Mobiak 0804591 User manual

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΦΟΡΕΙA REF.: 0804591-0804592-0804593 USER MANUAL: STRETCHERS
[1] July 23
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ:
•Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί και ήπιο σαπούνι στις επιφάνειες όπου χρήζουν
καθαρισμό. Στη συνέχεια στεγνώστε καλά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
•ΜΗΝ αφήνετε το προϊόν βρεγμένο.
•Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του πλαισίου. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της επίστρωσης του προϊόντος.
•Μην χρησιμοποιείτε ποτέ οξέα, αλκάλια ή διαλύτες όπως ακετόνη.
•Εάν πρέπει να απολυμάνετε το προϊόν, χρησιμοποιήστε ένα κοινό, ήπιο απολυμαντικό
•Προστατέψτε το προϊόν από εκδορές, κοψίματα και τρυπήματα
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ:
Το προϊόν χρησιμοποιείται για τη μεταφορά ασθενών σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ή σε
καταστάσεις που απαιτούν γρήγορη και ασφαλή απομάκρυνση του ασθενή. Πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένο και καταρτισμένο προσωπικό,
εκπαιδευμένο για φροντίδα «έκτακτης ανάγκης». Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασθενοφόρα,
νοσοκομειακά και αθλητικά περιβάλλοντα.
INTENDED USE:
The product is used for the transportation of patients in emergency or in situations
demanding a quick and safe evacuation of the patient. It has to be used exclusive by
professional and qualified personnel, duly trained for emergency care.
Can be used in ambulances and in hospital and sports environments.
ΠΡΟΣΟΧΗ (!):
•Σε περίπτωση που παρουσιαστεί πρόβλημα ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να αποκατασταθεί
& επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο και εκπαιδευμένο αντιπρόσωπο
•Η χρήση του εν λόγω προϊόντος απαγορεύεται για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που ορίζονται
στο παρόν εγχειρίδιο.
•Η ΜΟΒΙΑΚ Α.Ε απορρίπτει κάθε ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση του
προϊόντος ή χρήση άλλη από αυτή που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο.
•Η ΜΟΒΙΑΚ Α.Ε διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο προϊόν και στο ακόλουθο εγχειρίδιο χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, προκειμένου να βελτιώσει τα χαρακτηριστικά του.
•Υπάρχει Πιθανότητα Απόκλισης των Διαστάσεων των Προϊόντων Εύρους ±3%.
•Συνιστάται πάντα να ακολουθείτε τις διαδικασίες που έχουν σχεδιαστεί για την αντιμετώπιση
καταστάσεων έκτακτης ανάγκης.
Η άλλ λ ή ή ί λέ ό θή
CAUTION (!):
•In case of damage or malfunction of your product DOT NOT use the product and please
contact the authorized and trained representative.
•Do not use the product for a purpose not indicated in this manual.
•MOBIAK S.A declines all responsibilities for any consequences resulting from an incorrect
use of this product and from unauthorized alteration on the frame of the product.
•MOBIAK S.A reserves the right to change the information contained in this document
without previous notice
•There is a ± 3%. Deviation for the Dimensions of the Products.
•
It is always recommended to follow the procedures designed for emergency response.
GENERAL WARNINGS:
•If you don’t read this user manual, it is preferable not to use this device or another available
part.
•If you don’t understand the usage or the precautions, please contact with the dealer or the
proper technical person before you use the device because may be caused damage.
•READ carefully the entire manual before using the product.
•Save this document for future reference.
•The product should be used only by qualified personnel.
•Keep away the product from heat sources.
•Be careful when children are nearby and do not allow the children to play or operate with the
device.
•Special care is always required where there are moving parts that can cause limb entrapment
or injury.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ:
