Mobvoi TicPods 2 Pro Series User manual

WH72016 / WH72026


EN
DE
FR

Product Outline / Produktbeschreibung / Contour du
produit:
Type-C charging port
Typ C Ladeanschluss
Port de charge du type C
Microphone
Mikrofon
Microphone
Secondary microphone*
Zweites Mikrofon*
Microphone secondaire*
*The secondary microphone only supports TicPods 2 Pro
*Das sekundäre Mikrofon unterstützt nur TicPods 2 Pro
*Le microphone secondaire ne supporte que les TicPods 2 Pro
Charging case button
Ladebehälter-Taste
Bouton du boîtier de
charge
LED indicator
LED-Anzeige
Indicateur LED

Instructions Before Using / Anweisungen vor dem
Gebrauch / Instructions avant l'utilisation:
•Wenn Sie den TicPods 2 zum ersten Mal verwenden,
entfernen Sie die blaue Schutzfolie und legen Sie sie
wieder in das Ladebehälter zurück;
•When using TicPods 2 for the first time, remove the
blue protective film and place it back in the charging
case;
•Lors de l'utilisation de TicPods 2 pour la première
fois, retirez le film protecteur bleu en replaçant dans
le boîtier de charge;
Action
Aktion
Action
LED indicator
LED-Anzeige
Indicateur LED
Status
Status
Etat
Opening the charging case
Öffnen Sie das Ladebehälter
Ouverture du boîtier de
charge
Flashing green light
Blinkendes grünes Licht
Lumière verte
clignotante
Ready for use
Betriebsbereit
Prêt pour l'utilisation
Flashing red light
Blinkendes rotes Licht
Lumière rouge
clignotante Please charge the case
Bitte laden Sie das
Ladebehälter auf
Veuillez charger le boîtier
No flashing light
Kein blinkendes Licht
Pas de lumière
clignotante
Placing earbuds back into
the charging case
Platzieren Sie die Ohrhörer
wieder in das Ladebehälter
Replacer les écouteurs
dans le boîtier de charge
Flashing green light
Blinkendes grünes Licht
Lumière verte
clignotante
Ready for use
Betriebsbereit
Prêt pour l'utilisation
Flashing red light
Blinkendes rotes Licht
Lumière rouge
clignotante Please charge the case
Bitte laden Sie das
Ladebehälter auf
Veuillez charger le boîtier
No flashing light
Kein blinkendes Licht
Pas de lumière
clignotante
•When using TicPods 2 for the first time, check the LED indicator for the
battery status
•Wenn Sie den TicPods 2 zum ersten Mal verwenden, überprüfen Sie
die LED-Anzeige für den Batteriestatus.
•Lorsque de l'utilisation de TicPods 2 pour la première fois, vérifiez le
voyant de l’état de la batterie

1.Download Mobvoi App
1.Mobvoi App herunterladen
1.Téléchargez l’application Mobvoi
Pairing and Linking / Kopplung und Verbindung /
Jumelage et liaison
⑴ Scan the QR code below to download the Mobvoi App.
⑴ Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die Mobvoi-App
herunterzuladen.
⑴ Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l’application
Mobvoi.
⑵ You can also download and install the Mobvoi
app on Google Play or Apple AppStore.
⑵ Sie können die Mobvoi-App auch auf Google
Play oder Apple AppStore herunterladen und
installieren.
⑵ Vous pouvez également télécharger et
installer l’application Mobvoi sur Google Play ou
Apple AppStore.
2.Open the Mobvoi App, register for an account and log in.
2.Öffnen Sie die Mobvoi-App, registrieren Sie sich für ein Konto und
melden Sie sich an
2.Ouvrez l’application Mobvoi, inscrivez-vous à un compte et
connectez-vous
3.Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth
pairing mode. The LED indicator on the charging case will start to
flash blue for 3s.
3.Öffnen Sie das Ladebehälter und die Ohrhörer wechseln in den
Bluetooth-Kopplungsmodus. Die LED-Anzeige am Ladebehälter
beginnt 3 Sekunden lang blau zu blinken
3.Ouvrez le boîtier de charge et les écouteurs pour entrer en mode
de jumelage de dent bleue. L’indicateur LED sur le boîtier de charge
commencera à clignoter en bleu pour 3s
•Use the Mobvoi App to pair TicPods 2 to your device
•Verwenden Sie die Mobvoi-App, um TicPods 2 mit Ihrem Gerät
zu koppeln
•Utilisez Mobvoi App pour jumeler TicPods 2 à votre dispositif

