manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monogram
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Monogram KIT 1961 User manual

Monogram KIT 1961 User manual

KIT 1961 85196120200
MACK®"R" CONVENTIONAL
AND FRUEHAUF TANKER
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85196120200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85196120200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85196120200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
The Mack® "R" Conventional tractor plus a
rugged aluminum tank trailer provide a safe and
reliable combination for the transportation of
petrolium products. The Mack "R" model equipped
with a Maxidyne engine is well suited for medium
or long distance operation, add a tank trailer that
is fourty feet in length and can carry 9200 gallons
of fuel in five separate compartments, together
they form a highly reliable cross-country rig.
Your Revell model features Snap together
assembly with no glue nessessary. Trailer can be
uncoupled from the tractor and assembled with
drawbar support legs in raised or lowered position.
Colorful peel'n stick decals are also included.
Le tracteur conventionnel®“ R ” de Mack et en
plus une remorque solide en aluminium offrent une
combinaison des plus fiables et sécuritaires pour
le transport des produits pétroliers. Le modèle
“ R ” de Mack, équipé d’un moteur Maxidyne,
est idéal pour des opérations à moyenne et
longues distances, ajoutez-y une remorque-
citerne de douze mètres (40 pi) de long pouvant
transporter 9 200 gallons de carburant dans ses
cinq compartiments séparés et ensemble ils
forment un équipement de route des plus fiables.
Votre modèle offre un assemblage à encliqueter
ne nécessitant pas de colle. La remorque peut
être découplée du tracteur et assemblée avec
les pattes de support en position abaissée ou
élevée. Une décalcomanie de type peler et
coller haute en couleur est aussi comprise.
El tractor convencional Mack® "R" sumado
a un sólido remolque con tanque de aluminio
ofrece una combinación segura y confiable
para el transporte de productos petrolíferos. El
modelo Mack "R" equipado con un motor de
Maxidyne es muy adecuado para la operación de
distancia media a larga, y al agregar un remolque
de tanque de cuarenta pies de largo, puede
transportar 9200 galones de combustible en cinco
compartimientos separados, y juntos forman un
equipo de campo traviesa de alta confiabilidad.
Su modelo posee características de montaje
al encajar las piezas, sin ser necesario
el pegamento. El remolque se puede
desacoplar del tractor y ensamblar con patas
de soporte tipo barras de tracción en posición
elevada o bajada. También se incluyen las
calcomanías coloridas de despegar y adherir.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
*Clear a space to work on.
*Study the assembly drawings before
you begin.
*Each plastic part is identified by a part
number.
*This kit may be snapped together but
parts may be cemented if you prefer.
*Trim to remove extra plastic and file
smooth before part assembly.
*In the assembly drawings, some parts
will be marked by a star ★to indicate
chrome plated plastic.
*Caution: Position all parts in this kit
carefully. Parts will only snap together
once.
*Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
*Dégagez un espace où travailler.
*Étudiez les plans d’assemblage avant
de commencer.
*Chaque pièce de plastique est
identifiée par un numéro de pièce.
*Cet ensemble peut être encliqueté
pour l’assembler mais vous pouvez
aussi coller les pièces si désiré.
*Découpez soigneusement pour
retirer l’excès de plastique avant
l’assemblage des pièces.
*Dans les plans d’assemblage,
certaines pièces seront marquées
d’une étoile ★pour indiquer des
pièces en plastique plaquées chrome.
*Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les
pièces ne peuvent être encliquetées
qu’une seule fois.
*Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
*Despeje el espacio donde va a
trabajar.
*Estudie los dibujos del ensamblado
antes de comenzar.
*Cada parte plástica está identificada
por un número de partes.
*Este equipo puede estar unido, pero
las partes pueden pegarse si así lo
prefiere.
*Corte para remover el plástico
adicional y lime antes del ensamblaje
de las partes.
*algunas partes aparecerán marcadas
con una estrella ★para indicar
plástico enchapado en cromo.
*Precaución: Coloque todas las partes en
este equipo de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán una vez.
*Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
-- Cab Parts Pièces de cabine Piezas de la cabina
1Cab Cabine Cabina
2Frame Châssis Marco
3Interior Intérieur Interior
4Front Axle Essieu avant Eje delantero
5Rear Axle Essieu avant Eje trasero
6Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
7Bogie Pivot Bar Barre de pivot à bogie Barra del pivote del bogie
8Fifth Wheel Sellette d’attelage Quinta rueda
9Cab Vent Évent de cabine Ventilación de cabina
10 Air Tank Outer Extérieur du réservoir d’air Parte exterior del tanque de aire
11 Air Tank Inner Intérieur du réservoir d’air Parte interior del tanque de aire
12 Air Cleaner Mount Montage du filtre à air Montante del limpiador de aire
