manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Monacor SPR-6 User manual

Monacor SPR-6 User manual

®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.96.01
SPR-6
Best.-Nr. 21.0640
Stereo-Phono-Entzerrvor-
verstärker
Verwendungsmöglichkeiten
Mit dem Vorverstärker SPR-6 läßt sich ein Platten-
spieler mit Magnetsystem an einen LINE- bzw. AUX-
Eingang eines Receivers, Mischpults oder Verstär-
kers anschließen.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Steckernetzgerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230V~) versorgt. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch
unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öff-
nen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
•Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.
•Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0
-
40°C).
•Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort das
Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann für eventuelle Schäden keine Haftung über-
nommen werden.
•Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver-
wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Anschluß
1) Den Plattenspieler an die beiden Buchsen INPUT
anschließen. Dabei auf die farbige Kennzeich-
nung der Buchsen und Stecker achten (rot = rech-
ter Kanal, weiß = linker Kanal).
2) Die Buchsen OUTPUT mit einem Line-Pegel-Ein-
gang eines Receivers, Verstärkers oder Misch-
pults verbinden (mögliche Beschriftung: LINE,
AUX, CD, TAPE oder TUNER).
3) Das beiliegende Steckernetzgerät in die Buchse
12V /100mA des Vorverstärkers und in eine
Steckdose (230V~/50Hz) stecken.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte
das Steckernetzgerät aus der Steckdose gezogen
werden, weil ständig ein geringer Strom (5VA)
verbraucht wird.
Technische Daten
Eingang: . . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x Cinch
Ausgang: . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x Cinch
Frequenzgang: . . . . . . . . . . 20
-
20000Hz
Störabstand: . . . . . . . . . . . . > 50dB
Stromversorgung: . . . . . . . . 230V~/50Hz/5 VA
über beiliegendes
Steckernetzgerät
Abmessungen (B x H x T): . 67 x 37 x 121mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 365g
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
Stereo Phono RIAA Preamplifier
Applications
The SPR-6 preamplifier can be used to connect a
turntable with magnet system to a LINE resp. AUX
input of a receiver, mixer or amplifier.
Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
The plug-in power supply uses lethally high voltage
(230V~). To prevent a shock hazard do not open
the cabinet. Leave servicing to authorized skilled
personnel only. Furthermore, any guarantee claim
expires if the unit has been opened.
Always watch the following items regarding the oper-
ation:
•The unit is designed for indoor use only.
•Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible operating temperature range 0
-
40 °C).
•Do not take the unit into operation and immediate-
ly take the plug-in power supply out of the mains
socket if:
1. damage at the unit can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
•If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
•Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means
chemicals or water.
Connection
1) Connect the turntable to both INPUT jacks. Pay
attention to the colour coding of the jacks and
plugs (red = right channel, white = left channel).
2) Connect the OUTPUT jacks with a line level input
of a receiver, amplifier or mixer (possible lettering:
LINE, AUX, CD, TAPE or TUNER).
3) Plug the included plug-in power supply into a
mains socket (230V~/50Hz) and the cable into
the 12V /100mA jack of the preamplifier.
If the unit is not used for a certain period of time,
the plug-in power supply should be unplugged
from the mains socket as otherwise a small power
(5VA) is continuously consumed.
Specifications
Input: . . . . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x phono
Output: . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x phono
Frequency range . . . . . . . . . 20
-
20000Hz
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . > 50dB
Power supply: . . . . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA via
supplied plug-in power
supply
Dimensions (W x H x D): . . . 67 x 37 x 121mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . 365g
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
Préamplificateur stéréo RIAA
Utilisations
Le SPR-6 permet de relier une platine-disques à
système magnétique à une entrée LINE/AUX d’un
récepteur, table de mixage ou amplificateur.
