MOB MO6128 User manual

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6128 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 4100106369
Made in China

MO6128
EN
Charger box
Click the power button to start/stop charging the earbuds. After
earbuds are full charged, the charger box will be stopped, and
indication light shut off.
White lights flashing from 1st to 4th: remaining power
25%,50%,75%,100%.
When charge for the charger box, the 1st to 4th indication light
flashes in turn, and 4 lights steady on after fully charged.
Charging time: about 2 hours
Earbuds
−Power on: automatically turn on and start to pair when take it out
from charger box.
−Power off: automatically turn off when put it back to charger box.
Or long press power keys for 5 seconds.
−Pairing successful: LED off
−In charging: red light steady on, and it’s off after fully charged
−Charging time: about 1.5 hour
Function of Power button:
Playing/Stop music: When playing music, short press any earbud
button to Pause/Play music.
Answer call: When call is coming, short press any earbud’s button
to answer it.
Hang off call: When on a cell short press earbud’s button to hang
off.
−When earbud connected with phone, long press any button 1.5
seconds to enter Siri or Google assistant.
−When playing music, double click master earbud’s button to play
previous song and double click deputy earbud’s button to play
next song.
−When playing music, triple click master earbud’s button to turn
volume up and triple click deputy earbud’s button to turn volume

down.
Cautions
1. Search the Wireless name “MO6128” on mobile phone when
pair with it.
2. If there is not Wireless device pair with the earbuds for over 5
minutes, the earbuds will be turned off automatically.
3. Don’t store the product into high temperature, nearby fire or
touch with caustic chemical.
4. The headphone isn’t waterproof, please don’t use it in water or
humidity environment.
5. Don’t disassemble the product by yourself, unprofessional
operation might damage the product.
6. Don’t use the headphone when cross the street or walk on the
road of heavy traffic. High volume will hurt your hearing, please
use the suitable volume and avoid wearing the headphone for
long time.
7. “High sound pressure”
“Hearing damage risk”
"Do not listen at high volume levels for long
periods"
It contents high sound pressure or hearing damage risk.Do not
listen at high volume levels for long periods.
Specification
Wireless version: V5.0+EDR
Earbud battery: 3.7V 30mAh
Charger box: 3.7V 185mAh
Playing time: about 2.5 hs (70% volume)
Standby time (after pairing): about 4 hs
DE
Ladebox
Betätigen Sie den Netzschalter, um das Aufladen der Ohrhörer zu
starten/stoppen. Nachdem die Ohrhörer voll aufgeladen sind,

stoppt der Ladevorgang und die Anzeigeleuchte wird
ausgeschaltet. Weiße Leuchten zeigen die verbleibende Leistung:
1. bis 4.: 25%,50%,75%,100%.
Wenn die Ladebox aufgeladen wird, blinkt die erste bis vierte
Leuchte abwechselnd, und nach dem vollständigen Aufladen
leuchten vier Lampen konstant.
Ladezeit: ca. 2 Stunden
Ohrhörer
−Einschalten: Sie schalten sich automatisch ein und beginnen zu
koppeln, wenn sie aus der Ladebox genommen werden.
−Ausschalten: Sie schalten sich automatisch aus, wenn sie
wieder in die Ladebox gelegt werden. Oder drücken Sie die
Netzschalter 5 Sekunden lang.
−Erfolgreiche Kopplung: LED aus
−Während des Ladevorgangs: Rote Leuchte leuchtet konstant,
und nach vollständiger Aufladung schaltet sie ab.
−Ladezeit: ca: 1,5 Stunden
Funktion der Ein/Aus-Taste:
Musik abspielen/stoppen: Drücken Sie während der
Musikwiedergabe kurz auf eine beliebige Ohrhörer-Taste, um die
Musik anzuhalten/abzuspielen.
Anruf entgegennehmen: Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie
kurz auf die Taste eines beliebigen Ohrhörers, um ihn
entgegenzunehmen.
Anruf beenden: Wenn Sie den Anruf beenden möchten, drücken
Sie kurz auf die Taste eines beliebigen Ohrhörers, um den Anruf
zu beenden.
−Wenn der Ohrhörer mit dem Smartphone verbunden ist,
drücken Sie eine beliebige Taste 1,5 Sekunden lang, um Siri
oder den Google-Assistenten aufzurufen.
−Beim Abspielen von Musik doppelklicken Sie auf die Taste des
Master-Ohrhörers, um das vorherige Lied abzuspielen, und
doppelklicken Sie auf die Taste des zweiten Ohrhörers, um das
nächste Lied abzuspielen.
−Wenn Sie Musik abspielen, klicken Sie drei Mal auf die Taste