13 Air Cleaner Outer Extérieur du filtre à air Parte exterior del limpiador de aire
14 Air Cleaner Inner Intérieur du filtre à air Parte interior del limpiador de aire
15 Air Cleaner Cap Bouchon du filtre à air Tapa del limpiador de aire
16 Grille Grille Rejilla
17 Steering Wheel Volant Volante de dirección
18 Radiator Guard Garde du radiateur Protección del radiador
19 Exhaust Échappement Tubo de escape
20 Grab Handle Poignée montoir Empuñadura
21 Lt. Fuel Tank Inner Intérieur du réservoir d’essence gauche Parte interna del tanque de combustible izquierdo
22 Rt. Fuel Tank Inner Intérieur du réservoir d’essence droit Parte interior derecha del tanque de combustible
23 Rt. Fuel Tank Outer Extérieur du réservoir d’essence droit Parte exterior derecha del tanque de combustible
24 Lt. Fuel Tank Outer Extérieur du réservoir d’essence gauche Parte externa del tanque de combustible izquierdo
25 Outer Tire Pneu extérieur Neumático exterior
26 Rt. Mud Flap Bavette garde-boue droit Guardabarros derecho
27 Lt. Mud Flap Bavette garde-boue gauche Guardabarros izquierdo
28 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
29 Lt. Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
30 Rt. Side Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
31 Inner Tire Pneu intérieur Neumático interno
32 Taillight Feu arrière Luz trasera
33 Outer Cab Light Lame de cabine externe Luz de cabina externa
34 Center Cab Light Lampe de cabine centrale Luz de cabina central
35 Air Horn Klaxon à air Corneta de aire
36 Front Wheel Roue avant Rueda delantera
37 Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
38 Windshield Pare-brise Parabrisas
-- Tanker Parts Pièces de citerne Partes de la cisterna
1Lt. Tank Réservoir gauche Tanque izquierdo
2Rt. Tank Réservoir droit Tanque derecho
3Tank Top Réservoir du haut Parte superior del tanque
4Grab Handle
5Rear Bumper Assembly Assemblage de pare-chocs arrière Ensamblaje del parachoques trasero
6Rear Frame Châssis arrière Bastidor trasero
7Front Frame Châssis avant Bastidor delantero
Kit 1961 - Page 2
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
1
Kit 1961 - Page 3
NOTE: SOME CAB AND TANKER PARTS
SHARE THE SAME PART NUMBER.
REMARQUE : CERTAINES CABINES
ET PIÈCES DE CITERNE ONT LE MÊME
NUMÉRO DE PIÈCE.
NOTA: ALGUNAS PARTES DE LA
CABINA Y CISTERNA TIENEN EL MISMO
NÚMERO DE PARTE.
6
5
7
2
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
8Front Plate Plaque avant Placa delantera
9Rack Râtelier Rejilla
10 Pipe Cap Bouchon de tuyau Tapa del tubo
11 Tow Stand Poste de remorque Soporte de remolque
12 Solo Stand Poste solo Soporte de una pieza
13 Fire Extinguisher Extincteur Extintor
14 Large Box Grosse boîte Caja grande
15 Small Box Petite boîte Caja pequeña
16 Small Box Back Arrière de petite boîte Parte trasera de la caja pequeña
17 Large Box Back Arrière de grosse boîte Parte trasera de la caja grande
18 Axles Essieux Ejes
19 Front Cross Member Traverse avant Travesaño delantero
20 Rt. Rail Rampe droite Riel derecho
21 Lt. Rail Rampe gauche Riel izquierdo
22 Rt. Fender Aile gauche Defensa derecha
23 Valves Vannes Válvulas
24 Valve Cap Bouchons des vannes Tapa de la válvula
25 Small Tank Back Arrière du petit réservoir Parte trasera del tanque pequeño
26 Small Tank Front Avant du petit réservoir Parte delantera del tanque pequeño
29 Wheel Roue Rueda
30 Pipe Assembly Assemblage de tuyau Ensamblaje de tubería
31 Long Pipe Grand tuyau Tubería larga
32 Rear Bar Barre arrière Barra trasera
33 Rear Cross Member Traverse arrière Travesaño trasero
33 King Pin Pivot d’attelage Perno maestro
34 Lt. Fender Aile droite Guardafangos izquierdo
69 Rear Outer Tire arrière Pneu extérieur trasera Neumático exterior
70 Rear Inner Tire trasera Pneu intérieur trasera Neumático interno
2
3
Kit 1961 - Page 4
37
★
36
★
31
31
25
4
25
4
Kit 1961 - Page 5
22
★
23
★
24
★
21
★
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
10 11
5
6
Kit 1961 - Page 6
32
★
16
★
38
CLEAR
27
8
1
28
17
3
26
7
Kit 1961 - Page 7
15
★
18
★
19
★
34
★
33
★
33
★
20
★
20
★
35
★
9
13
12
14
8
9
Kit 1961 - Page 8
30
★
29
★
FRONT
REAR
1
2
3
32
NOTE: SOME CAB AND TANKER PARTS SHARE
THE SAME PART NUMBER.
REMARQUE : CERTAINES CABINES ET PIÈCES DE
CITERNE ONT LE MÊME NUMÉRO DE PIÈCE.
NOTA: ALGUNAS PARTES DE LA CABINA Y
CISTERNA TIENEN EL MISMO NÚMERO DE PARTE.
10
Kit 1961 - Page 9
12
13
11
23
6
13
11
Kit 1961 - Page 10
33
7
26
25
18
19 33
12
Kit 1961 - Page 11
69
70
29
★
20
21
13
Kit 1961 - Page 12
WHEEL NOT SHOWN
34
9
22
14
Kit 1961 - Page 13
30
31
10
15
17 14
16
15
Kit 1961 - Page 14
4
5
8
24
16
Kit 1961 - Page 15
When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift
sticker from sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model.
Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour sou-
lever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, puis
travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit.
Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la
misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta
ponerla completamente sobre el modelo.
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
17
Kit 1961 - Page 16

