Minipa MFA-840 User manual

INDICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE
Phase Sequence Indicator
Indicador de Secuencia de Fase
MFA-840
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instructions Manual
Manual de Instrucciones
* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa.

1
SUMÁRIO
1) INTRODUÇÃO ........................................................... 02
2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA .......................... 02
3) ESPECIFICAÇÕES..................................................... 04
A.EspecicaçõesGerais............................................ 04
4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL........................ 05
5) OPERAÇÃO............................................................... 06
A. Efetuando a Medida............................................. 06
B.MétododeVericação.......................................07
6) MANUTENÇÃO.......................................................... 08
A. Limpeza.................................................................. 08
7) ACESSÓRIOS............................................................ 08
8) GARANTIA................................................................. 09
A.CadastramentodoCerticadodeGarantia ........... 10

2
1) INTRODUÇÃO
• UmaUnidadecomDuasFunções:Esteinstrumento
foiprojetadoparavericaraseqüênciadefase,eao
mesmotempocontémlâmpadasquemostrarãoavocê
seafaseestáabertaounão.
• GarrasJacaré:Podemfacilmenteenvolverosterminais
dopaineldecontroleasertestado,garantindocona-
bilidadeesegurança.
• Altamente Conável: Pode vericar a extensa faixa
de200Va480VACtrifásico.Lacradocontrapoeira,o
instrumentogarantealtaconançaedesempenho.
• ProjetoFuncional:Pequeno,leveeportátil.Projetado
parafacilitaraomáximoaoperação.
2) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Esteinstrumentofoidesenvolvido,fabricado e testado
deacordocomopadrãoIEC-348(RequisitosdeSegu-
rançaparaaparatosdemedidaeletrônica)desegurança
Classe II.
Estemanualdeinstruçõescontémadvertênciaseregras
desegurançaquedevemserobservadasparagarantirao
usuárioumaoperaçãoseguradoinstrumentoemantê-
-loemcondiçõesideaisdeoperação.Portanto,leiaeste
manualdeinstruçõescuidadosamenteecompletamente
antes de utilizar o instrumento.
O símbolo no instrumento indica que o usuário
devereferir-seaestemanualparaoperaçãosegurado

3
instrumento.
PresteatençãoespecialatodasasADVERTÊNCIASe
CAUTELASnomanualdeinstruções.Asindicaçõesde
ADVERTÊNCIAidenticaminformaçõesparaevitarcho-
queselétricosperigosos,easindicaçõesdeCAUTELA
identicaminformaçõesparaevitardanosaoinstrumento
e para efetuar medidas precisas.
ADVERTÊNCIA
1.Nuncaabraoinstrumentoquandoestiverefetuando
medidas.
2.Seoinstrumentoapresentarasseguintescondições,
nãoefetuemedidaseenvieoinstrumentoparainspe-
çãoepossíveisreparos:
A)Oinstrumentoestáaparentementequebrado,em
inspeçãovisual.
B)Aspontasdeprovaestãodanicadas.
C)Oinstrumentonãopodeseroperadoparaamedida
necessária.
D)Oinstrumentofoiarmazenadoporumlongoperíodo
detempoemcondiçõesanormais.
E)Oinstrumentofoidanicadoportransporteincorreto.
3.Alta tensão é portada nas três fases. Como orisco
dechoqueelétricoémuitogrande,tenhacuidadoao
conectar o instrumento nas fases.
4.Mesmoquetodasaslâmpadasdefasenãoestejam
acesas,umafasepodeestarenergizadanocircuito.
Tomecuidadoparaevitarchoqueselétricos.

4
CAUTELA
1.Nuncaexcedaatensãodeoperaçãoespecicada,de
200V ~ 480V AC trifásico.
2.Tenha certeza de não exceder o tempo limite para
operaçãocontínuade60minutosem200Ve4minutos
em480V.Otempomáximoindicadoacimaémedido
apartirdomomentoemquemaisdeduaspontasde
provaestãoconectadasaosistema.
3.Nãoexponhaoinstrumentodiretamenteaosol,tem-
peraturasextremas,umidadeouquedas.
4. O instrumento deve ser usado por pessoas treinadas
equalicadasdeacordocomocitadonestemanual.A
Minipanãoseresponsabilizapordanoscausadospor
errodeoperaçãoounãoconformidadecomasinstru-
çõeseprocedimentosdesegurança.Éessenciallere
compreenderasregrasdesegurançacontidasneste
manualdeinstruções,eestasdevemserobservadas
ao usar o instrumento.
3) ESPECIFICAÇÕES
A. Especicações Gerais
• TensãodeOperação:200V~480VAC,trifásico.
• FaixadeFreqüênciadeOperação:20Hz~400Hz.
• TempoLimiteparaUsoContínuo:
-Máximode60minutosem200VAC.
-Máximode4minutosem480VAC.

