Mobicool MT08 Quick guide

mobicool.com
E
E
C
C
O
O
2
2
3
3
0
0
V
V
M
M
a
a
x
x
O
O
Mobile refrigerating appliance
Operating and safety instructions Мобильное охлаждающее устройство
Руководство по эксплуатации и правила техники
безопасности
Mobiles Kühlgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Glacière thermoélectrique
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Mobilný chladiaci spotrebič
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso y de seguridad Mobilní chladicí spotřebič
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Aparelho de refrigeração móvel
Instruções de utilização e de segurança Mobil hűtőkészülék
Kezelési- és biztonsági előírások
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
Pokretni rashladni uređaj
Upute zarukovanje isigurnosne upute
Mobiel koelapparaat
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Aparat frigorific mobil
Instrucţiuni de operare şi siguranţă
Transportabelt køle-/fryseapparat
Informationer om betjening og sikkerhed Преносим хладилен уред
Инструкции за работа ибезопасност
Mobil kyl-/frysprodukt
Användnings- och säkerhetsanvisningar Teisaldatav jahutus-külmutusseade
Kasutus- ja ohutusjuhised
Mobil kjøleboks
Bruks- og sikkerhetsanvisninger Mobilusis šaldymo aparatas
Naudojimo ir saugos instrukcijos
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Mobila aukstumiekārta
Norādījumi par lietošanu un drošību
MT08 • MT26/30(TC16) • MT35W • MT38W(TC16) • MT48W • MQ40W/W40
MQ40A/Q40 • MV26/30(TC36) • MM24DC/MM24 • ME26
Mobile thermoelectric cooler
Mobile thermoelectric cooler
Operating and safety instructions Termoelektrisk kjøleskap
Bruks- og sikkerhetsanvisninger
Thermoelektrisches Kühlgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Lämpösähköinen kylmälaite
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Glacière thermoélectrique
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Geleira termoeléctrica
Instruções de utilização e de segurança
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso y de seguridad Термоэлектрический холодильник
Руководство по эксплуатации и правила техники
безопасности
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Przenośna lodówka termoelektryczna
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Thermo-elektrische koeltoestel
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Termoelektrický chladicí box
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Termoelektrisk køleapparat
Informationer om betjening og sikkerhed Termoelektrické chladiace zariadenie
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Termoelektrisk kylapparat
Användnings- och säkerhetsanvisningar Termoelektromos hűtőkészülék
Kezelési- és biztonsági előírások
Termoelektrični hladnjak
Upute zarukovanje isigurnosne upute Frigider termoelectric
Instrucţiuni de operare şi siguranţă
Термоелектрически хладилник
Инструкции за работа ибезопасност Termoelektriline jahuti
Kasutus- ja ohutusjuhised
Termoelektrinis šaldytuvas
Naudojimo ir saugos instrukcijos Termoelektriskais dzesētājs
Norādījumi par lietošanu un drošību

2 4445103170 2021-03-08
Contents
EN Operating and safety instructions 18
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise 18
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 19
ES Instrucciones de uso y de seguridad 20
PT Instruções de utilização e de segurança 21
IT Istruzioni per l’uso e per la sicurezza 22
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies 23
DA Informationer om betjening og sikkerhed 24
SV Användnings- och säkerhetsanvisningar 24
NO Bruks- og sikkerhetsanvisninger 25
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet 26
RU Руководство по эксплуатации и правила техники безопасности 27
PL Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28
SK Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny 29
CS Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 30
HU Kezelési- és biztonsági előírások 30
HR Upute zarukovanje isigurnosne upute 31
RO Instrucţiuni de operare şi siguranţ 32
BG Инструкции за работа ибезопасност 33
ET Kasutus- ja ohutusjuhised 34
LT Naudojimo ir saugos instrukcijos 34
LV Norādījumi par lietošanu un drošību 35

2021-03-08 4445103170 3
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design
law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be
patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.

4 4445103170 2021-03-08
3
2
1
MT08
1
2
3
COLD
HO T
OF F
4
5
6
65
˚
C
0
8+
12 V
12 V
25
˚
C
≥ 5°C
MT08 •MT26/30(TC16) •• MT35W •MT38W(TC16) MT48W
MQ40W/W40
•MQ40A/Q40 •MV26/30(TC36)
MM24DC/MM24 •ME26
MT08 •MT26/30(TC16)
•MT35W
MT38W(TC16)
•MT48W
•MQ40W/W40 •MQ40A/Q40
MM24DC
I II
III
MV26/30(TC36) •MM24 •ME26
I II
1
2
3
12
34
5
6
+