Conseils d’utilisation
Le SPR-6 répond aux normes européennes
89/336/CEE portant sur la compatibilité électroma-
gnétique et aux normes 73/23/CEE relatives aux
appareils à basse tension.
L’alimentation secteur est branchée à une tension
en 230V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’ap-
pareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge électrique mortelle.
Faites plutôt appel à un spécialiste. En outre,
l’ouverture de l’appareil rend tout droit à la garantie
caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
•Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur.
•Protégez-le de la chaleur et de l’humidité (tempéra-
ture autorisée de fonctionnement 0
-
40°C)
•Ne faites pas fonctionnez l’appareil et débranchez-
le immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l’appareil.
2. après une chute..., il présente des défauts de
fonctionnement.
3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés uniquement par un technicien spécialisé.
•Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché ou réparé.
•Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec, en aucun
cas, de produits chimiques ou d’eau.
Branchements
1) Reliez la platine-disques aux deux prises INPUT.
Respectez les repères de couleur des fiches et
prises:
rouge = canal droit
noir = canal gauche
2) Reliez les prises OUTPUT à une entrée niveau
Line d’un récepteur, table de mixage ou amplifica-
teur (repère possible: LINE, AUX, CD, TAPE,
TUNER).
3) Branchez l’alimentation secteur livrée à une prise
secteur 230V~/50Hz et à la prise 12V /100mA
du préamplificateur.
N’oubliez pas de débrancher l’alimentation en cas
de non utilisation prolongée car un courant faible
(5 VA) est en permanence utilisé.
Caractéristiques techniques
Entrée: . . . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x RCA
Sortie: . . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x RCA
Bande passante: . . . . . . . . . 20
-
20000Hz
Rapport signal/bruit: . . . . . . > 50dB
Alimentation: . . . . . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA
(par l’alimentation sec-
teur fournie)
Dimensions (L x H x P): . . . 67 x 37 x 121mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . 365g
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
D A CH GB
F B CH
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.96.01
SPR-6
Best.-Nr. 21.0640
Preamplificatore RIAA Stereo
Phono
Possibilità d’impiego
Con il preamplificatore SPR-6 è possibile collegare
un giradischi con sistema magnetico all’ingresso
LINE o AUX di un receiver, di un mixer o di amplifi-
catore.
Avvisi di sicurezza
Quest’apparecchio corrisponde alle norme CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Questo apparecchio funziona con tensione di rete
di 230V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
•Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di
locali.
•Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa da 0
-
40°C).
•Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
•Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti o di riparazione scorretta non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni.
•Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Collegamento
1) Collegare il giradischi alle due prese INPUT, ris-
pettando i colori delle prese e dei connettori
(rosso = canale destro, bianco = canale sinistro).
2) Collegare le prese OUTPUT con l’ingresso Line di
un receiver, di un amplificatore o di un mixer (tipo
LINE, AUX, CD, TAPE o TUNER).
3) Inserire il cavetto dell’alimentatore allegato nella
presa 12V /100mA del preamplificatore e attac-
care l’alimentatore alla rete (230V~/50Hz).
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un certo
tempo, conviene staccare l’alimentatore dalla rete
in quanto consuma sempre una piccola quantità di
corrente.
Dati tecnici
Ingresso: . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47 kΩ, 2 x cinch
Uscita: . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x cinch
Banda passante: . . . . . . . . . 20
-
20000Hz
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 50dB
Alimentazione . . . . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA
con alimentatore in
dotazione
Dimensioni (l x h x p): . . . . . 67 x 37 x 121mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 gr.
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Stereo-Phono Voorversterker
(RIAA)
Toepassingen
Met de voorversterker SPR-6 kan een platenspeler
met magneto dynamisch element op een LINE- resp.
AUX-ingang van een receiver, mengpaneel of ver-
