manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monogram
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Based on the design of the conventional P-51, the Twin
Mustang was developed for greater range and higher
speeds. This unique aircraft could be controlled from
either cockpit, the pilot had full array of instruments,
and the co-pilot had relief and emergency instruments.
Your Monogram F-82G Twin Mustang model features
authentic detailing, spinning props, open or closed
canopies, bombs, rockets, radar pod, drop tank, two
seated pilots and decals for two colorful versions.
Basé sur le design du P-51 conventionnel, le Twin
Mustang fut développé pour une plus grande portée
et des vitesses supérieures. Cet avion unique peut se
contrôler de l’un ou l’autre des postes de pilotage, le
pilote ayant la gamme complète des instruments et le
copilote ayant les instruments de relève et d’urgence.
Votre modèle Monogram de Twin Mustang F-82G offre
des détails authentiques, des hélices mobiles, verrières
ouvertes ou fermées, des bombes, roquettes, nacelle
radar, réservoir largable, deux figurines de pilote en position
assise et la décalcomanie pour deux versions en couleur.
Basado en el diseño del P-51 convencional, el Twin Mustang
fue desarrollado para un mayor alcance y velocidades más
altas. Este avión único podía ser controlado desde cualquier
cabina, el piloto tenía una amplia gama de instrumentos,
y el copiloto tenía instrumentos de socorro y emergencia.
Su monograma del modelo F-82G Twin Mustang
cuenta con detalles auténticos, accesorios giratorios,
cubiertas abiertas o cerradas, bombas, cohetes,
estación de radar, tanque de gota, dos pilotos
sentados y calcomanías para dos versiones coloridas.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85525710200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85525710200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85525710200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 5257 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
9
KIT 5257 85525710200
TWIN MUSTANG F-82G
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Brown Brun Marrón
C
Flesh Chair Carne
D
Green Vert Verde
E
Gunmetal Bronze Gris plomo
F
Insignia Red Rouge emblème Rojo insignia
G
Olive Drab Gris vert Gris oliva
H
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
I
Tan Havane Habano
J
White Blanc Blanco
K
Yellow Jaune Amarillo
L
Zinc Chromate Chromate de zinc Cromato de zinc
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 5257 - Page 2 Kit 5257 - Page 11
8
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho
1A Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo
2Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo
2A Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho
3Lt. Radar Housing Châssis gauche du radar Carcasa de radar izquierdo
3A Rt. Radar Housing Châssis droit du radar Carcasa de radar derecho
4Bomb Bottom Dessous de bombe Parte inferior de la bomba
5Bomb Top Dessus de bombe Parte superior de la bomba
6Landing Light Lampe d’atterrissage Luz de aterrizaje
7Pitot Tube Tube pitot Tubo de pitot
8Control Stick Manche de commande Palanca de control
9Radio Radio Radio
10 Pilot Arm Bras du clapet pilote Brazo del piloto
11 Wing Antenna Antenne sur l’aile Antena del ala
12 Co-Pilot Copilote Copiloto
13 Pilot Pilote Piloto
14 Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice
15 Rt. Main Gear Strut Contreche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho
16 Lt. Main Gear Strut Contreche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo
17 Rocket w/ Support Roquette avec support Cohete con soporte
17A Rocket Roquette Cohete
18 Rocket Rack Râtelier de roquette Portacohetes
19 Pylon Pylône Pilón
20 Center Pylon Pylône central Pilón central
21 Gun Door Porte de canon Puerta de arma
22 Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha
Kit 5257 - Page 10 Kit 5257 - Page 3
7
51
CLEAR
51
CLEAR
50
CLEAR
28
H
27
H
21
33
K
KK
K
K
K
OPEN
CLOSED
SLOT
2nd
2nd
1st
1st
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
23 Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda
24 Horizontal Stabilizer Stabilisateur horizontal Estabilizador horizontal
25 Center Wing Top Dessus de l’aile centrale Parte superior del ala central
26 Air Scoop Buse d’admission d’air Admisión de aire
27 Lt. Propeller Hélice gauche Hélice izquierda
28 Rt. Propeller Hélice droite Hélice derecha