4.There will be a Bluetooth pairing request pop-up window on the phone.
Click“Pair”to finish Bluetooth connection.
4.Auf dem Telefon wird ein Popup-Fenster für eine Bluetooth-
Kopplungsanfrage angezeigt. Klicken Sie auf "Kopplung", um die
Bluetooth-Verbindung zu beenden
4.Il y aura une fenêtre d'éjection de demande de jumelage de dent bleue
sur le téléphone. Cliquez sur "Jumeler" pour terminer la connexion de
dent bleue.
Displays TicPods 2 or TicPods 2 Pro according to model you choose
zeigt je nach ausgewähltem Modell TicPods 2 oder TicPods 2 Pro an
Affiche TicPods 2 ou TicPods 2 Pro selon le modèle que vous choisissez

•If it is not convenient to download the Mobvoi App
•Wenn es nicht bequem ist, die Mobvoi-App herunterzuladen
•S’il n’est pas commode de télécharger l’application Mobvoi
1.Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth pairing
mode. The LED indicator on the charging case will start to flash blue for 3s.
1.Öffnen Sie das Ladebehälter und die Ohrhörer wechseln in den
Bluetooth-Kopplungsmodus. Die LED-Anzeige am Ladebehälter beginnt
3 Sekunden lang blau zu blinken.
1.Ouvrez le boîtier de charge et les écouteurs pour enterrer en mode
de jumelage de dent bleue. L’indicateur LED sur le boîtier de charge
commencera à clignoter en bleu pour 3s
2.Open your phone’s Bluetooth settings, search for TicPods 2 XXXX
and pair.
2.Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons, suchen Sie
nach TicPods 2 XXXX und koppeln Sie.
2.Ouvrez les configurations de dent bleue de votre téléphone,
recherchez TicPods 2 XXXX en jumelant.
For more functions, please scan the QR code to
view the user manual;
Für weitere Funktionen, scannen Sie den QR-
Code, um das Benutzerhandbuch anzuzeigen;
Pour plus de fonctions, veuillez scanner le code
QR pour afficher le manuel d’utilisation;

Cancelling Bluetooth automatic re-connection
Abbrechen der automatischen Bluetooth-
Wiederverbindung
Annulation de la reconnexion automatique de dent bleue
•When the earbuds are placed back into the charging case and the
case is closed, the Bluetooth connection between TicPods 2 and the
device will stop. When the charging case is opened, TicPods 2 will
automatically connect back to the same device.
* If you disconnect the Bluetooth manually in the phone settings,
automatic re-connection is not supported. Bluetooth connection would
have to be established again manually through the phone.
•Wenn die Ohrhörer wieder in das Ladebehälter gelegt und das
Ladebehälter geschlossen wird, wird die Bluetooth-Verbindung
zwischen TicPods 2 und dem Gerät unterbrochen. Wenn das
Ladebehälter geöffnet wird, verbindet sich der TicPods 2 automatisch
wieder mit demselben Gerät.
* Wenn Sie die Bluetooth-Verbindung in den Telefoneinstellungen
manuell trennen, wird die automatische Bluetooth-Wiederverbindung
nicht unterstützt. Die Bluetooth-Verbindung muss manuell über das
Telefon erneut hergestellt werden.
•Lorsque les écouteurs sont replacés dans le boîtier de charge et que
le boîtier est fermé, la connexion de dent bleue entre TicPods 2 et le
dispositif s’arrêtera. Lorsque le boîtier de charge est ouvert, TicPods
2 se reconnectent automatiquement au même dispositif.
* Si vous déconnectez manuellement la dent bleue dans les
configurations du téléphone, la reconnexion automatique n’est
pas prise en charge. La connexion de dent bleue doit être établie à
nouveau manuellement par le téléphone.
•Connecting to new devices
• Place the earbuds into the charging case and double click charging
case button. When the charging case LED flashes blue, the earbuds
will disconnect from the original device and enter pairing mode.
•Anschließen an neue Geräte
• Legen Sie die Ohrhörer in das Ladebehälter und doppelklicken Sie
auf die Ladebehälter-Taste. Wenn die Ladebehälter-LED blau blinkt,
trennen sich die Ohrhörer vom Originalgerät und wechseln in den
Kopplungsmodus.

•Reset
• Place the earbuds into the charging case and hold the charging case
button for 8s. When the charging case LED indicator turns on, the
earbuds are restored to the factory settings.
•Zurücksetzen
• Legen Sie die Ohrhörer in das Ladebehälter und halten Sie die
Ladebehälter-Taste 8 Sekunden lang gedrückt. Wenn die LED-
Anzeige des Ladebehälters aufleuchtet, werden die Ohrhörer auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt..
•Reset
• Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et maintenez le bouton
du boîtier de charge enfoncé pendant 8 s. Lorsque l’indicateur LED
du boîtier de charge s’allume, les écouteurs sont restaurés aux
configurations de l’usine.
•Connexion aux nouveaux dispositifs
• Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et cliquez doublement
sur le bouton de cas de charge. Lorsque LED du boîtier de charge
clignote en bleu, les écouteurs se déconnectent du dispositif d’origine
et entrent en mode de jumelage.