Με αποκλειστική μας ευθύνη δηλώνουμε ότι τα αναφερόμενα Ιατροτεχνολογικά Προϊόντα
στην παρούσα δήλωση είναι χαμηλής Κατηγορίας Διακινδύνευσης (Risk Class I) και
πληρούν τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Κανονισμού 745/2017 και κατά περίπτωση τα
αναφερόμενα πρότυπα και νομοθεσία
DECLARATION OF CONFORMITY:
We are solely responsible for declaring that the Medical Devices mentioned in this statement
are of Low-Risk Class (Class I) and comply with the requirements of the European Regulation
745/2017 and where appropriate, the standards and legislation referred to.
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
If one day you find that your product needs to be replaced or it is no longer working for you,
consider protecting the environment:
1) Do not dispose your product along with the rest of the public waste (this is also the
meaning of the shown recycling sign).
2) Contact your Public Authorities and they will instruct you of the Recycling centers to
which your product must be disposed.
3) Correct disposal of your product helps the protection of the environment as well as the
recycling of the product’s components.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ:
Εάν διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας χρειάζεται αντικατάσταση ἡ δεν σας χρησιμεύει
πλέον, σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος:
1) Μην πετάξετε το προϊόν σας μαζί με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα (αυτή είναι
και η σημασία του αναγραφόμενου συμβόλου ανακύκλωσης).
2) Απευθυνθείτε στην Δημοτική Αρχή σας για να σας υποδείξει τα σημεία διάθεσης
του προϊόντος σας για ανακύκλωση.
3) Διαθέτοντας τον άχρηστο πλέον προϊόν σας στα σωστό σημείο ανακύκλωσης
βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος καθώς και στην εκμετάλλευση εκ
νέου των υλικών του προϊόντος σας.
WARRANTY:
The product is guaranteed for a period of two (2) years from the purchasing date.
The warranty apply on factory defects & DOES NOT apply on damages resulting from
misuse, poor maintenance, modification, overuse, or non-compliance with the product's
operating instructions.
Also DOES NOT apply on the parts, that can wear out during use or over time.
Damages or defects caused by natural disasters, unauthorized maintenance or repair, power
supply problems (where applicable) & carriers are not covered by the warranty.
No service or spare part is applied unless it has been inspected by an authorized service
department or the manufacturer of the product. Shipping costs for goods of warranty are to
be paid by the end user- customer or by dealer.
ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΥΜΒΑΝΤΟΣ:
Οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό προκύψει σε σχέση με τη χρήση της συσκευής, θα
πρέπει να αναφερθεί στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους-μέλους στο
οποίο διαμένει ο χρήστης και/ή ο ασθενής
INCIDENT REPORTING:
Any serious incident that occurs in relation to use of the device must be reported to the
manufacturer and a competent authority of the Member State in which the user and / or
patient resides.
BEFORE EVERY USE:
1. Check if the frame is damaged in order to guarantee a safe use of the product (there are no
cracks or fractures in the frame).
2. In case of damage do not use the product and contact your dealer for further instructions.
3. Check, if the product is properly assembled and all screws are secure and well screwed on.
4. Always check the condition of wear for the mechanical parts to ensure the absolute safe
use of the product for people and objects.
5. Periodically check its sturdiness and the stability.
USE OF PRODUCT:
Open the stretcher.
Successfully move the patient on the stretcher and secure with the safety belts.
The presence of handles allows you to lift the patient by grabbing the stretcher from several
sides.
CLEANING AND DISINFECTION:
•Use only a wet cloth and mild soap on surfaces where they need cleaning. Then dry
thoroughly before you use the product.
•Dry away from direct sunlight.
•DO NOT leave the product wet.
•Do not use chemical cleaners to clean the frame. This could cause damage to the
surface of the product.
•Never use acids, alkalis or solvents such as acetone
•If you need to disinfect the product, use a common, mild disinfectant.
•
Protect the item from scratches, cuts and punctures.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
•ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό ή οποιονδήποτε διαθέσιμο προαιρετικό εξοπλισμό,
εάν δεν έχετε πρώτα διαβάσει και κατανοήσει πλήρως το παρόν εγχειρίδιο χρήσης.
•Εάν αδυνατείτε να κατανοήσετε τις προειδοποιήσεις, τις προφυλάξεις ή τις οδηγίες,
επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία υγείας, αντιπρόσωπο ή το τεχνικό προσωπικό πριν
επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός ή βλάβη.
•ΔΙΑΒΑΣΤΕ προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
•Να φυλάξετε το παρόν έντυπο για μελλοντική χρήση.
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
•Φυλάσσετε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας.
•Να είστε προσεκτικοί όταν τα παιδιά είναι κοντά και ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να παίζουν
με το προϊόν.
•Απαιτείται πάντα ιδιαίτερη προσοχή εκεί που υπάρχουν κινούμενα μέρη που μπορούν
να προκαλέσουν παγίδευση των άκρων και τραυματισμούς
ΠΡΙΝ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ:
1. Ελέγξτε εάν ο σκελετός έχει υποστεί ζημιά, προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφαλής
χρήση του προϊόντος (δεν υπάρχουν ρωγμές ή σπασίματα στο σκελετό).
2. Σε περίπτωση ζημιάς, μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν και επικοινωνήστε με τον
εξουσιοδοτημένο και εκπαιδευμένο αντιπρόσωπο
3. Ελέγξτε εάν το προϊόν έχει συναρμολογηθεί σωστά και όλες οι βίδες είναι ασφαλείς και
καλά βιδωμένες.
4. Ελέγχετε πάντα την κατάσταση φθοράς των μηχανικών μερών έτσι ώστε να διασφαλίζεται
η απόλυτα ασφαλής χρήση του προϊόντος για ανθρώπους και αντικείμενα.
5. Ελέγχετε περιοδικά την ανθεκτικότητα και τη σταθερότητα.
6
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:
Ανοίξτε το φορείο.
Μετακινήστε επιτυχώς τον ασθενή στο φορείο και ασφαλίστε με τις ζώνες.
Η παρουσία λαβών σας επιτρέπει να σηκώσετε τον ασθενή πιάνοντας το φορείο από
διάφορες πλευρές.
ΕΓΓΥΗΣΗ:
Το προϊόν φέρει εγγύηση καλής λειτουργίας για (2) έτη από την ημερομηνία αγοράς.
Η εγγύηση καλύπτει εργοστασιακές βλάβες & ΔΕΝ καλύπτει βλάβες που προέρχονται από
κακή χρήση, κακή συντήρηση, τροποποίηση, κατάχρηση ή και μη συμμόρφωση με τις
οδηγίες χρήσης του προϊόντος.
Επίσης ΔΕΝ καλύπτει φθειρόμενα μέρη και ότι μπορεί να φθαρεί κατά την διάρκεια της
χρήσης ή με το πέρας του χρόνου.
Επίσης δεν καλύπτονται εντός εγγύησης ζημιές ή ελαττώματα που προκαλούνται από:
φυσικές καταστροφές, μη εξουσιοδοτημένη συντήρηση ή επισκευή, προβλήματα
τροφοδοσίας (όπου προβλέπεται) και εταιρίες μεταφορών.
Καμία εργασία ή ανταλλακτικό δεν καλύπτεται αν δεν έχει ελεγχτεί από εξουσιοδοτημένο
σέρβις ή τον κατασκευαστή του προϊόντος. Τα έξοδα μεταφοράς για τον έλεγχο πληρώνονται
από τον χρήστη ή πελάτη ή από το κατάστημα λιανικής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΦΟΡΕΙA REF.: 0804591-0804592-0804593 USER MANUAL: STRETCHERS
[2] July 23
: 0804591 - 0804592- 0804593
Ερμηνεία συμβολών που βρίσκονται στην ετικέτα στο χαρτοκιβώτιο ή & στις οδηγίες χρήσης του
προϊόντος
Description of symbols that have been printed on the label, master carton and or user manual
MBK
CODE
GTIN-14
GR DESCRIPTION
EN DESCRIPTION
0804591 05213006907159 ΦΟΡΕΙΟ ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΟ ΚΑΤΑ
ΜΗΚΟΣ ΚΑΙ ΠΛΑΤΟΣ
FOLDING STRETCHER,
SINGLE FOLD
0804592 05213006907166
ΣΕΝΤΟΝΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕ
ΧΕΙΡΟΛΑΒΕΣ
SOFT STRETCHER
0804593 05213006907173
