyvt.
Dar kartpaspauskite mygtuk1 sekund. mašinišjungti.
Vajutage nuppu, LED süttib, masin on käivitamiseks valmis.
Pärast 15-minutist passiivsust läheb masin puhkeolekusse.
Vajutage nuppu 1 sekundi jooksul. masina uuesti aktiveerimiseks.
Vajutage nuppu uuesti 1 sekundi jooksul. masina väljalülitamiseks.
, , .
15 .
1 . .
1 .
.
, ,
.
15
.
1 . .
1 . .
Apsai butonul, LED-ul se va aprinde, maina este gata sporneasc.
Dup15 minute de inactivitate, aparatul trece în modul de repaus.
Apsai butonul timp de 1 sec. pentru reactivarea utilajului.
Apsai din nou butonul timp de 1 sec. pentru a dezactiva maina.
, ,
.
15 , .
1 . .
1 .
.
, , .
15 .
1 . .
1 . .
. LED
. 15
. . 1
. . 1