Minipa MDT-2245B User manual

1
TACÔMETRO DIGITAL DE CONTATO
Digital Contact Tachometer
Tacómetro Digital de Contacto
MDT-2245B
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones
DIGITAL
TACHOMETER
8.8.8.8.8
+_
RPM
MEM
m
m/min
rpm
* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative
image./Imagen meramente ilustrativa.

1
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO ......................................................02
2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................02
3. ESPECIFICAÇÕES...............................................04
A.EspecicaçõesGerais.......................................04
B.EspecicaçõesElétricas....................................04
4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL...................05
5. OPERAÇÃO..........................................................06
A. Medidas de RPM...............................................06
B. Medidas de Velocidade de Superfície ...............07
C. Medidas de Comprimento de Superfície...........08
D. Botão “MEM” .....................................................09
6. MANUTENÇÃO.....................................................10
A. Troca de Bateria ................................................10
B. Limpeza.............................................................10
7. ACESSÓRIOS.......................................................10
8. GARANTIA............................................................11
A.CadastramentodoCerticadodeGarantia.......12

2
1. INTRODUÇÃO
OmodeloMDT-2245BéumTacômetrodeContatopara
medidas de RPM, m/min. e metros, compacto, com display
de 5 dígitos e fácil de usar. Composto por microproces-
sador dedicado com base de tempo a cristal, fornecendo
medidas de alta precisão e alta taxa de amostragem.
Utiliza componentes de vida longa com gabinete plástico
leve e resistente, proporcionando excelente performan-
ce,nãonecessitandodemanutençãoporváriosanos.
Apresenta uma ampla faixa de medida de 0,5 a 20000
RPMefunçãodearmazenamentoautomáticodosvalores
máximoemínimo,alémdoúltimovalormedido,através
da tecla “MEM”.
2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Érecomendadoqueousuárioleiaasinstruçõesdesegu-
rançaeoperaçãoantesdeusaroinstrumento.
ADVERTÊNCIA
•Nunca efetue medidas com o instrumento nos seguintes
casos:otacômetroouseusacessóriosapresentarem
defeitos;apósoarmazenamentoouacondicionamento
doinstrumentoemcondiçõesanormais(atmosferasex-
plosivas,gasesinamáveis,fumaça,vaporoupoeira);
ou com o instrumento aberto.
•Nunca ultrapasse os limites de medidas do instrumento.
•Osreparos,astrocasdepeçaseascalibraçõesdevem
serexecutadasapenasporpessoasqualicadas.
Excetuando-se a troca de bateria.

3
•Retire a bateria quando for armazenar o instrumento
por um longo período.
• Assegure-sequeapontadotacômetro,quandousado
no modo de contato, esteja conectada na região apro-
priada de medida. Uma conexão solta pode resultar em
mediçõesincorretasedanosnoinstrumento,expondo
o usuário a riscos.

4
3. ESPECIFICAÇÕES
A. Especicações Gerais
•Display: LCD 5 dígitos com leitura máxima de 19999.
• IndicaçãodeBateriaFraca:Osímbolo será mostra-
do quando a tensão da bateria cair abaixo da tensão
deoperação.
• TaxadeAmostragem:0,8seg.(acimade60RPM).
• SeleçãodeFaixa:Automática.
• Memória:Valormáximo,mínimoeúltimaleiturapara
mediçãodeRPMeVelocidadedesuperfície
•Base de Tempo: Cristal de Quartzo.
• Alimentação:4bateriasAAde1.5V,ouadaptadorAC.
• AdaptadorAC:Tensão:6VDC(5~7VDCMáximo),
Corrente: > 65mA DC, Pino Central Positivo.
•Consumo: Aprox. 65mA.
• Ambientede Operação: 0°C a50°C com umidade
relativa < 80%.
• Dimensões:160(A)x72(L)x37(P)mm.
• Peso:300g(incluindobateria).
B. Especicações Elétricas
• Faixas:0,5a19999RPM(contato)
0,05a1999,9m/min(superfície)
0,05a99999m(superfície)
• Resolução: 0,1RPM(0,5a999,9RPM)
1RPM(acimade1000RPM)
0,01m/min(0,05a99,99m/min)
0,1m/min(acima100m/min)
0,02m(0,05a99999m)
• Precisão:±(0.05%Leit.+1Díg.)