2021-03-08 4445103170 5
3
2
1
MT08
1
2
3
COLD
HO T
OF F
4
5
6
65
˚
C
0
8+
12 V
12 V
25
˚
C
≥ 5°C
MT08 •MT26/30(TC16) •• MT35W •MT38W(TC16) MT48W
MQ40W/W40
•MQ40A/Q40 •MV26/30(TC36)
MM24DC/MM24 •ME26
MT08 •MT26/30(TC16)
•MT35W
MT38W(TC16)
•MT48W
•MQ40W/W40 •MQ40A/Q40
MM24DC
I II
III
MV26/30(TC36) •MM24 •ME26
I II
1
2
3
12
34
5
6
+

6 4445103170 2021-03-08
MT35W
1 2
2x 5A
3
2
1
12 V
230 V
230 V
12 V
8+
45°
3
2
1
MT26/MT30(TC16)
MT26 MT30
2x 5A 2x 5A
8+
230 V
12V
45°
230 V
12 V
14-17
˚
C25
˚
C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I25
˚
C
≥ 7°C
25
˚
C
≥ 7°C

2021-03-08 4445103170 7
MT35W
1 2
2x 5A
3
2
1
12 V
230 V
230 V
12 V
8+
45°
3
2
1
MT26/MT30(TC16)
MT26 MT30
2x 5A 2x 5A
8+
230 V
12V
45°
230 V
12 V
14-17
˚
C25
˚
C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I25
˚
C
≥ 7°C
25
˚
C
≥ 7°C

8 4445103170 2021-03-08
3
2
1
MT38W(TC16)
2x 5A
45°
1
2
1
2
8+
230 V
12V
230 V
12 V
14-17˚C25˚C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I
25˚C
≥ 8°C 25˚C
≥ 8°C
4
MT35W
OFF COLD
HO TONOFF
LOW BA T
12 V
+–
ONOFF
ONOFF
LO W BA T
LO W BA T
+–
>=11,5 V
+–
<1 1,5 V
3
2
1
OFF COLD
HO T
MAXOF F
ECO
0I
3
2
1
OFF COLDHO T
OFFCOL DHO TON
BAT
0
25 ˚C
65˚C
OFF COLDHO T
ON
BAT
0
25 ˚C
65˚C
230 V
8+ 8+
230 V
12 V
14-17˚C25 ˚C
MAXOF F
ECO
25 ˚C
≥ 7°C
≥ 7°C
≥ 7°C
25 ˚C
≥ 7°C

2021-03-08 4445103170 9
3
2
1
MT38W(TC16)
2x 5A
45°
1
2
1
2
8+
230 V
12V
230 V
12 V
14-17˚C25˚C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I
25˚C
≥ 8°C 25˚C
≥ 8°C
4
MT35W
OFF COLD
HO TONOFF
LOW BA T
12 V
+–
ONOFF
ONOFF
LO W BA T
LO W BA T
+–
>=11,5 V
+–
<1 1,5 V
3
2
1
OFF COLD
HO T
MAXOF F
ECO
0I
3
2
1
OFF COLDHO T
OFFCOL DHO TON
BAT
0
25 ˚C
65˚C
OFF COLDHO T
ON
BAT
0
25 ˚C
65˚C
230 V
8+ 8+
230 V
12 V
14-17˚C25 ˚C
MAXOF F
ECO
25 ˚C
≥ 7°C
≥ 7°C
≥ 7°C
25 ˚C
≥ 7°C

10 4445103170 2021-03-08
3
2
1
MT48W
2x 5A
14-17˚C25 ˚C
MAXOF F
ECO
MAXOF F
ECO
230 V
12 V
0I
8+
230 V
12V
45°
45°
230 V
12 V
25 ˚C
≥ 9°C 25 ˚C
≥ 9°C
4
MT38W(TC16)
1 2
5
3 4

2021-03-08 4445103170 11
3
2
1
MT48W
2x 5A
14-17˚C25 ˚C
MAXOF F
ECO
MAXOF F
ECO
230 V
12 V
0I
8+
230 V
12V
45°
45°
230 V
12 V
25 ˚C
≥ 9°C 25 ˚C
≥ 9°C
4
MT38W(TC16)
1 2
5
3 4

12 4445103170 2021-03-08
3
2
1
MQ40A/Q40
2x 5A
1
2
14-17˚C25˚C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I
8+
230 V
12 V
45°
12V
230 V
25˚C
≥ 5°C 25˚C
≥ 5°C
3
2
1
MQ40W/W40
2x 5A
1
2
14-17˚C25˚C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I
8+
45°
12V
230 V
230 V
12 V
25˚C
≥ 7°C 25˚C
≥ 7°C