29 Rt. Propeller Hélice droite Hélice derecha
30 Lt. Main Wheel Door Porte de roue principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal
30A Rt. Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal
31 Main Wheel Roue principale Rueda principal
32 Seat Siège Asiento
33 Canopy Frame Châssis de la verrière Marco del dosel
34 Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
35 Tail Wheel Roue arrière Rueda trasera
36 Support Support Soporte
37 Rt. Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho
38 Lt. Main Gear Door Porte du train principal gauche Puerta del engranaje principal izquierdo
39 Headrest Appuie-tête Reposacabezas
39A Headrest Appuie-tête Reposacabezas
40 Spinner Back Arrière du capot d’hélice Parte trasera del disco giratorio
41 Rt. Drop Tank Half Moitié droite du réservoir largable Mitad del tanque cisterna derecho
42 Lt. Drop Tank Half Moitié gauche du réservoir largable Mitad del tanque cisterna izquierdo
43 Wing Bottom Dessous de l’aile Parte inferior del ala
50 Canopy Verrière Dosel
51 Windscreen Pare-brise Parabrisas
Kit 5257 - Page 4 Kit 5257 - Page 9
5
6
17A
17 17A 17
17A
18
3
3A
20
F
J
H
G
K
J
1
2
35
H
34
H
10
13
39
L
9
H
8
L
32
L
25
23
29
E
22
43
Kit 5257 - Page 8 Kit 5257 - Page 5
1
L
B
H
SHOWN IN PLACE
TOP
4 1
BROWN: SHOES
SEMI GLOSS BLACK: MASK
FLESH: FACE, HANDS
GREEN: GOGGLES
OLIVE DRAB: STRAPS
TAN: SUIT
WHITE: HELMET
BRUN: CHAUSSURES
NOIR SATINÉ: MASQUE
COULEUR CHAIR: VISAGE, MAINS
VERT: LUNETTES
GRIS VERT: SANGLES
HAVANE: HABIT
BLANC: CASQUE
MARRÓN: ZAPATOS
NEGRO SEMIBRILLANTE: MÁSCARA
CARNE: CARA, MANOS
VERDE: LENTES
GRIS OLIVA: CORREAS
MARRÓN CLARO: TRAJE
BLANCO: CASCO
19
19
11
A
7
A
38
16
A
4
5
42
41
8
31
H
30 30A 15
A
31
H
37
6
J
L
L
L
LL
GK
Kit 5257 - Page 6 Kit 5257 - Page 7
2 3
40
40
26 26
24
14
14
36
36
BOTTOM
34
H
12
39A
L
8
L
32
L
2
B
H
BROWN: SHOES
SEMI GLOSS BLACK: MASK
FLESH: FACE, HANDS
GREEN: GOGGLES
OLIVE DRAB: STRAPS
TAN: SUIT
WHITE: HELMET
BRUN: CHAUSSURES
NOIR SATINÉ: MASQUE
COULEUR CHAIR: VISAGE, MAINS
VERT: LUNETTES
GRIS VERT: SANGLES
HAVANE: HABIT
BLANC: CASQUE
MARRÓN: ZAPATOS
NEGRO SEMIBRILLANTE:
MÁSCARA
CARNE: CARA, MANOS
VERDE: LENTES
GRIS OLIVA: CORREAS
MARRÓN CLARO: TRAJE
BLANCO: CASCO
2A
1A
35
H
L
Kit 5257 - Page 6 Kit 5257 - Page 7
2 3
40
40
26 26
24
14
14
36
36
BOTTOM
34
H
12
39A
L
8
L
32
L
2
B
H
BROWN: SHOES
SEMI GLOSS BLACK: MASK
FLESH: FACE, HANDS
GREEN: GOGGLES
OLIVE DRAB: STRAPS
TAN: SUIT
WHITE: HELMET
BRUN: CHAUSSURES
NOIR SATINÉ: MASQUE
COULEUR CHAIR: VISAGE, MAINS
VERT: LUNETTES
GRIS VERT: SANGLES
HAVANE: HABIT
BLANC: CASQUE
MARRÓN: ZAPATOS
NEGRO SEMIBRILLANTE:
MÁSCARA
CARNE: CARA, MANOS
VERDE: LENTES
GRIS OLIVA: CORREAS
MARRÓN CLARO: TRAJE
BLANCO: CASCO
2A
1A
35
H
L
1
2
35
H
34
H
10
13
39
L
9
H
8
L
32
L
25
23
29
E
22
43
Kit 5257 - Page 8 Kit 5257 - Page 5
1
L
B
H
SHOWN IN PLACE
TOP
4 1
BROWN: SHOES
SEMI GLOSS BLACK: MASK
FLESH: FACE, HANDS
GREEN: GOGGLES
OLIVE DRAB: STRAPS
TAN: SUIT
WHITE: HELMET
BRUN: CHAUSSURES
NOIR SATINÉ: MASQUE
COULEUR CHAIR: VISAGE, MAINS
VERT: LUNETTES
GRIS VERT: SANGLES
HAVANE: HABIT
BLANC: CASQUE
MARRÓN: ZAPATOS
NEGRO SEMIBRILLANTE: MÁSCARA
CARNE: CARA, MANOS
VERDE: LENTES
GRIS OLIVA: CORREAS
MARRÓN CLARO: TRAJE
BLANCO: CASCO
19
19
11
A
7
A
38
16
A
4
5
42
41
8
31
H
30 30A 15
A
31
H
37
6
J
L
L
L
LL
GK
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
23 Lt. Wing Top Dessus de l’aile gauche Parte superior del ala izquierda
24 Horizontal Stabilizer Stabilisateur horizontal Estabilizador horizontal
25 Center Wing Top Dessus de l’aile centrale Parte superior del ala central
26 Air Scoop Buse d’admission d’air Admisión de aire
27 Lt. Propeller Hélice gauche Hélice izquierda
28 Rt. Propeller Hélice droite Hélice derecha
29 Rt. Propeller Hélice droite Hélice derecha
30 Lt. Main Wheel Door Porte de roue principale gauche Puerta izquierda de la rueda principal
30A Rt. Main Wheel Door Porte de roue principale droite Puerta derecha de la rueda principal
31 Main Wheel Roue principale Rueda principal
32 Seat Siège Asiento
33 Canopy Frame Châssis de la verrière Marco del dosel
34 Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
35 Tail Wheel Roue arrière Rueda trasera
36 Support Support Soporte
37 Rt. Main Gear Door Porte du train principal droit Puerta del engranaje principal derecho
38 Lt. Main Gear Door Porte du train principal gauche Puerta del engranaje principal izquierdo
39 Headrest Appuie-tête Reposacabezas