5
4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Figura1
A. Adaptador para medir velocidade de superfície e
comprimento (TW-02)
B. Eixoconectorparapontasemborrachadas(TW-01)
C. BorrachaTipoCone(TC-02)
D. BorrachaTipoFunil(TF-02)
E. Eixo
F. Chavedefunções
G. Terminalpara fonte6V DC Externa(Fonte não
fornecida).
H. Botão de acionamento, quando pressionado realiza
a medida
I. Botão “MEM”
J. Display LCD
K. Tampadabateria(partetraseira)
DIGITAL
TACHOMETER
8.8.8.8.8
+_
RPM
MEM
m
m/min
rpm
C
B
A
DE
F
GH
I
J
K

6
5. OPERAÇÃO
Antesdeefetuarqualquermedida,leiacomatençãooitem
“INFORMAÇÕESDESEGURANÇA”eestejacientesobre
todas as advertências. Sempre examine o instrumento
arespeitodedanos,contaminação(sujeiraexcessiva,
graxa,..)edefeitos.Casoalgumacondiçãoanormalseja
detectada, não efetuar nenhum tipo de medida.
A. Medidas de RPM
1.Selecioneachavedefunçõesparaaposição“RPM”.
2. Pressione a tecla de acionamento de medidas e man-
tenha o adaptador para medir RPM (cone ou funil)
levemente pressionado contra o centro do eixo em
rotaçãoasermedida.
3. Libere a botão de acionamento de medidas quando a
leituraestiverestabilizada(aprox.após2s).
•Nota:
Dependendodotipodeeixoemrotação,pode-seutilizar
o adaptador para medir RPM do tipo cone ou funil.
Figura2

7
DIGITAL
TACHOMETER
7100.1
+_
RPM
MEM
m
m/min
rpm
B. Medidas de Velocidade de Superfície
1.Selecioneachavedefunçõesparaasposições“m/
min”.
2.TroqueoadaptadorparamedirRPM(coneoufunil)
pelo adaptador para medir velocidade de superfície e
comprimento.
3. Pressione o botão de acionamento de medida e colo-
que o adaptador em contato com a superfície cuja a
velocidade deseja-se medir.
Figura3

8
C. Medidas de Comprimento de Superfície
1.Selecioneachavedefunçõesparaasposições“m”.
2.TroqueoadaptadorparamedirRPM(coneoufunil)
pelo adaptador para medir velocidade de superfície e
comprimento.
3. Pressione o botão de acionamento de medida e coloque
o adaptador em contato com a superfície cuja deseja
medir o comprimento.
DIGITAL
TACHOMETER
100.1
+_
RPM
MEM
m
m/min
rpm
Figura4

9
D. Botão “MEM”
DurantearealizaçãodasmedidasdeRPMevelocidade
de superfície, o botão de acionamento deve estar pres-
sionado, neste momento o instrumento armazena os
valoresMáximo,Mínimo,aÚltimaLeituraeMemorizaaté
99 Leituras automaticamente antes de ser desabilitado.
Estesvalorespodemserrestauradosatravésdobotão
“MEM”. Quando terminar de realizar as medidas, os
valores memorizados podem ser mostrados no display
do seguinte modo:
1. Pressione e mantenha pressionado o botão “MEM”
pela primeira vez para visualizar o máximo valor
medido,odisplaymostraráovaloreaindicação“UP”
alternadamente.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão “MEM”
pela segunda vez para visualizar o mínimo valor
medido,odisplaymostraovaloreaindicação“dn”,
alternadamente.
3. Pressione e mantenha pressionado o botão “MEM pela
terceiravezparavisualizaraúltimamedida,odisplay
mostraráovaloreaindicação“LA”alternadamente.
4. Pressione e mantenha pressionado o botão “MEM” pela
quartavezparavisualizarquantasposiçõesforamar-
mazenadasemsuamemória,odisplaymostraaindica-
ção“An”equantosregistrosforamarmazenados.Solte
e pressione novamente o botão “MEM”, será exibido a
posiçãoeovalorregistrado,repitaestaoperaçãoaté
que todos os valores registrados sejam visualizados.
5.Apósoúltimovalorseexibido,pressionarnovamente
obotão“MEM”odisplaymostraráovaloreaindicação
“UP” alternadamente, reiniciando assim o processo de
visualizaçãodosvalores.