2021-03-08 4445103170 13
3
2
1
MQ40A/Q40
2x 5A
1
2
14-17˚C25˚C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I
8+
230 V
12 V
45°
12V
230 V
25˚C
≥ 5°C 25˚C
≥ 5°C
3
2
1
MQ40W/W40
2x 5A
1
2
14-17˚C25˚C
MAXOFF
ECO
MAXOFF
ECO
230 V
12 V
0I
8+
45°
12V
230 V
230 V
12 V
25˚C
≥ 7°C 25˚C
≥ 7°C

14 4445103170 2021-03-08
12 V
MM24 DC MM24
3
2
1
MM24 DC/MM24
8+ 8+
230 V
12 V
12 V
230 V
12 V
MAX
ECO
OFF
25
˚
C
25˚C
≥ 10°C
14-17
˚
C
230 V
ECO
3
2
1MV26 MV30
2x 6,3A 2x 6,3A
8+
230 V
12V
230 V
12 V12 V
45°
14-17˚C25˚C
MAX
ECO
OFF
25°C
≥ 8°C
230 V
ECO
MV26/MV30(TC36) DC MV26/MV30(TC36)
12V
>_8
˚
C25
˚
C
MV26/MV30 DC/MV26/MV30(TC36)

2021-03-08 4445103170 15
12 V
MM24 DC MM24
3
2
1
MM24 DC/MM24
8+ 8+
230 V
12 V
12 V
230 V
12 V
MAX
ECO
OFF
25
˚
C
25˚C
≥ 10°C
14-17
˚
C
230 V
ECO
3
2
1MV26 MV30
2x 6,3A 2x 6,3A
8+
230 V
12V
230 V
12 V12 V
45°
14-17˚C25˚C
MAX
ECO
OFF
25°C
≥ 8°C
230 V
ECO
MV26/MV30(TC36) DC MV26/MV30(TC36)
12V
>_8
˚
C25
˚
C
MV26/MV30 DC/MV26/MV30(TC36)

16 4445103170 2021-03-08
ME26
230 V
12 V
EC O
230V
Max
O
2x 6,3 A
12 V
230 V
EC O
230 V
Max
O
EC O
230 V
Max
O
ECO
230V
Max
EC O
230 V
Max
O
ECO
230V
Max
O
0,33L
1,5L
32x 2x
36 cm
8+
230 V
3
2
1
90°
EC O
23 0 V
Max
ca.8
˚
C
25
˚
C
8-11
˚C
25 ˚C
55
˚
Cca.8
˚
C25
˚
C
I II

2021-03-08 4445103170 17
MT08 •MT26/30(TC16) •• MT35W •MT38W(TC16) MT48W
MQ40W/W40
•MQ40A/Q40 •MV26/30(TC36)
MM24DC/MM24 •ME26
SUPPLIER´S NAME
MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ
L
XYZ
L
A
B
CD
XY
dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu
ME26
230 V
12 V
EC O
230V
Max
O
2x 6,3 A
12 V
230 V
EC O
230 V
Max
O
EC O
230 V
Max
O
ECO
230V
Max
EC O
230 V
Max
O
ECO
230V
Max
O
0,33L
1,5L
32x 2x
36 cm
8+
230 V
3
2
1
90°
EC O
23 0 V
Max
ca.8
˚
C
25
˚
C
8-11
˚C
25 ˚C
55
˚
Cca.8
˚
C25
˚
C
I II