39A Headrest Appuie-tête Reposacabezas
40 Spinner Back Arrière du capot d’hélice Parte trasera del disco giratorio
41 Rt. Drop Tank Half Moitié droite du réservoir largable Mitad del tanque cisterna derecho
42 Lt. Drop Tank Half Moitié gauche du réservoir largable Mitad del tanque cisterna izquierdo
43 Wing Bottom Dessous de l’aile Parte inferior del ala
50 Canopy Verrière Dosel
51 Windscreen Pare-brise Parabrisas
Kit 5257 - Page 4 Kit 5257 - Page 9
5
6
17A
17 17A 17
17A
18
3
3A
20
F
J
H
G
K
J
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho
1A Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo
2Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo
2A Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho
3Lt. Radar Housing Châssis gauche du radar Carcasa de radar izquierdo
3A Rt. Radar Housing Châssis droit du radar Carcasa de radar derecho
4Bomb Bottom Dessous de bombe Parte inferior de la bomba
5Bomb Top Dessus de bombe Parte superior de la bomba
6Landing Light Lampe d’atterrissage Luz de aterrizaje
7Pitot Tube Tube pitot Tubo de pitot
8Control Stick Manche de commande Palanca de control
9Radio Radio Radio
10 Pilot Arm Bras du clapet pilote Brazo del piloto
11 Wing Antenna Antenne sur l’aile Antena del ala
12 Co-Pilot Copilote Copiloto
13 Pilot Pilote Piloto
14 Propeller Shaft Arbre hélice Eje de la hélice
15 Rt. Main Gear Strut Contreche de train principal droit Puntal del engranaje principal derecho
16 Lt. Main Gear Strut Contreche de train principal gauche Puntal del engranaje principal izquierdo
17 Rocket w/ Support Roquette avec support Cohete con soporte
17A Rocket Roquette Cohete
18 Rocket Rack Râtelier de roquette Portacohetes
19 Pylon Pylône Pilón
20 Center Pylon Pylône central Pilón central
21 Gun Door Porte de canon Puerta de arma
22 Rt. Wing Top Dessus de l’aile droite Parte posterior del ala derecha
Kit 5257 - Page 10 Kit 5257 - Page 3
7
51
CLEAR
51
CLEAR
50
CLEAR
28
H
27
H
21
33
K
KK
K
K
K
OPEN
CLOSED
SLOT
2nd
2nd
1st
1st
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Brown Brun Marrón
C
Flesh Chair Carne
D
Green Vert Verde
E
Gunmetal Bronze Gris plomo
F
Insignia Red Rouge emblème Rojo insignia
G
Olive Drab Gris vert Gris oliva
H
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
I
Tan Havane Habano
J
White Blanc Blanco
K
Yellow Jaune Amarillo
L
Zinc Chromate Chromate de zinc Cromato de zinc
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 5257 - Page 2 Kit 5257 - Page 11
8
Based on the design of the conventional P-51, the Twin
Mustang was developed for greater range and higher
speeds. This unique aircraft could be controlled from
either cockpit, the pilot had full array of instruments,
and the co-pilot had relief and emergency instruments.
Your Monogram F-82G Twin Mustang model features
authentic detailing, spinning props, open or closed
canopies, bombs, rockets, radar pod, drop tank, two
seated pilots and decals for two colorful versions.
Basé sur le design du P-51 conventionnel, le Twin
Mustang fut développé pour une plus grande portée
et des vitesses supérieures. Cet avion unique peut se
contrôler de l’un ou l’autre des postes de pilotage, le
pilote ayant la gamme complète des instruments et le
copilote ayant les instruments de relève et d’urgence.
Votre modèle Monogram de Twin Mustang F-82G offre
des détails authentiques, des hélices mobiles, verrières
ouvertes ou fermées, des bombes, roquettes, nacelle
radar, réservoir largable, deux figurines de pilote en position
assise et la décalcomanie pour deux versions en couleur.
Basado en el diseño del P-51 convencional, el Twin Mustang
fue desarrollado para un mayor alcance y velocidades más
altas. Este avión único podía ser controlado desde cualquier
cabina, el piloto tenía una amplia gama de instrumentos,
y el copiloto tenía instrumentos de socorro y emergencia.
Su monograma del modelo F-82G Twin Mustang
cuenta con detalles auténticos, accesorios giratorios,
cubiertas abiertas o cerradas, bombas, cohetes,
estación de radar, tanque de gota, dos pilotos
sentados y calcomanías para dos versiones coloridas.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85525710200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85525710200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85525710200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 5257 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
9
KIT 5257 85525710200
TWIN MUSTANG F-82G

