32Montage darf nur nach den in der Montageanleitung vorgegebenen Schritten erfolgen.The chair is only to be assembled in accordance with the steps detailed in the assemblyinstructions.Le montage doit être réalisé en respectant scrupuleusement les étapes figurant dans lanotice de montage.Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen.Assembly should only be performed by suitable individuals.Le montage doit être confié uniquement à des personnes compétentes.Gebrochene oder beschädigte Teile dürfen nicht montiert werden.Broken or damaged parts are not to be fitted.Ne pas monter de pièces cassées ou endommagées.Bei Funktionsstörung siehe Montageanleitung bzw. Rücksprache mit Fachhändler.In the event of malfunction, please consult the assembly instructions or contact your dealer.En cas de dysfonctionnement, consultez la notice de montage ou contactez un revendeurspécialisé.Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden.This item of furniture can only be used for its intended purpose.Ce meuble doit servir exclusivement à l'usage qui en est fait habituellement.Maximale Belastung 90 kgMaximum load: 90 kgCharge maximale 90 kgSicherheitshinweiseConsignes de sécuritéNorme di sicurezzaIndicaciones de seguridadSafety instructionsУказания по безопасностиPer il montaggio seguire esclusivamente i passi indicati nelle istruzioni per il montaggio.Non montare assolutamente né parti rotte né parti danneggiate.In caso di anomalie di funzionamento fare riferimento alle istruzioni per il montaggiooppure rivolgersi al rivenditore specializzato.Utilizzare questo mobile esclusivamente per l'uso previsto.Carico massimo: 90 kgEl montaje sólo podrá realizarse en los pasos prescritos en las instrucciones de montaje.El montaje sólo podrá ser ejecutado por personas aptas para el mismo.Las piezas rotas o dañadas no podrán montarse.En caso de fallas funcionales, consulte las instrucciones de montaje o diríjase asu establecimiento especializado.El mueble sólo podrá ser utilizado para un uso conforme a lo prescrito.Peso máximo 90 kgМонтаж следует производить пошагово, согласно инструкции по монтажу.请严格按照组装说明列出的步骤完成组装。Монтаж должен выполняться только лицами, имеющими необходимые навыки.组装需要由合适的人员完成。При монтаже запрещается использовать сломанные или поврежденные части.受损部件不得使用。Мебель должна использоваться только по своему прямому назначению.家具的使用要合理,要符合其用途。••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••
EIRUSCHNFGBDМаксимально допустимая нагрузка составляет 90 кг最大载重90公斤Gebremste Universal-Rollen für weiche und harte BödenRotelle combinate e frenateRuedas frenadasУниверсальные тормозные ролики для мягких и жестких покрытий пола带制动的万用轮合硬质和软质地使用。При функциональных сбоях см. инструкцию по монтажу или обратитесь вспециализированный магазин.出现功能不正常情况时,请查阅组装说明或联系专业经销商。Breaked universal castors for soft and hard oor coveringsRoulettes universelles équipées de freins pour revêtements de sol durs ou mousÈ importante che il montaggio venga e seguito da persone qualificate.安全提示