Mopar 82215150AC User manual

K6862857
2-28-18
1
NOTE: RETAIN ALL FASTENERS FOR REINSTALLATION
NOTE: POSITION SEAT TO ALLOW ACCESS
TO FRONT AND REAR CONSOLE FASTENERS
Maintenir to tes les vis po r la réinstallation
Mantenga todos los tornillos para la reinstalación
4X 7X
2X
2
1
WIRELESS PHONE CHARGER
RAM
RAM Charge r de téléphone sans fil
RAM Cargador del teléfono inalámbrico www.mopar.com
1 2
E
DISCONNECT
BATTERY SENSOR
DISCONNECT NEGATIVE
BATTERY TERMINAL
F
AB
C
D
Débrancher la borne
négative de la batterie
Desconecte el terminal
negativo de la batería
Débrancher le capte r de batterie
Desconectar el sensor de la batería
Remarq e: Positionnez le siège po r permettre
l'accès a x fixations avant et arrière
Nota: Coloq e el asiento para
permitir el acceso a los s jetadores
delanteros y traseros

K6862857
2-28-18
2
3 4
5
7
6
8
2X
4X
www.mopar.com

K6862857
2-28-18
3
REPEAT STEPS 10 AND 11
ON OPPOSITE SIDE OF CONSOLE
Répétez les étapes 10 et 11
s r le côté opposé de la console
Repita los pasos 10 y 11
en el lado op esto de la consola
9 10
11
13
www.mopar.com
12
14
2X
4X

K6862857
2-28-18
4
REPEAT STEPS 15 AND 16
ON OPPOSITE SIDE OF CONSOLE
DRIVER SIDE OF CONSOLE
Répétez les étapes 15 et 16
s r le côté opposé de la console
Repita los pasos 15 y 16
en el lado op esto de la consola
15 16
17
www.mopar.com
2019
3X
18
Côté cond cte r
El lado del cond ctor

K6862857
2-28-18
5
25 26
21 22
23 24
www.mopar.com
REMOVE CENTER BEZEL
AND PLACE ON CLEAN
WORK SURFACE
2X
REMOVE AND KEEP MOUNTING CLIPS
2
1
1
12
B
2X
2X
REINSTALL ORIGINAL CLIPS
Retirez le cadre central
et placez-le s r ne
s rface propre
Retire el bisel
central y
colóq elo en
na s perficie
limpia
Retirer et conserver les clips de montage
Retire y conserve los clips de montaje
Réinstallez les clips d'origine
Reinstale los clips originales

K6862857
2-28-18
6
27 28
29
31
30
www.mopar.com
C
2X
2X
2X
B
B

K6862857
2-28-18
7
C5
(E)
C5 (E)
33 34
35
www.mopar.com
VIEWED FROM
WIRE END
OR
INSERT ORANGE LIN BUS TERMINAL
FROM HARNESS (A) INTO PIN 45
Côté d'insertion d fil
Lado de inserción de alambre
PDC emplacement
Ubicación PDC
V de l'arrière
Visto desde la parte posterior
C5
ABCD
EF
G
32
PIN 45
2
1
VIEWED FROM BACK
C3
BODY CONTROL MODULE (BCM)
Mod le de contrôle d corps
Mód lo de control del c erpo
Insérez la borne orange d faiscea de câbles (A) dans la broche 45
Inserte el terminal naranja del mazo de cables (A) en el pin 45
LOCATE PDC

K6862857
2-28-18
8
C3
A
NOTE: IF FACTORY WIRE IS PRESENT IN PIN 45 OR PIN 9,
CUT THE TERMINAL END OFF HARNESS (A) AND FOLLOW
SPLICE PROCEDURES SHOWN USING SPLICE PARTS (E) PROVIDED IN KIT.
Remarq e: Si n fil d' sine est présent dans la broche 45 o la broche 9, co per l'extrémité
d terminal d fil (A) et s ivre les procéd res d'épiss re ill strées à l'aide des parties d'épiss re (E).
Nota: Si hay n cable de fábrica en el pin 45 o el pin 9, corte el extremo del cable (A)
y siga los procedimientos de empalme q e se m estran con las piezas de empalme (E).
E
REMARQUE
: Utiliser l'o til po r enlever câblage
NOTA:
Utilizar la herramienta para q itar el cableado
38
36 37
NOTE: Use Miller 6680 Connector
Removal Kit or eq ivalent to remove wires.
www.mopar.com
SPLICING PROCEDURE
CAUTION: If additional wire is needed when making a splice repair to any wire, it is important that the same
or next larger size wire ga ge be sed. Refer to the appropriate wiring diagram for the original wire ga ge size.
NOTE: Follow Splicing Proced re in DealerConnect as shown here. If yo are ns re abo t any of
these steps, refer to the Standard Proced re video nder TechCONNECT.
MISE EN GARDE: Si le fil s pplémentaire est nécessaire lors de la réparation d'épiss re,
il est important q e la même taille o le fil de pl s grande taille est tilisé.
Reportez-vo s a schéma de câblage approprié po r le calibre de fil d'origine.
REMARQUE: S ivez la procéd re d'épissage dans DealerConnect comme montré ici. Si vo s
n'êtes pas sûr de l' ne de ces étapes, reportez-vo s à la vidéo standard procéd re so s TechConnect.
PRECAUCIÓN: Si se necesita n cable adicional al realizar na reparación de empalme,
es importante q e se tilice el mismo tamaño o alambre sig iente tamaño más grande.
Cons lte el diagrama de cableado adec ado para el tamaño original calibre del cable.
NOTA: Siga el Procedimiento de empalme en DealerConnect como se m estra aq í. Si no está seg ro
acerca de c alq iera de estos pasos, cons lte el video Procedimiento estándar bajo TechCONNECT.
Procéd re d'épissage
Procedimiento de empalme
INSERT RED LIN BUS TERMINAL
FROM HARNESS (A) INTO PIN 9
Côté d'insertion d fil
Lado de inserción de alambre
PIN 9
C3
VIEWED FROM
WIRE END
RD
Insérez la borne de fil ro ge d faiscea (A) dans la broche 9
Inserte el terminal de cable rojo del arnés (A) en el pin 9