18 4445103170 2021-03-08
EN Operating and safety instructions
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These
instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instruc-
tions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree
to use this product only for the intended purpose and application and in
accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in
this product manual as well as in accordance with all applicable laws and
regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings
set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage
to your product or damage to other property in the vicinity. This product
manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related
documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date
product information, please visit www.dometic.com.
Intended use
The cooling device is intended to be used in household and similar
applications such as
• sta kitchen areas in shops, oces and other working environments
• farm houses
• clients in hotels, motels and other residential type environments
• bed and breakfast type environments
• catering and similar non-retail applications
The cooling device is suitable for camping use.
This cooling device is only suitable for the intended purpose and applica-
tion in accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation
and/or operation of the cooling device. Poor installation and/or improper
operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a
possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage resulting
from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare
parts provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the man-
ufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
WARNING! Failure to obey these warnings could result in
death or serious injury!
Electrocution hazard
• The device shall not be exposed to rain.
• Do not operate the mobile refrigerating appliance if it is visibly
damaged.
• If this mobile refrigerating appliance’s power cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, customer service or a similar-
ly qualified person in order to prevent safety hazards.
• This mobile refrigerating appliance may only be repaired by qualified
personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
• This mobile refrigerating appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children with-
out supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the mobile refrigerating appliance.
General instructions for use
The device is not suitable for continuous operation. Ice can form on the
aluminium radiator. We recommend that you switch o the device after
6 days of continuous operation. It can then be switched back on after 2
hours.
To avoid food waste, note the following:
• Keep temperature fluctuation as low as possible.
• Store the foodstu in such a way that the air can still circulate well.
• Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstu. (If
applicable)
• If the mobile refrigerating appliance has multiple pantries, store the
dierent foodstu in the pantry which has the appropriate tempera-
ture. (If applicable)
• Foodstu can easily absorb or release odor or taste. Always store
foodstu covered or in closed containers/bottles.
Further product information can be accessed via QR code on the energy
label or via eprel.ec.europa.eu.
If the appliance is left empty for long periods, switch o, clean dry, and
leave it open to prevent mould developing within the appliance.
Saving energy
• Choose a well ventilated location which is protected from direct
sunlight.
• If you want to set an increased energy eciency and a limited cooling
capacity for the cooling device, use the device’s ECO mode.
• Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling
device to keep cool.
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
• If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position
the basket according to its position on delivery.
• On a regularly basis, make sure the lid seal still fits properly.
Do not dispose of electrical appliances in
the household waste!
According to European Directive 2012/19 / EC on waste electrical and
electronic equipment and transposition into national law, used electrical
appliances must be collected separately and recycled in an environ-
mentally sound manner. You can find out how to dispose of the disused
device at your municipality or city administration.
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass
Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß
betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verblei-
ben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie
alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen ha-
ben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden ha-
ben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses
Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs
sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden.
Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhin-
weise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu
Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der
Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anwei-
sungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumen-
tation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle
Produktinformationen finden Sie unter www.dometic.com.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendun-
gen vorgesehen, wie
• Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebun-
gen
• Landwirtschaftliche Gebäude
• Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen
• „Bed and Breakfast“ u. ä.
• Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Das Kühlgerät ist für den Einsatz beim Camping geeignet.
Dieses Kühlgerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und
die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.

2021-03-08 4445103170 19
Energie sparen
• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung ge-
schützten Stellplatz.
• Wenn Sie eine erhöhte Energieezienz und eine begrenzte Kühlleis-
tung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus
des Kühlgeräts.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
• Önen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger oen stehen als nötig.
• Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Ener-
gieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche
Weise wie bei der Auslieferung.
• Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels
noch richtig sitzt.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht im
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elekt-
rogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
FR Instructions d‘utilisation et consignes de
sécurité
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc-
tives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer
que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout
moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu
attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et con-
ditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce
produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément
aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel
du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si
vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements
figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser
d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les
instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation
associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour
obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur
www.dometic.com.
Utilisation conforme
Le dispositif de refroidissement est destiné à être utilisé dans des appli-
cations domestiques et similaires, telles que
• les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et
autres environnements de travail
• les maisons d’hôtes
• les clients des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel
• les gîtes et environnements similaires
• la restauration et les applications similaires non liées à la vente au
détail
Le dispositif de refroidissement est adaptée à une utilisation en camp-
ing.
Cet appareil de réfrigération convient uniquement à l’usage et à l’appli-
cation prévus, conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à
l’utilisation correcte de l’appareil de réfrigération. Une installation, une
utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dom-
mage résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une
surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange
autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant ;
• des usages diérents de ceux décrits dans le manuel.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße
Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Kühlgeräts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb
oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leis-
tung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden,
die durch Folgendes entstehen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich
Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom
Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des
Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts
und dessen technische Daten zu ändern.
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum
Tod oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
• Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
• Wenn das tragbare Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Stromkabel des tragbaren Kühlgeräts beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine entspre-
chend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu
verhindern.
• Reparaturen an dem tragbaren Kühlgerät dürfen nur von Fachper-
sonal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusska-
bel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachs-
teckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
• Dieses tragbare Kühlgerät kann von Kindern ab 8Jahren und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwen-
det werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im
sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder durchgeführt werden.
• Kinder von 3 bis 8Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoe, wie z.B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas, im tragbaren Kühlgerät.
Allgemeine Hinweise zum Gebrauch
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Am Aluminiumabstrah-
ler kann sich Eis bilden. Wir empfehlen, nach einer Betriebsdauer von 6
Tagen das Gerät abzuschalten. Nach 2 Stunden können Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte
Folgendes:
• Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich.
• Lagern Sie Lebensmittel so, dass Luft immer noch gut zirkulieren
kann.
• Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
(Falls zutreend)
• Wenn das mobile Kühlgerät mehrere Fächer aufweist, lagern Sie die
Lebensmittel im Fach mit der jeweils optimalen Temperatur. (Falls
zutreend)
• Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder
Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in
geschlossenen Behältern bzw. Flaschen.
Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energie-
etikett oder unter eprel.ec.europa.eu abruar.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus.
Reinigen und trocknen Sie es. Anschließend den Deckel oen lassen, um
Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.