sterker aangesloten worden.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEC voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEC voor toestellen op laagspanning.
De adaptor gebruikt levensgevaarlijke spanningen
(230V~)! Open het toestel niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektri-
sche schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
•Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis
•Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik: 0°C tot +40°C).
•Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
•In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
•Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
Aansluitingen
1) Sluit de platenspeler aan op de beide INPUT-
jacks. Let daarbij op de gekleurde markering van
de jacks en de stekkers (rood = rechter kanaal, wit
= linker kanaal).
2) Verbind de OUTPUT-jacks met een lijnniveau-
ingang van een receiver, versterker of een meng-
paneel (mogelijke opschriften: LINE, AUX, CD,
TAPE of TUNER).
3) Steek de meegeleverde adaptor in een stop-
contact (230V~/50Hz) en de kabel in de jack
12V /100 mA van de voorversterker.
Indien de eenheid gedurende een langere periode
niet gebruikt wordt, dient de adaptor uit het stop-
contact genomen te worden, aangezien er steeds
een klein verbruik is van 5VA.
Technische gegevens
Ingang: . . . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x cinch
Uitgang: . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x cinch
Frequentievermogen: . . . . . 20
-
20000Hz
Signaal/Ruis-verhouding: . . > 50dB
Voedingsspanning: . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA via
meegeleverde adaptor
Afmetingen (B x H x D): . . . 67 x 37 x 121mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 365g
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
Pre-amplificador estéreo
Aplicaciones
El pre-amplificador SPR-6 puede utilizarse para
conectar un giradiscos con sistema magnético a en-
trada de LINEA o AUX de un receptor, mezclador o
amplificador.
Notas de Seguridad
Este aparato cumple las Directivas de la C.E.
89/336/CEE para compatibilidades electromagnéti-
cas y 73/23/CEE para bajo voltaje.
La alimentación de red utiliza alto voltaje (230V~).
Para prevenir una descarga, no abrir el aparato. Su
manipulación debe ser efectuada por personal
especializado. Si la unidad es abierta se perderá la
garantía.
Para su funcionamiento hay que tener en cuenta:
•Uso exclusivo en interiores.
•Proteger del calor y de la humedad (temperatura
permitida de 0
-
40°C).
•No poner en marcha e inmediatamente desenchuf-
ar la unidad si:
1 Puede observar algún daño en la unidad o en el
cable.
2 Después de que el aparato haya sufrido una
caída o accidente similar.
3 Se observa un mal funcionamiento.
El equipo tiene que repararse en cualquier caso
por personal especializado.
•Si el equipo es utilizado en otros usos que los ori-
ginalmente destinados, si la conexión es erronea o
no se repara el equipo con personal autorizado, no
se asegura su posible avería.
•Para su limpieza solamente se utiliza un paño lim-
pio, no utilizar productos químicos ni agua.
Conexión
1) Conectar el giradiscos a ambas entradas INPUT.
Atención al código de colores (rojo = canal de-
recho, blanco = canal izquierdo).
2) Conectar las salidas OUTPUT a entrada de recep-
tor, amplificador o mezclador (posible inscripción:
LINE, AUX, CD, TAPE o TUNER).
3) Conectar la alimentación de red incluida al jack
12V /100mA del pre-amplificador y al zócalo
(230V~/50Hz).
Si el equipo no es utilizado por mucho tiempo,
desconectar la alimentación de red del zócalo por-
que continuamente un corriente bajo (5VA) está
consumido.
Características
Entrada: . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV/47kΩ2 x RCA
Salida: . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ
2 x RCA
Frecuencias: . . . . . . . . . . . . 20
-
20000 Hz
S/N Ratio: . . . . . . . . . . . . . > 50dB
Alimentación: . . . . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA vía
alimentación de red
incluida
Dimensiones: . . . . . . . . . . . 67 x 37 x 121mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 365g.
Según el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.
E
INL B
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.96.01
SPR-6
Best.-Nr. 21.0640
Pré-amplificador Estéreo para Gira-
Discos
Aplicações
O pré-amplificador SPR-6, ligado a um gira-discos
com sistema magnético, permite a sua ligação a uma
entrada de linha AUX de receptor, misturador ou
amplificador.
Recomendações
Esta unidade está conforme as Directivas EC,
89/366/CEE, para compatibilidade electromagneti-
ca, e 73/23/CEE para equipamentos de baixa volta-
gem.