This manual suits for next models

2

Other Monogram Toy manuals

Monogram B-26 Marauder User manual

Monogram

Monogram B-26 Marauder User manual

Monogram MONOGRAM Bon homme Richard User manual

Monogram

Monogram MONOGRAM Bon homme Richard User manual

Monogram 1956 Chevrolet Bel Air User manual

Monogram

Monogram 1956 Chevrolet Bel Air User manual

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram B-52 Stratofortress User manual

Monogram

Monogram B-52 Stratofortress User manual

Monogram PHANTOM P-51D MUSTANG User manual

Monogram

Monogram PHANTOM P-51D MUSTANG User manual

Monogram 5859 User manual

Monogram

Monogram 5859 User manual

Monogram 5637 User manual

Monogram

Monogram 5637 User manual

Monogram 4280 User manual

Monogram

Monogram 4280 User manual

Monogram KIT 6744 User manual

Monogram

Monogram KIT 6744 User manual

Monogram KIT 4010 User manual

Monogram

Monogram KIT 4010 User manual

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram U.S. Navy Avenger TBF User manual

Monogram

Monogram U.S. Navy Avenger TBF User manual

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram Sherman M4A1 Screamin Mini User manual

Monogram

Monogram Sherman M4A1 Screamin Mini User manual

Monogram KIT 0020 User manual

Monogram

Monogram KIT 0020 User manual

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram KIT 5716 User manual

Monogram

Monogram KIT 5716 User manual

Monogram Tom Daniel's GRIM REAPER User manual

Monogram

Monogram Tom Daniel's GRIM REAPER User manual

Monogram ARMORED HALF TRACK User manual

Monogram

Monogram ARMORED HALF TRACK User manual

Monogram KIT 5089 User manual

Monogram

Monogram KIT 5089 User manual

Monogram 7853 User manual

Monogram

Monogram 7853 User manual

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram

Monogram B-29 Superfortress User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price POWER WHEELS 74440 Owner's manual & assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74440 Owner's manual & assembly instructions

REVELL Control TEXTER user manual

REVELL

REVELL Control TEXTER user manual

Joovy Toy Room2 1002 manual

Joovy

Joovy Toy Room2 1002 manual

Kyosho EP Air Streak 500 instruction manual

Kyosho

Kyosho EP Air Streak 500 instruction manual

Eduard US Aircraft Carrier Hornet quick start guide

Eduard

Eduard US Aircraft Carrier Hornet quick start guide

FS Racing King Kong manual

FS Racing

FS Racing King Kong manual

Kid's CONCEPT Wooden Shopping Trolley Assembly instruction

Kid's CONCEPT

Kid's CONCEPT Wooden Shopping Trolley Assembly instruction

LEGO 60102 Customer service

LEGO

LEGO 60102 Customer service

Liliput L13303 Series instruction sheet

Liliput

Liliput L13303 Series instruction sheet

Eachine SE 5a Installaton manual

Eachine

Eachine SE 5a Installaton manual

Horizon Hobby E-flite P-39 Airacobra 1.2m instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-flite P-39 Airacobra 1.2m instruction manual

Flyzone playmate FZT-324 quick start guide

Flyzone

Flyzone playmate FZT-324 quick start guide

Fisher-Price LittlePeople K8258 installation instructions

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K8258 installation instructions

VQ KA-3 instruction manual

VQ

VQ KA-3 instruction manual

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 instruction sheet

IDEAL GASSY GUS quick start guide

IDEAL

IDEAL GASSY GUS quick start guide

Lionel Super 381 Operator's manual

Lionel

Lionel Super 381 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.