20 4445103170 2021-03-08
• Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement
positionné.
N’éliminez pas les appareils électriques
dans les déchets ménagers !
Conformément à la Directive UE 2012/19/CE sur les déchets des équipe-
ments électriques et électroniques, et à sa mise en œuvre dans le droit
national, les appareils électriques usés doivent être collectés séparé-
ment et soumis à un recyclage respectueux de l‘environnement. Pour les
possibilités d’élimination de l’appareil hors-service, référez-vous à votre
administration communale ou municipale.
ES Instrucciones de uso y de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices
y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala,
utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas
instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente to-
das las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta
cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se com-
promete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación
previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias
establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con
todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de
las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones
a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propie-
dades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones,
directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar
sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualiza-
da sobre el producto, visite la página www.dometic.com.
Uso previsto
Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones simi-
lares, como por ejemplo:
• áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
• casas rurales
• clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
• ambientes de tipo “bed and breakfast”
• catering y usos no minoristas
La nevera es adecuada para utilizar en campings.
Esta nevera solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo
con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta insta-
lación y/o funcionamiento de la nevera. Una instalación deficiente y/o un
uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfacto-
rio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño ocasio-
nados por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas
de las originales proporcionadas por el fabricante
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consen-
timiento del fabricante
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especifica-
ciones del producto..
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias
podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
• El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
• No ponga el aparato de refrigeración portátil en funcionamiento si
presenta desperfectos visibles.
• Si el cable de alimentación del aparato de refrigeración portátil está
dañado, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una perso-
na con cualificación similar debe reemplazarlo para evitar posibles
riesgos.
• Este aparato de refrigeración portátil solo puede ser reparado por
personal cualificado. Reparaciones inadecuados pueden llevar a
peligros considerables.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications
produit.
AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles!
Risque d’électrocution
• L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
• Si l’appareil de réfrigération mobile présente des dégâts visibles, ne
le mettez pas en service.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil de réfrigération mobile est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à eectuer des réparations
sur l’appareil de réfrigération mobile. Des réparations inadéquates
peuvent engendrer des risques considérables.
Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
• Cet appareil de réfrigération mobile peut être utilisé par des enfants
âgés de 8ans et plus et des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expéri-
ence et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d’explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme p.ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs inflammables dans l’appareil de
réfrigération mobile.
Informations générales relatives à l’utilisation
L’appareil ne doit pas être utilisé en continu. De la glace peut se former
sur la plaque en aluminium. Nous recommandons d‘éteindre l’appareil
après 6 jours d’utilisation permanente. Vous pouvez rallumer l’appareil
au bout de 2 heures.
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
• Évitez autant que possible les variations de température.
• Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement
entre eux.
• Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des
aliments. (Le cas échéant)
• Si l’appareil de réfrigération mobile dispose de plusieurs comparti-
ments, entreposez les divers aliments dans le compartiment orant la
température adéquate. (Le cas échéant)
• Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs.
Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles
couverts ou fermés.
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur
l’étiquette énergétique ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
Si l’appareil n‘est pas utilisé pendant un long moment, éteignez-le.
Nettoyez et séchez-le. Laissez ensuite le couvercle ouvert afin d’éviter la
formation de moisissures.
Économie d’énergie
• Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
• Si vous souhaitez augmenter l’ecacité énergétique et réduire la
capacité de refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le
mode ECO.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appa-
reil de réfrigération.
• N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que néces-
saire.
• Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que
nécessaire.
• Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’éner-
gie optimale, positionnez le bac conformément à sa position à la
livraison.
Other manuals for MT08
3
This manual suits for next models
22
Table of contents
Other Mobicool Cooling Box manuals

Mobicool
Mobicool MCF 32 User manual

Mobicool
Mobicool T20 DC User manual

Mobicool
Mobicool DC User manual

Mobicool
Mobicool MCF 32 User manual

Mobicool
Mobicool MCF 32 User manual

Mobicool
Mobicool MT08DC User manual

Mobicool
Mobicool DC User manual

Mobicool
Mobicool MCG15 User manual

Mobicool
Mobicool MCF 32 AC/DC User manual

Mobicool
Mobicool MCG15 User manual