10
6. MANUTENÇÃO
A. Troca de Bateria
OinstrumentoéalimentadoporquatrobateriasAAde
1,5V. O símbolo aparece no display LCD quando o
trocadasbateriasénecessária.Paratrocá-las,remova
o parafuso da parte traseira do instrumento e retire a
tampa do compartimento da bateria. Remova as baterias
dos contatos.
B. Limpeza
Periodicamente limpe a parte externa do instrumento com
pano macio umedecido em detergente neutro, não utilize
produtos abrasivos ou solventes.
7. ACESSÓRIOS
Aoreceberseuinstrumento,porfavor,veriqueaexis-
tênciadosseguintesacessórios:
•ManualdeInstruções
•Adaptador para Medir Velocidade de Superfície e Com-
primento(TW-02)
•Eixoconectorparapontasemborrachadas(TW-01)
•BorrachaTipoCone(TC-02)
•BorrachaTipoFunil(TF-02)
•Estojo para Transporte
•Bateria

11
8. GARANTIA
O instrumento foi cuidadosamente ajustado e inspecionado. Se
apresentar problemas durante o uso normal, será reparado de
acordo com os termos da garantia.
GARANTIA
SÉRIE Nº MODELO MDT-2245B
1-Estecerticadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadata
daaquisição.
2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos:
A) Defeitosdefabricaçãooudanosquesevericar,por
uso correto do aparelho no prazo acima estipulado.
B) Osserviçosdereparaçãoserãoefetuadossomente
nodepartamentodeassistênciatécnicapornósautorizado.
C)Aquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadoda
Minipa.
3- A garantia perde a validade nos seguintes casos:
A) Maluso,alterado,negligenciadooudanicadopor
acidenteoucondiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio.
B) Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.
4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e
acessóriostaiscomopontasdeprova,bolsaparatransporte,
etc.
5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante
que o software funcionará realmente de acordo com suas
especicaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarante
que o software não contenha algum erro, ou de que venha a
funcionarseminterrupção.
6- AMinipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.
7- Agarantia só será válida mediante o cadastramento deste
certicado devidamente preenchido e sem rasuras.
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
NotaFiscalN°: Data:
N°Série:
Nome do Revendedor:

12
A. Cadastramento do Certicado de Garantia
Ocadastramentopodeserfeitoatravésdeumdosmeios
a seguir:
- Correio:Envie uma cópiado certicado degarantia
devidamentepreenchidopelocorreioparaoendereço.
Minipa do Brasil Ltda.
At:ServiçodeAtendimentoaoCliente
Av. Carlos Liviero, 59 - Vila Liviero
CEP: 04186-100 - São Paulo - SP
- Fax:Envieumacópiadocerticadodegarantiadevi-
damentepreenchidoatravésdofax0xx11-5078-1850.
- e-mail:Envieosdadosdecadastramentodocerticado
degarantiaatravésdoendereço[email protected].
- Site: Cadastre o certicado de garantia através do
endereçohttp://www.minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutos
cujoscerticadosforem devidamente cadastrados.
Casocontrárioseráexigidoumacópiadanotascal
de compra do produto.
Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.
Revisão: 00
Data Emissão: 18/05/2011

13
SUMMARY
1. INTRODUCTION ...................................................14
2. SAFETY INFORMATIONS ....................................14
3. SPECIFICATIONS.................................................16
A.GeneralSpecication ........................................16
B.ElectricalSpecication ......................................16
4. FRONT PANEL DESCRIPTION............................17
5. OPERATION..........................................................18
A. RPM Measurements..........................................18
B. Surface Speed Measurement............................19
C. Surface Length Measurement...........................20
D. “MEM” Key ........................................................21
6. MAINTENANCE ....................................................22
A. Battery Replacement.........................................22
B. Cleaning ............................................................22
7. ACCESSORIES.....................................................22
8. WARRANTY ..........................................................23
A.WarrantyCerticateRegistrationProcedures ...24