des Master-Ohrhörers, um die Lautstärke zu erhöhen, und drei
Mal auf die Taste des zweiten Ohrhörers, um die Lautstärke zu
verringern.
Warnungen
1. Suchen Sie den Wireless-Namen "MO6128" auf dem zu
koppelnden Smartphone.
2. Wenn mehr als 5 Minuten lang keine Kopplung mit den
Ohrhörern erfolgt, schalten sich diese automatisch ab.
3. Lagern Sie das Produkt nicht bei hoher Temperatur, in der Nähe
von Feuer oder mit Kontakt zu ätzenden Chemikalien.
4. Die Ohrhörer sind nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie sie
nicht in einer Umgebung mit Wasser oder Feuchtigkeit.
5. Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst, unsachgemäße
Bedienung kann das Produkt beschädigen.
6. Verwenden Sie die Ohrhörer nicht, wenn Sie die Straße
überqueren oder auf einer stark befahrenen Straße gehen. Eine
hohe Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen, bitte verwenden Sie
die geeignete Lautstärke und vermeiden Sie es, die Ohrhörer für
längere Zeit zu tragen.
7. „Hoher Schall"
„Risiko von Gehörschäden"
„Nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke
hören"
Technische Daten
Wireless Version: V5.0+EDR
Ohrhörer Batterie: 3.7V 30mAh
Ladebox: 3.7V 185mAh
Spieldauer: ca. 2,5 h (70% volume)
Standby Zeit (nach Kopplung): ca. 4 h
FR
Boîte chargeur
Cliquez sur le bouton d'alimentation pour démarrer / arrêter la

charge des écouteurs. Une fois les écouteurs complètement
chargés, le boîtier du chargeur s'arrête et le voyant lumineux
s'éteint.
De un à 4 voyants blancs clignotent : puissance restante 25%,
50%, 75%, 100%.
Lors de la charge du chargeur, les 4 voyants lumineux clignotent à
tour de rôle et ils restent allumés tous les quatre lorsque la charge
est complète.
Temps de charge: environ 2 heures
Écouteurs
−Mise sous tension: s'allume automatiquement et commence à
se coupler lorsque vous le retirez du chargeur.
−Mise hors tension: s'éteint automatiquement lorsque vous le
replacez dans la boîte du chargeur. Ou appuyez longuement sur
les touches d'alimentation pendant 5 secondes.
−Appairage réussi: LED éteinte
−En charge: le voyant rouge reste allumé et s'éteint après une
charge complète
−Temps de charge: environ 1,5 heure
Fonction du bouton d'alimentation:
Lecture / Arrêt de la musique: Lors de la lecture de musique,
appuyez brièvement sur n'importe quel bouton de l'écouteur pour
mettre en pause / écouter de la musique.
Répondre à un appel: Lorsqu'un appel arrive, appuyez
brièvement sur le bouton de n'importe quel écouteur pour y
répondre.
Suspendre l'appel: Lorsque vous êtes en cours d’appel, appuyez
brièvement sur le bouton de l'écouteur pour raccrocher.
−Lorsque les écouteurs sont connectés au téléphone, appuyez
longuement sur n'importe quel bouton pendant 1,5 seconde
pour accéder à Siri ou à l'assistant Google.
−Lors de la lecture de musique, double-cliquez sur le bouton de
l’écouteur principal pour lire la chanson précédente et double-
cliquez sur le bouton de l’écouteur adjoint pour lire la chanson

suivante.
−Lorsque vous écoutez de la musique, faites un triple clic sur le
bouton de l’écouteur principal pour augmenter le volume et trois
fois sur le bouton de l’écouteur adjoint pour baisser le volume.
Précautions
1. Recherchez le nom «MO6128» sur le téléphone portable lors du
couplage avec celui-ci.
2. S'il n'y a pas de couplage de périphérique avec les écouteurs
pendant plus de 5 minutes, les écouteurs seront
automatiquement désactivés.
3. Ne stockez pas le produit à haute température, à proximité d'un
feu ou ne le touchez pas avec un produit chimique caustique.
4. Les «écouteurs ne sont pas étanches, veuillez ne pas les utiliser
dans un environnement humide.
5. Ne démontez pas le produit vous-même, cela pourrait
endommager le produit.
6. N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous traversez la rue ou
marchez sur une route à forte circulation.
7. Un volume élevé nuira à votre audition, veuillez utiliser le
volume approprié et éviter de porter les écouteurs pendant
longtemps.
8. «Niveau sonore élevée»
«Risques de lésions auditives»
"N'écoutez pas la musique trop fort pendant de
longues périodes"
Spécifications
Version sans fil: V5.0 + EDR
Batterie pour écouteurs: 3,7 V 30 mAh
Boîte de chargeur: 3,7 V 185 mAh
Temps de lecture: environ 2,5 h (70% du volume)
Autonomie en veille (après appairage): environ 4 heures
ES