CH
TW
JP

外观 / 外觀 / 製品概要:
Type-C 充电口
Type-C 充電口
Cタイプ充電ポート
主麦克风
主麥克風
マイク
副麦克风*
副麥克風 *
補助マイク *
功能键
功能鍵
充電ケースボタン
电源指示灯
電源指示燈
LED インジケータランプ
*副麦克风仅支持 TicPods 2 Pro
*副麥克風僅支援 TicPods 2 Pro
*補助 マイクは TicPods 2 Pro
のみをサポートします

使用注意事项 / 使用注意事項 / 取扱説明書:
•初めて TicPods 2 を使用する時に、青い保護用フィ
ルムを取り外してそれを充電ケースに戻します;
•首次使用请先去除耳机蓝色保护膜,并放回充电盒;
•首次使用請先移除耳機主體藍色保護膜,並放回充電盒;
动作
動作
動作
LED 灯
LED 燈
LED インジケータランプ
状态
狀態
状態
开盖
開蓋
充電ケースを開きます
闪烁绿灯
閃爍綠燈
緑色の ラ イト が 点滅
可使用
可使用
使用可能
闪红灯
閃紅燈
赤色の ラ イト が 点滅 请充电
請充電
充電ケースを充電してく
ださい
不闪烁
不閃爍
インジケータランプが点滅
していない
耳机置入充电盒
耳機置入充電盒
イヤホーンを充電ケース
に戻します
閃爍綠燈
闪烁绿灯
緑色の ラ イト が 点滅
可使用
可使用
使用可能
闪红灯
閃紅燈
赤色の ラ イト が 点滅 请充电
請充電
充電ケースを充電してく
ださい
不闪烁
不閃爍
インジケータランプが点滅
していない
•首次使用请确认灯效 / 首次使用請確認 LED 燈動作 / 初めて TicPods 2 を使用
する時に、LED インジケータランプを検査してバッテリー状態を確定してくだ
さい

配对与连接 / 配對與連接 / ペアリングとリンク:
•使用出门问问 APP 配对您的耳机 / 使用出門問問 APP 配對您的耳機 /
Mobvoi アプリを使用して TicPods 2 をデバイスとペアリングを行います
掃描圖示 QR Code 下載出門問問 App。
Mobvoi アプリをダウンロードするには、以下のQRコードをスキャンしてく
ださい。
扫描图示二维码下载出门问问 App。您也可以在安卓各大应用市场(如:应用宝、
百度应用商店、豌豆荚等)或苹果 AppStore 下载安装。
1. 下载安装出门问问 App
1. 下載安裝出門問問 App
1. Mobvoi アプリのダウンロード
2. 打开出门问问 APP,注册账号并登陆
2. 打開出門問問 APP,註冊帳號並完成登錄
2. Mobvoi アプリを開き、アカウントを登録してログインします。

根据不同型号分别显示 TicPods 2 or TicPods 2 Pro
根據不同型號分別顯示 TicPods 2 or TicPods 2 Pro
選択した型番に応じて、TicPods 2 やTicPods 2 Pro を表示します
3. 打开充电盒,耳机会自动进入蓝牙配对状态,充电盒开始闪蓝光
3. 打開充電盒耳機會進入藍牙配對狀態,充電盒開始閃藍光 3 秒
3. 充電ケースを開くと、イヤホーンはブルートゥースペアリングモードに入り
ます。充電ケースの LED インジケータランプが 青色になり、且つ3秒間点滅
します。
4. 手机弹出配对请求,点击配对按钮即可完成连接
4. 手機彈出配對請求,點擊配對按鈕即可完成連接
4. ブルートゥースペアリング要求ポップアップウインドウが携帯電話に表示さ
れます。「ペアリング」をクリックしてブルートゥース接続を完了します。

•现在不方便下载出门问问 APP/ 現在不方便下載出門問問
APP/ Mobvoi アプリをダウンロードできない場合:
1. 打开充电盒,耳机会进入蓝牙配对状态,充电盒开始闪蓝光;
1. 打開充電盒耳機會進入藍牙配對狀態,充電盒開始閃藍光 3S;
1. 充電ケースを開くと、イヤホーンはブルートゥースペアリングモードに入
ります。充電ケースの LED インジケータランプが青色になり、且つ3秒間点
滅します。
2. 打开手机蓝牙设置,搜索 TicPods 2 XXXX,点击并配对;
2. 打開手機藍牙設置,搜索 TicPods 2 XXXX,點擊並配對;
2. 携帯電話のブルートゥース設定をオンにし、TicPods 2 XXXX を検索して
ペアリングを行います。
更多功能请扫描图示二维码,查看电子版说明书;
更多功能請掃描圖示 QR Code,查看電子版說明書;
より多くの機能を検索するには、QR コードをス
キャンしてユーザーマニュアルを検索します。