14
1. INTRODUCTION
The contact tachometer model MDT-2245B is a tachome-
ter for RPM, m/min and meters measurement, compact
with 5 digits display and easy usage. Composed by an
dedicated microprocessor with crystal time base, sup-
plying high accurate measurements and high sample
rate. Use long life components with light and strong plastic
case, providing excellent perfomance, dispensing mainte-
nance for various years. Present a wide measure range
between 0,5 to 20000RPM and automatic maximum and
minimum storage function, and the last measured value
by “MEM” key.
2. SAFETY INFORMATIONS
We recommend the user to read the safety and ope-
ration instructions perform any measurement with the
instrument.
CAUTION
•Never perform measurements with the instrument in
following cases: the tachometer or the accessories
present defect; after the instrument storage in abnormal
conditions(explosiveatmosphere,inammablegases,
smoke,vapourordust);orwithopeninstrument.
•Never exceed the instrument measurement limits.
•Repairs, parts change and calibration need to be per-
formedonlybyqualiedperson.

15
•Remove the battery when storage the instrument for
long periods.
•Make sure that the tachometer tip, when contact mode
is used, is connected on the appropriated measurement
place. A bad connection could result in false results and
instrument damage, exposing the user to risks.

16
3. SPECIFICATIONS
A. General Specications
•Display: 5 digits LCD with maximum reading of 19999.
•Low Battery Indication: The symbol will be displayed
when the battery voltage is under the operation voltage.
• SampleRate:0,8seconds(above60RPM).
•Range Selection: Automatic.
•Memory: Maximum, minimum and last reading for RPM
and surface speed
•Time Base: Quartz Crystal.
•Power: 4 AA 1.5V batteries, or AC adapter.
• ACAdapter:Voltage:6VDC(5~7VDCMaximum),
Current: > 65mA DC, Positive Central Pin.
•Consumption: Approx. 65mA.
• OperationEnvironment:0°Cto50°Cwithrelativehu-
midity < 80%.
• Dimensions:160(W)x72(H)x37(D)mm.
• Weight:300g(withbattery).
B. Electrical Specications
• Ranges: 0,5to19999RPM(contact)
0,05to1999,9m/min(surface)
0,05to99999m(surface)
• Resolution: 0,1RPM(0,5to999,9RPM)
1RPM(above1000RPM)
0,01m/min(0,05to99,99m/min)
0,1m/min(above100m/min)
0,02m(0,05to99999m)
• Accuracy: ±(0.05%Read.+1Dig.)

17
4. FRONT PANEL DESCRIPTION
Figure1
A. Surface velocity/length adapter measurement
B. RPM measurement adapter(TW-01)
C. ConelTypeRubber(TC-02)
D. FunnelTypeRubber(TF-02)
E. Axis
F. Functionselector
G. 6VDCAdapterInput(Adapternotprovided).
H. Action key, trigger to perform measurements
I. “MEM” Key
J. LCD Display
K. Batterycover(rearside)
DIGITAL
TACHOMETER
8.8.8.8.8
+_
RPM
MEM
m
m/min
rpm
C
B
A
DE
F
GH
I
J
K

18
5. OPERATION
Before effectuate any measurement, read with attention
theitem“SAFETYINFORMATION”andbeawareofall
caution informations. Always inspect the instrument, if any
damage,contamination(excessivedirt,oil)anddefects.
If any abnormal condition be detected, do not make any
measurement.
A. RPM Measurement
1. Select the function selector to “RPM” position.
2. Press the action key and keep the RPM measurement
adaptor(coneorfunnel)pressedgentlyagainsttheaxis
center that you want to measure.
3. Release the action key when the measurement become
stabilized(approx.after2s).
•Note:
Depending of the axis type, you can use the cone or funnel
type RPM measurement adaptor.
Figure2

19
DIGITAL
TACHOMETER
7100.1
+_
RPM
MEM
m
m/min
rpm
B. Surface Velocity Measurement
1. Select the function selector to “m/min” position.
2.ChangetheRPMmeasurementadapter(coneorfun-
nel)bythelengthandsurfacevelocitymeasurement.
3. Press the measurement action key and do the contact
with the surface velocity/length adapter to the surface
you want to measure.
Figure3
Table of contents
Languages:
Other Minipa Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

ABB
ABB Navigator 550 Sodium wet-section Spares Replacement Procedures

Agilent Technologies
Agilent Technologies Agilent 4396B Service manual

Hioki
Hioki MR8847-51 instruction manual

Ellisys
Ellisys SerialTek Gen5 POD SSAS Assembly

Emerson
Emerson Rosemount CT5800 manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT 4500ADVANCED operating instructions