5
• MáximaTensãoSuportada:4000Vem1minuto.
• Dimensões:80(A)x59(L)x23(P)mm.
• Peso:Aproximadamente200g.
• PontasdeProva:Duplaisolação,comcomprimentode
aproximadamente1metro.
4) DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL
VistadoPainelFrontal

6
1Alçadesegurança-Previnequedasdoinstrumento
2LEDindicadordeseqüênciadefase-Verdeparafase
correta,Vermelhoparafaseinvertida
3 LEDindicadordefaseaberta-3LED’slaranja
4Pontasdeprova-VermelhaparaL1(R),PretaparaL2
(S)eAzulparaL3(T)
5Pontas-Convenienteparausaraspontasdeprovada
mesmamaneiraqueosmultímetros
6GarrasJacaré-Paraxaçãodaspontasdeprovaem
terminaisdenomáximo10mmdediâmetro
5) OPERAÇÃO
A. Efetuando a Medida
Antes de efetuar qualquer medida, leia com atenção
oitem“INFORMAÇÕESDESEGURANÇA”eesteja
cientesobretodasasadvertências.Sempreexamineo
instrumentoarespeitodedanos,contaminação(sujeira
excessiva, graxa,..) e defeitos. Examine as pontas de
provacontrarachadurasoudefeitosnaisolação.Caso
algumacondiçãoanormalsejadetectada,nãoefetuar
nenhumtipodemedida.
1. Conecte as pontas de prova jacaré coloridas nos
terminais da fonte trifásica onde a máquina elétrica
rotativa,talcomoummotor,seráconectada.Aordem
daconexãodaspontaséopcional.

7
2.Assegure-sequetodasaslâmpadasparavericação
defaseabertaestejamacesas.Casosimasfasesnão
estãoabertas.Quandoalgumadas3lâmpadasnão
acenderem teremos fase aberta.
• Casoalâmpada“R”devericaçãodefasenãoacender:
oterminalondeagarrajacarévermelhaestáconectada
está com a fase aberta.
• Casoalâmpada“S”devericaçãodefasenãoacender:
o terminal onde a garra jacaré preta está conectada
está com a fase aberta.
• Casoalâmpada“T”devericaçãodefasenãoacender:
o terminal onde a garra jacaré azul está conectada está
com a fase aberta.
B. Método de Vericação
LEDdeVerificação
de Fase Aberta
LEDdeVerificação
deSeqüênciade
Fase
Alarme
FaseCorreta(SentidoHorário-CW)
Os trê s LE D'slaranja
acendem O LED verde acende
Um bee p
i nt e r m i t e nt e é
emi tid o
FaseInvertida(SentidoAnti-horário-CCW)
Os trê s LE D'slaranja
acendem
OLEDvermelho
acende
Um bee p contínuo
é emitido
FaseAberta(umafasesomente)
Um L ED laranja
estará apagado para
afasequeestiver
aberta
Os LE D 's vermelhoe
verdeestão
apagados
Um bee p contínuo
é emitido

8
6) MANUTENÇÃO
A. Limpeza
Periodicamentelimpeaparteexternadoinstrumentocom
panomacioumedecidoemdetergenteneutro.Nãoutilize
produtos abrasivos ou solventes.
7) ACESSÓRIOS
Aoreceberseuinstrumento,porfavor,veriqueaexis-
tênciadosseguintesacessórios:
• ManualdeInstruções
• GarrasJacaré(3peças)
• BolsadeTransporte

9
8) GARANTIA
Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Se
apresentarproblemasduranteousonormal,seráreparadode
acordo com os termos da garantia.
GARANTIA
SÉRIE Nº MODELO MFA-840
1- Este certicadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadata
daaquisição.
2-Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos:
A)Defeitosdefabricaçãooudanosquesevericar,poruso
corretodoaparelhonoprazoacimaestipulado.
B)Osserviçosdereparaçãoserãoefetuadossomenteno
departamentodeassistênciatécnicapornósautorizado.
C)Aquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadoda
Minipa.
3-Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos:
A)Mauuso,alterado,negligenciadooudanicadoporacidente
oucondiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio.
B)Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.
4-Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e
acessóriostaiscomopontasdeprova,bolsaparatransporte,
etc.
5-Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante
queo softwarefuncionará realmentedeacordo comsuas
especicaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarante
queosoftwarenãocontenhaalgumerro,oudequevenhaa
funcionarseminterrupção.
6- AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.
7- A garantia só será válida mediante o cadastro deste
certicado devidamente preenchido e sem rasuras.
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
NotaFiscalN°: Data:
N°Série:
NomedoRevendedor:

10
A. Cadastro do Certicado de Garantia
Ocadastramentopodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:
-Correio: Envieumacópiadocerticadodegarantiadevida-
mentepreenchidopelocorreioparaoendereço.
Minipa do Brasil Ltda.
At:ServiçodeAtendimentoaoCliente
Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero
CEP:04186-100-SãoPaulo-SP
-Fax: Envieumacópiadocerticadodegarantiadevidamen-
tepreenchidoatravésdofax0xx11-5078-1885.
-e-mail: Envieosdadosdecadastramentodocerticadode
garantiaatravésdoendereço[email protected].
-Site: Cadastreocerticadodegarantiaatravésdoendereço
http://www.minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutoscujos
certicadosforemdevidamentecadastrados.Casocontrário
seráexigidoumacópiadanotascaldecompradoproduto.
Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.
Revisão:04
DataEmissão:10/05/2012

11
SUMMARY
1) INTRODUCTION........................................................ 12
2) SAFETY INFORMATIONS......................................... 12
3) SPECIFICATIONS ...................................................... 14
A.GeneralSpecications ........................................... 14
4) FRONT PANEL DESCRIPTION................................. 15
5) OPERATION .............................................................. 16
A. Measuring ............................................................. 16
B.VericationMethod............................................17
6) MAINTENANCE......................................................... 18
A. Cleaning................................................................. 18
7) ACCESSORIES ......................................................... 18
8) WARRANTY............................................................... 19
A.WarrantyCerticateRegistration ........................... 20

12
1) INTRODUCTION
• OneUnitwithTwoFunctions:Thisinstrumentwas
designedtocheckthephasesequence,andatthe
sametimeithasLEDstoshowyouifthephaseis
open or not.
• AlligatorClips:Theycaneasilyinvolvetheterminalsof
thecontrolpaneltobetested,guaranteeingreliability
and safety.
• HighlyReliable:Itcancheckalargerangeof200Vto
480VACthree-phase.Theinstrumentguaranteehigh
reliance and performance.
• FunctionalDesign:Small,lightandportable.Itwas
designedtofacilitatetheoperationtothemaximum.
2) SAFETY INFORMATION
Thisinstrumentwasdesigned,manufacturedandtested
accordingIEC-348(Safetyrequirementsforelectronic
measuringapparatus)safetyclassIII.
Thisinstructionmanualcontainswarningsandsafety
rulesthatmustbeobservedbytheusertoensuresafe
operationoftheinstrumentandretainitinsafecondition.
Therefore,readtheseoperatinginstructionsthoroughly
andcompletelybeforeusingtheinstrument.
Thesymbol ontheinstrumentmeansthattheuser
mustrefertotherelevantsectionofthisinstructionmanual
safeoperationoftheinstrument.

13
PayparticularattentiontoallWARNINGSandCAUTIONS
inthisinstructionmanual.WARNINGindicateswarningsto
avoidanelectricshockandCAUTIONindicatescautions
toavoiddamagestotheinstrumentandmakeaccurate
measurements.
WARNING
1.Never open the instrument when making measure-
ments.
2.Iftheinstrumentisshowninthefollowingconditions,
donotattempttomakemeasurementsandhavethe
instrumentcheckedforinspectionorrepair:
A)Theinstrumentisapparentlybrokeninvisualcheck.
B)Testleadsaredamaged.
C)Theinstrumentcannotbeoperatedforintended
measurements.
D)Theinstrumenthasbeenstoredforalongperiodof
time under improper conditions.
E)Theinstrumentreceivesstressbyseveretranspor-
tation.
3.Highvoltageisloadedontothreephaselines.Asitis
verydangeroustogetanelectricshock,payattention
whenyouperformtheworkofconnectingtheinstrument
tothelines.
4.EvenifallopenphaseLEDsarenotliton,onephase
maybestilllivecircuit.Payattentiontoavoidanelectric
shock.

14
CAUTION
1.Neverexceedtheoperationalvoltagespeciedas
200V~480VACthreephase.
2.Makesurenottoexceedthetimelimitforcontinuous
operationspeciedas60minutesat200Vand4
minutesat480V.Themaximumtimeindicatedabove
ismeasuredfromthetimewhenmorethan2testleads
oftheunitareconnectedtothepowersupplycords.
3.Donotexposetheinstrumenttothedirectsun,extreme
temperature,humidityordrops.
4.Theinstrumentmustbeusedbytrainedandqualied
personalaccordingtotheinstructionsofthismanual.
Minipadoesnotmakeresponsiblefordamagescaused
byoperationerrorornoconformitywiththesafety
instructions and procedures. It is essential to read
andunderstandthesafetyrulesofthisinstruction
manual,andtheymustbeobservedwhenusingthe
instrument.
3) SPECIFICATIONS
A. General Specications
• OperationVoltage:200V~480VAC,threephase.
• OperationFrequencyRange:20Hz~400Hz.
• LimitTimeforContinuousUse:
-60minutesmaximumat200VAC.
-4minutesmaximumat480VAC.