O transformador de alimentação usa alta-voltagem
(230V~). Para evitar um choque mortal, não abra
a caixa. Entregue a assistência, apenas a pessoal
devidamente autorizado. Além disso, se a unidade
for aberta, a garantia expira.
Para funcionamento, tenha sempre em atenção os
seguintes itens:
•A unidade está preparada para funcionamento
somente em interiores.
•Evite locais excessivamente quentes e muito húmi-
dos (0°C a 40°C é a temperatura de funcionamen-
to admissível).
•Não ponha a unidade a funcionar e retire imediata-
mente a ficha da tomada se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no cabo
de alimentação de corrente
2. Ocorreu uma queda ou acidente similar
3. Verificar mau funcionamento
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado
•Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia
•Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, se for manuseada incorrecta-
mente ou reparada por pessoal não qualificado,
não assumiremos qualquer responsabilidade pelos
possíveis danos ou avarias.
•Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos
Ligação
1) Ligue o gira-discos nos dois jacks de entrada.
Preste atenção ao código das cores dos jacks e
fichas (vermelho = canal direito, branco = canal
esquerdo).
2) Ligue os jacks de saída a uma entrada de nível de
linhas de um receptor, amplificador ou misturador.
(Indicações possíveis: LINE, AUX, CD, TAPE ou
TUNER).
3) Ligue o transformador incluído, numa tomada de
corrente de 230V~/50Hz e o cabo no jack 12V /
100mA do pré-amplificador.
Se a unidade não for usada por um certo período
de tempo, deve retirar-se a ficha da tomada, pois
há um pequeno consumo permanente de 5VA.
Especificações
Entrada: . . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x Cinch
Saída: . . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100KΩ,
2 x Cinch
Escala de frequência: . . . . . 20 a 20000Hz
Relação Sinal/Ruído: . . . . . > 50dB
Alimentação: . . . . . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA,
através do transforma-
dor fornecido
Dimensõe: . . . . . . . . . . . . . 67 x 37 x 121mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 365gramas
De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.
Stereo phono RIAA forforstærker
Anvendelser
Forforstærkeren SPR-6 kan benyttes til at forbinde
en pladespiller med magnetsystem til en LINE resp.
AUX indgang på en receiver, mixer eller forstærker.
Sikkerhed
Dette apparat overholder EU direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
Netadapteren arbejder med livsfarlig højspænding
(230V~). For at undgå fare for elektrisk stød skal
man undlade at åbne kabinettet. Overlad service-
ring udelukkende til autoriseret, uddannet persona-
le. Desuden bortfalder reklamationsretten, hvis
enheden har været åbnet.
Iagtag altid følgende punkter vedrørende brugen:
•Enheden er konstrueret udelukkende til indendørs
brug.
•Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt drift-
temperatur 0
-
40°C).
•Undgå at tage enheden i brug og tag straks netad-
apteren ud af stikkontakten, hvis:
1. enheden ser ud til at være beskadiget.
2. der kan være opstået fejl, ved at enheden er fal-
det på gulvet eller lignende.
3. enheden ikke fungerer korrekt.
Enheden skal i alle tilfælde repareres af autorise-
ret, uddannet personale.
•Hvis enheden benyttes til andre formål, end den er
beregnet til; hvis den betjenes forkert eller ikke bli-
ver repareret af autoriseret, uddannet personale,
kan der ikke gøres krav gældende vedrørende
eventuelle skader.
•Til rengøring må kun bruges en støveklud; under
ingen omstændigheder kemiske midler.
Tilslutning
1) Tilslut pladespilleren til begge INPUT stik. Vær
opmærksom på stikkenes og bøsningernes farve-
koder (rød = højre kanal, hvid = venstre kanal).
2) Forbind OUTPUT stikkene til en line-indgang på
en receiver, forstærker eller mixer (de kan være
mærket LINE, AUX, CD, TAPE eller TUNER).
3)Sæt den medfølgende netadapter i en stikkontakt
(230V~/50Hz) og kablet i 12V /100mA stikket
på forforstærkeren.
Hvis enheden i længere tid ikke benyttes, bør
netadapteren tages ud af stikkontakten, da netad-
apteren ellers har et lille (5VA), konstant forbrug.
Specifikationer
Indgang: . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x cinch
Udgang: . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x cinch
Frekvensområde: . . . . . . . . 20
-
20000Hz
Signal/støj forhold: . . . . . . . > 50dB
Strømforsyning: . . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA
via medfølgende
netadapter
Dimensioner (B x H x D): . . 67 x 37 x 121mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . . 365g