Caja de carga
Haga clic en el botón de encendido para iniciar o detener la carga
de los auriculares. Cuando los auriculares terminen de cargarse, la
caja de carga se apagará, así como la luz de indicación de carga.
Luces blancas parpadeando de la 1 ª a la 4 ª: 25 %, 50 %, 75 %,
100 %, respectivamente, de potencia restante.
Mientras la caja de carga se está cargando, la luz de indicación
parpadea desde la 1 ª hasta la 4 ª. Cuando se ha completado la
carga, quedan fijas las cuatro luces de indicación.
Tiempo de carga: 2 horas aproximadamente.
Auriculares
−Encendido: se encienden automáticamente y se emparejan
cuando se sacan de la caja de carga.
−Apagado: se apagan automáticamente cuando se vuelven a
introducir en la caja de carga. O presione las teclas de
encendido durante 5 segundos.
−Emparejamiento correcto. LED apagado.
−Durante la carga: la luz roja está encendida, y se apaga
después de finalizar la carga.
−Tiempo de carga: 1,5 horas aproximadamente.
Funcionamiento del botón de encendido
Reproducir/detener música: Durante la reproducción de música,
presione brevemente cualquier botón de control del auricular para
detenerla o reproducirla.
Responder una llamada: Si recibe una llamada, pulse
brevemente el botón de sensor de cualquiera de los auriculares
para responderla.
Colgar: Presione el botón del auricular para finalizar una llamada.
−Cuando los auriculares están conectados a su móvil, presione
cualquier botón durante 1,5 segundos para entrar en Siri o en el
asistente de Google.
−Mientras se está reproduciendo música, haga doble clic en el
botón del auricular principal para reproducir la canción anterior y
doble clic en el botón del auricular secundario para reproducir la

siguiente.
−Mientras se está reproduciendo música, haga triple clic en el
botón del auricular principal para subir el volumen y en el botón
del auricular secundario para bajarlo.
Precaución
1. Busque el nombre de conexión "MO6128" en su teléfono móvil
para emparejarlo con los auriculares.
2. Si después de 5 minutos no consigue emparejar su móvil con
los auriculares, estos se apagarán automáticamente.
3. No guarde el producto a altas temperaturas, cerca del fuego o
en contacto con productos químicos cáusticos.
4. Los auriculares no son estancos. Por favor, no los use en un
medio líquido o en un ambiente húmedo.
5. No desmonte el producto usted mismo, una intervención no
profesional podría dañarlo.
6. No use el auricular mientras cruce la calle o camine por una
carretera con mucho tráfico. Un volumen alto dañará su
audición. Por favor, utilice el volumen adecuado y evite llevar
los auriculares durante mucho tiempo.
7. “Alta presión sonora”
“Riesgo de daño auditivo”
"No escuche a niveles de volumen altos durante
períodos prolongados "
Especificaciones
Versión inalámbrica: V 5,0 + EDR
Batería de los auriculares: 3,7 V 30 mAh
Caja de carga: 3,7 V 185 mAh
Tiempo de reproducción: alrededor de 2,5 h (70 % de volumen).
Tiempo de espera (después del emparejamiento): alrededor de
4 h.
IT
Ricarica
Fare clic sul pulsante di accensione per avviare o interrompere la

ricarica degli auricolari. Quando gli auricolari sono completamente
carichi, il caricatore si arresta e la spia si spegne.
Luci bianche lampeggianti dal 1 ° al 4 °: potenza rimanente 25%,
50%, 75%, 100%.
Quando si ricarica il caricatore, la 1a alla 4a spia di indicazione
lampeggiano a turno e 4 si accendono fisse a carica completa.
Tempo di ricarica: circa 2 ore
Auricolari
−Accensione: si accende automaticamente e inizia ad
accoppiarsi quando lo si estrae dalla scatola del caricatore.
−Spegnimento: si spegne automaticamente quando lo si rimette
nella scatola del caricatore. Oppure premere a lungo i tasti di
accensione per 5 secondi.
−Accoppiamento riuscito: LED spento
−In carica: la luce rossa è fissa e si spegne dopo la ricarica
completa
−Tempo di ricarica: circa 1,5 ore
Funzioni dei pulsanti:
Riproduzione / interruzione della musica: durante la riproduzione
della musica, premere brevemente un pulsante qualsiasi degli
auricolari per mettere in pausa / riprodurre la musica.
Rispondere alla chiamata: quando arriva una chiamata, premere
brevemente il pulsante di un auricolare per rispondere.
Terminare la chiamata: premere brevemente il pulsante
dell'auricolare per riagganciare.
−Quando l'auricolare è connesso al telefono, premere a lungo un
pulsante per 1,5 secondi per accedere a Siri o all'assistente
Google.
−Durante la riproduzione di musica, fare doppio clic sul pulsante
dell'auricolare principale per riprodurre il brano precedente e
doppio clic sul pulsante dell'auricolare secondario per riprodurre
il brano successivo.
−Durante la riproduzione di musica, fare triplo clic sul pulsante
degli auricolari principali per aumentare il volume e fare triplo