ΦΟΡΕΙΟ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ STAIR
CHAIR, ΚΑΡΕΚΛΑ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ
ΣΚΑΛΑΣ
STAIR CHAIR STRETCHER
ΦΟΡΜΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ / WARRANTY FORM:
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΓΟΡΑΣΤΗ / BUYERS DETAILS:
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ
FULL NAME:
ΗΜ/ΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
PURCHASING DATE:
ΤΗΛΕΦΩΝΟ /
PHONE:
LOT OR SERIAL NUMBER:
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΜΠΟΡΟΥ / DEALER DETAILS
ΕΠΩΝΥΜΙΑ /
FULL NAME:
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ /
ADDRESS:
ΤΗΛΕΦΩΝΟ /
PHONE:
ΣΦΡΑΓΙΔΑ & ΥΠΟΓΡΑΦΗ
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ /
SIGN AND SIGNATURE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΦΟΡΕΙΑ
USER MANUAL: STRETCHERS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
MBK
CODE FRAME MATERIAL CLOTH MAX LOAD
CAPACITY
0804591 ALUMINUM
CANVAS
(ORANGE COLOR)
159 KG
0804592 CANVAS -
WASHABLE
CANVAS
(ORANGE COLOR) 159 KG
0804593 ALUMINUM
PVC
(ORANGE COLOR)
159 KG
MBK
CODE ΥΛΙΚΟ ΣΚΕΛΕΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑ ΜΕΓΙΣΤΟ
ΦΟΡΤΙΟ
0804591 ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ
CANVAS
(ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ)
159 KG
0804592 CANVAS-
ΠΛΕΝΟΜΕΝΟ
CANVAS
(ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ) 159 KG
0804593 ΑΛΟΥΜΙΝΙΟ
PVC
(ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ)
159 KG
MBK
CODE
DIMENSIONS OPEN DIMENSIONS CLOSED CARTON
DIMENSIONS
0804591 208 x 55 x 14 cm 104 x 18 x 11 cm 112 x 20 x 20 cm
0804592
205 x 71 cm
(measurement
without the handles)
74 x 35 cm 93 x 36.5 x 37 cm
0804593 84 x 60 x 98 cm 100 x 60 x 20 cm 100 x 61 x 20 cm
MBK
CODE
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΑΝΟΙΧΤΟ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΛΕΙΣΤΟ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΚΙΒΩΤΙΟΥ
0804591 208 x 55 x 14 cm 104 x 18 x 11 cm 112 x 20 x 20 cm
0804592
205 x 71 cm
(μέτρηση χωρίς
τις λαβές)
74 x 35 cm 93 x 36.5 x 37 cm
0804593 84 x 60 x 98 cm 100 x 60 x 20 cm 100 x 61 x 20 cm
MBK CODE
PIECES
PER
CARTON
PIECE
G.W.
PIECE
N.W.
CARTON
G.W
CARTON
N.W
0804591 2 5.15 KG 4.78 KG 10.3 KG 9.56 KG
0804592 10 1.72 KG 1.57 KG 17.2 KG 15.7 KG
0804593 1 16 KG 14.5 KG 16 KG 14.5 KG
MBK CODE
ΤΕΜΑΧΙΑ
ΣΤΟ
ΚΙΒΩΤΙΟ
Μ.Β.
ΤΕΜ. Κ.Β. ΤΕΜ. Μ.Β.
ΚΙΒΩΤΙΟΥ
Κ.Β
ΚΙΒΩΤΙΟΥ
0804591 2 5.15 KG 4.78 KG 10.3 KG 9.56 KG
0804592 10 1.72 KG 1.57 KG 17.2 KG 15.7 KG
0804593 1 16 KG 14.5 KG 16 KG 14.5 KG
ΠΛΥΣΙΜΟ ΜΟΝΟ
ΣΤΟ ΧΕΡΙ
HAND WASH ONLY
ΜΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΛΕΥΚΑΝΤΙΚΟ
DO NOT BLEACH
ΜΗ ΣΙΔΕΡΩΣΕΤΕ
DO NOT IRON
ΜΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ
DO NOT TUMBLE DRY
ΜΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΣΤΕΓNΟ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
DO NOT DRY CLEAN
ΜΗΝ ΣΤΥΨΕΤΕ
DO NOT WRING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΓΙΑ
ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ 0804592:
WASHING INSTRUCTIONS
FOR CODE 0804592:
0804591
0804592
0804593
This manual suits for next models
2
Other Mobiak Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Liko
Liko RepoSheet Original Instruction guide

Drive
Drive Inspired Poziform P-AP100XS Installation & user's instructions

Basko Healthcare
Basko Healthcare 2990 Technical manual

Augmented Vision Labs
Augmented Vision Labs S5 Inserter user manual

Orliman
Orliman TP-2102 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Lindhe Xtend
Lindhe Xtend Xtend Foot H100 Instructions for use

Dentsply Sirona
Dentsply Sirona Orthophos E Installation requirements

Medela
Medela Invia Motion NPWT Patient Instructions For Use

orfit
orfit AIO 3.0-SBRT Instructions for use

Winncare
Winncare Axtair One Plus Technical manual

Fantom
Fantom FM111C owner's manual

Intersurgical
Intersurgical i-view Instructions for use