Producentens specifikationer.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
P
DK
®
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.96.01
SPR-6
Best.-Nr. 21.0640
Stereo-RIAA-Förförstärkare
Användningsmöjligheter
Med förförstärkaren SPR-6 kan en skivspelare med
magnet-pickup anslutas till linjeingången på en recei-
ver, mixer eller förstärkare.
Anvisningar för säker användning
Denna produkt följer riktlinjerna för elektromagnetisk
säkerhet 89/336/EEC och svagströmsriktlinjerna
73/23/EEC.
Nätadepterna drivs med livsfarlig nätspänning
(230V~). Gör därför aldrig själv ingrepp i appara-
ten. Vid felaktigt handhavande föreligger risk för
elektriska stötar. Dessutom innebär ett öppnande
av apparaten att alla garantianspråk försvinner.
Vid användning bör ni dessutom beakta följande
punkter:
•Apparaten är endast avsedd för användning
innomhus.
•Skydda apparaten mot fukt och hetta (tillåten tem-
peratur är 0
-
40°C).
•Anslut inte apparaten till ström, eller drag genast
stickproppen ur vägguttaget, om:
1. apparaten visar synliga skador,
2. om höljet skadats vid ett fall eller liknande,
3. den visar funktionsstörningar.
Skicka alltid utrustningen för reparation till en auk-
toriserad verkstad.
•Om apparaten används för andra ändamål än de
avsedda, om den handhas på ett felaktigs sätt eller
inte repareras av auktoriserad person, upphör
ansvaret för uppkomna skador.
•Använd endast en torr dammtrasa för rengöring,
och absolut aldrig kemikalier eller vatten.
Anslutning
1) Anslut skivspelaren till båda ingångskontakterna.
Lägg märke till färgkodningen på kontakterna
(röd = höger kanal, vit = vänster kanal).
2) Anslut ungångarna till en linjeingång på en recei-
ver, förstärkare eller mixer (möjliga beteckningar
är: LINE, AUX, CD, TAPE eller TUNER).
3) Anslut det medföljande nätaggregatet till ett uttag
med 230V~/50Hz och DC-pluggen till 12V /
100mA-ingången på förförstärkaren.
Om apparaten inte används på en längre tid, bör
nätaggregatet tas ur vägguttaget eftersom det
annars kontinuerligt går åt lite ström (5VA).
Specifikationer
Ingångskänslighet: . . . . . . . 5mV/47kΩ, 2 x cinch
Utgång: . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x cinch
Frekvensomfång: . . . . . . . . 20
-
20000Hz
Signal/brusförhållande: . . . . > 50dB
Strömförsörjning: . . . . . . . . 230V~/50Hz/5VA via
separat nätadepter
Mått: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 x 37 x 121mm
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365g
Enligt tillverkarens specifikationer.
Reservation för tekniska förändringar.
Stereo RIAA-etuvahvistin Levysoit-
timelle
Käyttötarkoitus
SPR-6-etuvahvistin on tarkoitettu magneettisella
äänirasialla varustetun levysoittimen kytkemiseksi
viritinvahvistimen, mikserin tai vahvistimen linja- tai
AUX-tuloon.
Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteen sopivuudesta ja
73/23/EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa laitteen.
Takuu raukeaa jos laite on avattu.
Huomio käytössä myös seuraavat asiat:
•Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.
•Suojaa laite kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu
lämpötila-alue 0
-
40°C).
•Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.
•Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos se on kytketty tai sitä on
käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos sitä on huolta-
nut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.
•Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Käyttö
1) Kytke levysoitin INPUT-liittimiin. Huomioi RCA-liit-
timien värikoodit (punainen = oikea kanava, val-
koinen = vasen kanava).
2) Kytke OUTPUT-liittimistä RCA-johdot viritinvahvis-
timen, vahvistimen tai mikserin linjatasoisiin tuloi-
hin (merkitty mahdollisesti: LINE, AUX, CD, TAPE
tai TUNER).
3) Kytke mukana toimitettu verkkoadapteri verkkoliit-
timeen (230V~/50Hz) ja adapterin kaapelin pääs-
sä oleva liitin 12V /100mA) etuvahvistimen
vastaavaan.
Jos laite on käyttämättä pidemmän ajan, irrota
verkkoadapteri sähköverkosta, sillä laite kuluttaa
pientä virtaa (5mA) jatkuvasti.
Tekniset tiedot
Tulo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5mV/47kΩ,
2 x levysoitin
Lähtö: . . . . . . . . . . . . . . . . . 450mV/100kΩ,
2 x levysoitin
Taajuuskaista: . . . . . . . . . . . 20
-
20000Hz
Signaali-kohinasuhde: . . . . . > 50dB
Virtalähde: . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50Hz/5VA
toimitetulla verkko-
adapterilla
Mitat (L x K x S): . . . . . . . . . 67 x 37 x 121mm
Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . 365g
Tiedot valmistajan anatamat.
Muutosoikeus pidätetään.
FIN
S