•将耳机放入充电盒中,长按 8 秒充电盒功能键,直到充电盒 LED 指示灯闪白色,
此时耳机将尝试恢复出厂设置,当耳机恢复出厂成功后,常量 3 秒白色后消失。
* 如手动在手机蓝牙设置中断开连接,则不支持自动回连,请从蓝牙设置列表中
手动点击连接。
•耳機放入充電盒中,關閉充電盒,此時耳機斷開與手機的連接,再次打開充電
盒蓋,耳機將自動重新連接。
* 如手動在手機藍牙設置中斷開連接,則不支援自動重新連接,請從藍牙設置列
表中手動點選連接。
• イヤホーンを充電ケースに戻して充電ケースを閉じると、TicPods 2 がデ
バイスとの間のブルートゥース接続が停止します。充電ケースを開く時に、
TicPods 2 は自動的に同じデバイスに接続します。
* 携帯電話の設定では、手動でブルートゥース接続を切断する場合は、自動再
接続を支持しません、ブルートゥース接続を再び確立するには、携帯電話を
使用して手動操を行う必要があります。
•连接新设备
将耳机放入充电盒中,双击充电盒功能键,直到充电盒 LED 指示灯闪烁蓝灯,
此时耳机将断开已配对的设备,并进入配对模式。
• 連接新設備
將耳機放入充電盒中,雙擊充電盒功能鍵,直到充電盒 LED 指示燈閃爍藍燈,
此時耳機將斷開已配對的設備,並進入配對模式。
• 新デバイスに接続
イヤホーンを充電ケースに戻し、充電ケースボタンをダブルクリックします。
充電ケース LED インジケータランプが青く点滅になる場合は、イヤホーンが
原デバイスと接続を切断し、ペアリングモードに入ります。
• 恢复出厂设置
将耳机放入充电盒中,长按 8 秒充电盒功能键,直到充电盒 LED 指示灯蓝灯长
亮,此时耳机恢复出厂设置。
• 恢復出廠設置
將耳機放入充電盒中,長按 8 秒充電盒功能鍵,直到充電盒 LED 指示燈藍燈長
亮,此時耳機已恢復出廠設置。
•リセット
イヤホーンを充電ケースに入れ、充電ケースのボタンを 8 秒間押し続けます。
充電ケースの LED インジケータランプが点灯すると、イヤホーンは出荷時の
初期化設定に戻ります。
取消耳机连接及回连 / 取消耳機連接及回連 / ブルートゥースの
自動再接続をキャンセルします:

ES
IT

Esquema del producto / Caratteristiche del prodotto:
Puerto de carga de tipo C
Porta di ricarica di tipo C
Micrófono
Microfono
Micrófono secundario*
Microfono secondario*
Botón de caja de
carga
Pulsante della
custodia di ricarica
Indicador de LED
Spia LED
*El micrófono secundario solo soporta TicPods 2 Pro
*Il microfono secondario supporta solo TicPods 2 Pro

Instrucciones antes de usar / Istruzioni per il primo
utilizzo:
•Prima di usare gli auricolari TicPods 2 per la prima
volta, rimuovi la pellicola protettiva blu e rimettili nella
custodia di ricarica;
•Cuando utilice TicPods 2 por primera vez, quite la
película protectora azul y colóquelo de nuevo en la
caja de carga;
•Cuando utilice TicPods 2 por primera vez, compruebe el indicador LED
del estado de la bacteria.
•Prima di usare i TicPods 2 per la prima volta, controlla la spia LED per
conoscere lo stato della batteria
Acción
Azione
Indicador de LED
Indicatore LED
Estado
Stato
Abrir la caja de carga
Apertura custodia di ricarica
Luz verde parpadeante
Luce verde
lampeggiante
Listo para usar
Pronta all’uso
No hay luz intermitente
Nessuna luce
lampeggiante Por favor cargue la caja
Si prega di ricaricare la
custodia
Luz roja intermitente
Luce rossa
lampeggiante
Colocar los auriculares de
nuevo en la caja de carga
Inserimento auricolari nella
custodia di ricarica
Luz verde intermitente
Luce verde
lampeggiante
Listo para usar
Pronta all’uso
Luz roja intermitente
Nessuna luce
lampeggiante Por favor cargue la caja
Si prega di ricaricare la
custodia
No hay luz intermitente
Luce rossa
lampeggiante
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Mobvoi Headphones manuals