clic sul pulsante degli auricolari sostitutivi per abbassare il
volume.
Avvertenze
1. Cercare "MO6128" sul wireless del telefono cellulare per avviare
l’associazione.
2. Se il dispositivo wireless non viene associato con gli auricolari in
5 minuti, gli auricolari verranno disattivati automaticamente.
3. Non conservare il prodotto ad alta temperatura, vicino al fuoco o
toccare con sostanze chimiche caustiche.
4. Gli auricolari non sono impermeabili, non utilizzarle in ambienti
con acqua o umidità.
5. Non smontare il prodotto da soli, un utilizzo non professionale
potrebbe danneggiare il prodotto.
6. Non utilizzare gli auricolari quando si attraversa la strada o si
cammina su strade con traffico intenso. Il volume elevato
danneggia l'udito, settare un volume adatto ed evitare di
indossare le cuffie per molto tempo.
7. "Alta pressione sonora"
"Rischio di danni all'udito"
"Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi"
Specifiche:
Versione wireless: V5.0+EDR
Batteria auricolari 3.7V 30mAh
Caricatore: 3.7V 185mAh
Tempo di produzione musica: circa 2.5 hs (70% volume)
Tempo di standby (dopo l’associazione): circa 4 hs
NL
Opladen
Klik op de aan/uit-knop om het opladen van de oordopjes te
starten/stoppen. Nadat de oordopjes volgeladen zijn, wordt de
oplader gestopt en het indicatielampje uitgeschakeld.
Witte lampjes knipperen van 1ste tot 4de: resterend vermogen

25%,50%,75%,100%.
Bij het opladen met de oplader knippert het 1ste tot 4de
indicatielampje op zijn beurt, en branden er 4 lampjes constant na
volledig opgeladen te zijn.
Het opladen duurt ongeveer 2 uur.
Oordopjes
−Inschakelen: automatisch inschakelen en beginnen met
koppelen wanneer u de oordopjes uit de oplader haalt.
−Uitschakelen: Schakelt automatisch uit wanneer u de oordopjes
terugplaatst in de oplader. Of druk gedurende 5 seconden op de
aan/uit knop.
−Koppeling succesvol: LED uit
−Tijdens het opladen: is het rode lampje constant aan. Zodra
volledig opgeladen is deze uit.
−Oplaadtijd: ongeveer 1.5 uur
Functie van de aan/uit-knop:
Afspelen/Stop muziek: Om het afspelen van muziek te starten/te
pauzeren, druk kort op een oordopknop.
Beantwoord oproep: Wanneer er een oproep binnenkomt, druk
kort op 1 van de oordopjesknopen om het te beantwoorden.
Oproep beëindigen: Om op te hangen druk kort op 1 van de
oordopjesknoppen.
−Wanneer de oordopjes verbonden zijn met de telefoon, druk dan
1,5 seconde op een willekeurige knop om Siri of Google
assistent te openen
−Bij het afspelen van muziek, dubbelklik op de knop van de
hoofdoorbeschermer om het vorige nummer af te spelen en
dubbelklik op de knop van de plaatsvervangende
oorbeschermer om het volgende nummer af te spelen.
−Bij het afspelen van muziek, driedubbele klik op de knop van de
hoofdoorbeschermer om het volume harder te zetten en
driedubbele klik op de knop van de plaatsvervangende
oordopjes om het volume zachter te zetten.