Other manuals for Twin Mustang F-82G

1

Other Monogram Toy manuals

Monogram KIT 5716 User manual

Monogram

Monogram KIT 5716 User manual

Monogram KIT 5089 User manual

Monogram

Monogram KIT 5089 User manual

Monogram 5859 User manual

Monogram

Monogram 5859 User manual

Monogram KIT 6744 User manual

Monogram

Monogram KIT 6744 User manual

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram

Monogram Twin Mustang F-82G User manual

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram KIT 4010 User manual

Monogram

Monogram KIT 4010 User manual

Monogram 1956 Chevrolet Bel Air User manual

Monogram

Monogram 1956 Chevrolet Bel Air User manual

Monogram Tom Daniel's GRIM REAPER User manual

Monogram

Monogram Tom Daniel's GRIM REAPER User manual

Monogram B-52 Stratofortress User manual

Monogram

Monogram B-52 Stratofortress User manual

Monogram Sherman M4A1 Screamin Mini User manual

Monogram

Monogram Sherman M4A1 Screamin Mini User manual

Monogram B-26 Marauder User manual

Monogram

Monogram B-26 Marauder User manual

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram

Monogram B-29 Superfortress User manual

Monogram KIT 0020 User manual

Monogram

Monogram KIT 0020 User manual

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram

Monogram F-80 Shooting Star User manual

Monogram KIT 1961 User manual

Monogram

Monogram KIT 1961 User manual

Monogram PHANTOM P-51D MUSTANG User manual

Monogram

Monogram PHANTOM P-51D MUSTANG User manual

Monogram 4280 User manual

Monogram

Monogram 4280 User manual

Monogram 7853 User manual

Monogram

Monogram 7853 User manual

Monogram MONOGRAM Bon homme Richard User manual

Monogram

Monogram MONOGRAM Bon homme Richard User manual

Monogram ARMORED HALF TRACK User manual

Monogram

Monogram ARMORED HALF TRACK User manual

Monogram U.S. Navy Avenger TBF User manual

Monogram

Monogram U.S. Navy Avenger TBF User manual

Monogram 5637 User manual

Monogram

Monogram 5637 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price POWER WHEELS 74440 Owner's manual & assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74440 Owner's manual & assembly instructions

REVELL Control TEXTER user manual

REVELL

REVELL Control TEXTER user manual

Joovy Toy Room2 1002 manual

Joovy

Joovy Toy Room2 1002 manual

Kyosho EP Air Streak 500 instruction manual

Kyosho

Kyosho EP Air Streak 500 instruction manual

Eduard US Aircraft Carrier Hornet quick start guide

Eduard

Eduard US Aircraft Carrier Hornet quick start guide

FS Racing King Kong manual

FS Racing

FS Racing King Kong manual

Kid's CONCEPT Wooden Shopping Trolley Assembly instruction

Kid's CONCEPT

Kid's CONCEPT Wooden Shopping Trolley Assembly instruction

LEGO 60102 Customer service

LEGO

LEGO 60102 Customer service

Liliput L13303 Series instruction sheet

Liliput

Liliput L13303 Series instruction sheet

Eachine SE 5a Installaton manual

Eachine

Eachine SE 5a Installaton manual

Horizon Hobby E-flite P-39 Airacobra 1.2m instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-flite P-39 Airacobra 1.2m instruction manual

Flyzone playmate FZT-324 quick start guide

Flyzone

Flyzone playmate FZT-324 quick start guide

Fisher-Price LittlePeople K8258 installation instructions

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K8258 installation instructions

VQ KA-3 instruction manual

VQ

VQ KA-3 instruction manual

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.IX manual

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 instruction sheet

IDEAL GASSY GUS quick start guide

IDEAL

IDEAL GASSY GUS quick start guide

Lionel Super 381 Operator's manual

Lionel

Lionel Super 381 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.