This manual suits for next models

1

Other Monacor Amplifier manuals

Monacor TXA-900CD User manual

Monacor

Monacor TXA-900CD User manual

Monacor PA-888 User manual

Monacor

Monacor PA-888 User manual

Monacor LA-40 User manual

Monacor

Monacor LA-40 User manual

Monacor TXA-900DCD User manual

Monacor

Monacor TXA-900DCD User manual

Monacor PA-803 DAP User manual

Monacor

Monacor PA-803 DAP User manual

Monacor PA-2410Z User manual

Monacor

Monacor PA-2410Z User manual

Monacor WAP-5USB User manual

Monacor

Monacor WAP-5USB User manual

Monacor PA-102 User manual

Monacor

Monacor PA-102 User manual

Monacor PA-4120D User manual

Monacor

Monacor PA-4120D User manual

Monacor IPA-10 User manual

Monacor

Monacor IPA-10 User manual

Monacor PA-1206 User manual

Monacor

Monacor PA-1206 User manual

Monacor WAP-5 User manual

Monacor

Monacor WAP-5 User manual

Monacor TXA-480 User manual

Monacor

Monacor TXA-480 User manual

Monacor TXA-600 User manual

Monacor

Monacor TXA-600 User manual

Monacor STA-200D User manual

Monacor

Monacor STA-200D User manual

Monacor TXA-380USB User manual

Monacor

Monacor TXA-380USB User manual

Monacor PA-4040 User manual

Monacor

Monacor PA-4040 User manual

Monacor PA-1450D User manual

Monacor

Monacor PA-1450D User manual

Monacor PA-1200 User manual

Monacor

Monacor PA-1200 User manual

Monacor PA-1122 User manual

Monacor

Monacor PA-1122 User manual

Monacor img Stage Line TXS-870BOOST User manual

Monacor

Monacor img Stage Line TXS-870BOOST User manual

Monacor SA-50 User manual

Monacor

Monacor SA-50 User manual

Monacor IMG STAGELINE TXS-872BOOST User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE TXS-872BOOST User manual

Monacor PA-1410MX User manual

Monacor

Monacor PA-1410MX User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Crestron MP-AMP40-70/100V Operations & installation guide

Crestron

Crestron MP-AMP40-70/100V Operations & installation guide

Mohawk MS-500 user manual

Mohawk

Mohawk MS-500 user manual

Halcro DM10 owner's manual

Halcro

Halcro DM10 owner's manual

Signal Audio Workshop CH-2 owner's manual

Signal Audio Workshop

Signal Audio Workshop CH-2 owner's manual

Copland CSA29 user guide

Copland

Copland CSA29 user guide

B2 Ref 0.5 owner's manual

B2

B2 Ref 0.5 owner's manual

BST APM1060 instruction manual

BST

BST APM1060 instruction manual

Monoprice PID 11498 user manual

Monoprice

Monoprice PID 11498 user manual

ATI Audio DMM100 Operating and maintenance manual

ATI Audio

ATI Audio DMM100 Operating and maintenance manual

Elder Audio Beta Three E200 user manual

Elder Audio

Elder Audio Beta Three E200 user manual

Octave Super Black Box quick start guide

Octave

Octave Super Black Box quick start guide

Peavey IDC 150T II owner's manual

Peavey

Peavey IDC 150T II owner's manual

JB Systems AX Series Operation manual

JB Systems

JB Systems AX Series Operation manual

ButtKicker BKA-130-C owner's manual

ButtKicker

ButtKicker BKA-130-C owner's manual

Omnitronic MPZ SERIES user manual

Omnitronic

Omnitronic MPZ SERIES user manual

Rockwell Automation Allen-Bradley 46DFA-L2LBT1-A2 installation instructions

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley 46DFA-L2LBT1-A2 installation instructions

Traynor YCS50 Service manual

Traynor

Traynor YCS50 Service manual

Yamaha CA-1000 owner's manual

Yamaha

Yamaha CA-1000 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.