Waarschuwingen
1. Zoek de draadloze naam "MO6128" op de mobiele telefoon
wanneer deze wordt gekoppeld.
2. Als er geen draadloze apparaat verbonden is met de oordopjes
voor meer dan 5 minuten, zullen de oordopjes automatisch
worden uitgeschakeld.
3. Bewaar het product niet op hoge temperatuur, in de buurt van
vuur of in contact met bijtende chemicaliën.
4. De koptelefoon is niet waterdicht, gebruik hem niet in een water
of vochtige omgeving.
5. Demonteer het product niet zelf, een onprofessionele handeling
kan het product beschadigen.
6. Gebruik de koptelefoon niet als u de straat oversteekt of aan de
kant van een drukke weg loopt. Een hoog volume doet pijn aan
uw gehoor, gebruik het geschikte volume en vermijd het
langdurig dragen van de hoofdtelefoon.
7. "Hoge geluidsdruk"
"Risico op gehoorschade"
"Luister niet gedurende lange perioden op hoge
volumeniveaus"
Specificatie
Draadloze versie: V5.0+EDR
Oordopjes batterij: 3.7V 30mAh
Oplader: 3.7V 185mAh
Speeltijd: Ongeveer 2,5 uur (70% volume)
Standby tijd (na het koppelen): Ongeveer 4 uur
PL
Etui ładujące
Kliknij przycisk zasilania, aby rozpocząć / zatrzymać ładowanie
słuchawek. Po pełnym naładowaniu słuchawek ładowarka zostanie
zatrzymana, a lampka kontrolna zgaśnie.
Białe światła migające od 1 do 4: pozostała moc 25%, 50%, 75%,

100%.
Podczas ładowania ładowarki, lampka sygnalizacyjna od 1 do 4
miga kolejno, a po pełnym naładowaniu świecą się 4 lampki.
Czas ładowania: około 2 godziny
Słuchawki
−Włączanie: automatycznie włącza się i zaczyna parować po
wyjęciu z etui ładującego.
−Wyłączanie: automatycznie wyłącza się po włożeniu z powrotem
do etui ładującego. Lub naciśnij długo klawisze zasilania przez 5
sekund.
−Parowanie zakończone powodzeniem: dioda LED wyłączona
−Podczas ładowania: czerwone światło świeci się stale i gaśnie
po pełnym naładowaniu
−Czas ładowania: około 1,5 godziny
Funkcje przycisku zasilania:
Odtwarzanie / zatrzymywanie muzyki: Podczas odtwarzania
muzyki naciśnij krótko dowolny przycisk na słuchawce, aby
wstrzymać / odtworzyć muzykę.
Odbieranie połączenia: przy połączeniu nadchodzącym, naciśnij
krótko przycisk dowolnej słuchawki, aby je odebrać.
Rozłącz połączenie: gdy rozmawiasz przez telefon, naciśnij
krótko przycisk na słuchawce, aby się rozłączyć.
−Gdy słuchawki są połączone z telefonem, naciśnij i przytrzymaj
dowolny przycisk przez 1,5 sekundy, aby wejść do asystenta
Siri lub Google.
−Podczas odtwarzania muzyki kliknij dwukrotnie przycisk głównej
słuchawki, aby odtworzyć poprzedni utwór, i kliknij dwukrotnie
przycisk drugiej słuchawki, aby odtworzyć następny utwór.
−Podczas odtwarzania muzyki kliknij trzykrotnie przycisk głównej
słuchawki, aby zwiększyć głośność, i trzykrotnie kliknij przycisk
drugiej słuchawki, aby ją zmniejszyć.
Uwaga
1. Wyszukaj nazwę sieci bezprzewodowej „MO6128” w telefonie

komórkowym po sparowaniu z nim.
2. Jeśli słuchawki bezprzewodowe nie zostaną sparowane z
urządzeniem przez ponad 5 minut, zostaną one automatycznie
wyłączone.
3. Nie przechowuj produktu w wysokiej temperaturze, w pobliżu
ognia ani nie dotykaj żrących środków chemicznych.
4. Słuchawki nie są wodoodporne, nie używaj ich w wodzie lub
wilgotnym środowisku.
5. Nie należy samodzielnie demontować produktu,
nieprofesjonalna obsługa może spowodować uszkodzenie
produktu.
6. Nie używaj słuchawek podczas przechodzenia przez ulicę lub
chodząc po drodze o dużym natężeniu ruchu. Wysoki poziom
głośności powoduje uszkodzenie słuchu, należy używać
odpowiedniej głośności i unikać noszenia słuchawek przez
długi czas.
7. „Wysokie ciśnienie akustyczne”
„Ryzyko uszkodzenia słuchu”
„Nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez
długi czas”
Specyfikacje
Wersja bezprzewodowa: V5.0 + EDR
Bateria słuchawek: 3,7 V 30 mAh
Ładowarka: 3,7 V 185 mAh
Czas odtwarzania: około 2,5 godziny (70%
głośności)
Czas czuwania (po sparowaniu): około 4 godz
Table of contents
Languages:
Other MOB Headphones manuals