15
• MaximumSupportedVoltage:4000Vper1minute.
• Dimensions:80(H)x59(W)x23(D)mm.
• Weight:Aprox.200g.
• TestLeads:Doubleinsulation,withapproximately1
meterlength.
4) FRONT PANEL DESCRIPTION
FrontPanelView

16
1Safetyhandle-Preventinstrumentfalls
2PhasesequenceindicatorLED-Greenforcorrect
phasesequence,Redforreversephasesequence
3 OpenphaseindicatorLED-3orangeLEDs
4Testleads-RedforL1(R),BlackforL2(S)and
BlueforL3(T)
5Tips-Convenienttousetheprobesinthesameway
as multimeters
6AlligatorClips-Toxthetestleadsintheterminals
with10mmdiametermaximum
5) OPERATION
A. Measuring
Beforemakinganymeasurement,readthe“SAFETY
INFORMATION”sectionwithattentionandrememberof
allwarnings.Alwayschecktheinstrumentregarding
damages,contamination(excessivedust,grease,...)
anddefects.Checkthetestleadsagainstcracksor
defectsintheinsulation.Inthecaseofanyabnormal
conditionisdetected,donottakeanytypeof
measurement.
1.Connectthetestleadswithcoloredalligatorclipsin
theterminalsofthethreephasepowersupplywhere
therotaryelectricalmachine,asamotor,willbe
connected.Thesequenceoftestleadsconnectionis
optional.

17
2.MakesurethatallLEDstocheckopenphasearelit.In
thiscasethephasesarenotopened.Whensomeof3
LEDsarenotlitwehaveanopenphase.
• Ifthelampofphaseverication“R”doesnotlight:the
terminalwheretheredalligatorclawisconnectedis
withthephaseopen
• Ifthelampofphaseverication“S”doesnotlight:the
terminalwheretheblackalligatorclawisconnectedis
withthephaseopen
• Ifthelampofphaseverication“T”doesnotlight:the
terminalwherethebluealligatorclawisconnectedis
withthephaseopen
B. Verication Method
Openphase
CheckingLED
Phasesequence
CheckingLED Alarm
CorrectPhase(Clockwise-CW)
T he t hre e
orangeLED'sareit GreenLEDisit intermittent bee p
ReversePhasea(CounterClockwise-CCW)
T he t hre e
orangeLED'sare i t Red LE D i si t Conti nuos us
bee p
OpenPhase(onephaseonly)
OneorangeLEDwill
beofftoindicatethe
openphase
Bo tht he L ED 's re d
and g reen are off
Conti nuos us
bee p

18
6) MAINTENANCE
A. Cleaning
Periodicallywipetheexternalcasewithadampcloth
and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
7) ACESSORIES
Afterreceiveyourinstrument,please,checkthepresence
ofthefollowingaccessories:
•Instructions Manual
• AlligatorClips(3pieces)
• SoftCarryingPouch

19
8) WARRANTY
Thisinstrumentwascarefullycalibratedandinspected.Ifany
failureoccursundernormaluse,thisproductwillberepaired
accordingtowarrantyconditionsandlimitations.
WARRANTY
SERIAL Nº MODEL MFA-840
1- Thewarrantyperiodis12(twelve)monthsandbeginsonthe
dateofpurchase.
2-Itwillberepairedfreeofchargeinfollowingcases:
A) Manufacturing defects or damages occurred under normal
useofinstrumentwithinthewarrantyperiod.
B) The services to correct the failure will be done only in
authorizedservicecenterorpersonalwillbeallowedtox
thisproduct.
C)IfproductispurchasedthroughaMinipaisauthorizeddealer.
3-Warrantywillbevoidincase:
A)Ithasbeenmisused,altered,neglectedordamagedby
accidentorabnormalconditionsofoperationorhandling.
B)Theinstrumentshowsviolationsbyanonauthorizedrepair
center.
4- Thiswarrantydoesnotapplytofuses,drycells,batteriesand
accessoriesastestleads,carryingcase,thermocouple,etc.
5-Forinstrumentwithsoftware,Minipaassumesresponsibility
thatthesoftwarewilloperateinaccordancewithitsfunctional
specicationsfor90days.Minipawillnotguaranteethatthe
softwarewillbeerrorfreeoroperatewithoutinterruption.
6-Minipaassumesnoriskfordamageintransitortransporta-
tion costs.
7-Warrantywillbevalidonlyaftertheregistrationofthis
certicate.
Name:
Address: City:
State: Phone:
SalesVoucherN°: Date:
SerialN°:
SalesAgentName:
Table of contents
Languages:
Other Minipa Measuring Instrument manuals