K6862857
2-28-18
9
www.mopar.com
1. Remove 13 mi imeters (0.50 inch) of insu ation from each wire that needs to be sp iced.
Retirer 13 mi imètres (0.50 pouce) d'iso ation de chaque fi qui doit être épissé.
Retire 13 mi í'edmetros (0.50 pu gadas) de ais amiento de cada cab e que necesita ser empa mados.
2. P ace a piece of adhesive sea ant- ined heat shrink tubing (Part Number 04778570 or equiva ent) over the wire on
one side of the sp ice. Be certain the ength of tubing wi be sufficient to cover and sea the entire repair area.
P acer un morceau de tube thermorétractab e (référence 04778570 ou équiva ent) sur e fi d'un côté de 'épissure.
Soyez certain que a ongueur du tube sera suffisante pour couvrir toute a zone de réparation.
Co oque un pedazo de tubo de contracción térmica (Número de parte 04778570 o equiva ente) sobre e cab e
en un ado de empa me. Asegúrese de que a ongitud de tubo será suficiente para cubrir toda
e área de reparación.
3. P ace the strands of the wires being sp iced so that they are over apping each other
within the sp ice band (1).
P acez es extrémités des fi s étant épissés afin qu'i s se chevauchent
es uns es autres au sein de 'épissure (1)
Co oque os cab es extremos se empa man por o que se
so apan entre sí en e empa me (1) 1
PN 04778570
4. Using a crimping too (1) (MOPAR Part Number 05019912AA,
Mi er Specia Too Number or equiva ent) crimp the sp ice
band and wires together secure y.
L'uti isation d'un outi de sertissage (1) (Référence MOPAR 05019912AA,
Mi er spécia Nombre d'outi s ou équiva ent) sertir e raccord
bande et fi s ensemb e en toute sécurité.
Usando una herramienta de engaste (1) (MOPAR Número de pieza 05019912AA,
Mi er Especia Número Too o equiva ente) ap aste e empa me
banda y cab es juntos de forma segura.
CAUTION: Never se acid core solder for electrical wiring repairs.
ATTENTION: Ne jamais tiliser noya so d re acide po r
les réparations de câblage électriq e.
PRECAUCIÓN: N nca tilice soldad ra con núcleo ácido de f ego para las
reparaciones de cableado eléctrico.
1
5. Using Rosin Core type so der (1) on y and a suitab e so dering iron (2),
so der the wire and sp ice band connection (3) together.
Uti isation de base de co ophane soudure (1) et un fer à souder
approprié (2), souder e fi de connexion et d'épissage bande (3) ensemb e.
E uso de co ofonia core so dadura (1) y un so dador adecuado (2),
so dar a conexión de banda y a ambre de empa me (3) juntos.
6. Center the heat shrink tubing (1) over the sp ice joint repair and heat using
a suitab e heat gun. Heat the joint unti the tubing is tight y sea ed and
sea ant (2) begins to ooze out of both ends of the tubing.
Centrez e tube thermorétrécissab e (2) sur e joint du méta dapport et
chauffez- e au moyen dun pisto et thermique. Chauffez e joint
jusquà ce que e tube soit bien sce é et que e mastic (1) sorte
des deux extrémités du tube.
Centre e tubo termoretrácti (2) sobre a unión de a
so dadura y ap ique ca or con una pisto a de ca or.
Ca iente a unión hasta que e tubo esté bien se ado
y sa ga (1) se ador de ambos extremos de tubo.
3
1
2
1
22

K6862857
2-28-18
10
C5
(E)
C3
39 40
41
42
www.mopar.com
C5
ABCD
EF
G
C3
VIEWED FROM BACK
V de l'arrière
Visto desde la parte posterior

K6862857
2-28-18
11
43
44
45
150mm
www.mopar.com
LOCATED INSIDE
DRIVER SIDE KICK PANEL
A
A
F
A
A
150mm
A
9 Nm
(6.6 ft. lbs.)
Sit é à l'intérie r d pannea
de garnit re côté cond cte r
Sit ado dentro del panel de aj ste
del lado del cond ctor

K6862857
2-28-18
12
47
2
1
www.mopar.com
CHECK ALL WIRING AND CONNECTORS
TRIM ALL CABLE TIES
REVERSE STEPS 3 THROUGH 20
TO REINSTALL ALL VEHICLE COMPONENTS
PERFORM ALL PROGRAMMING
STEPS ON THE FOLLOWING PAGES
Vérifiez to t le câblage et les connecte rs.
Enlever to t excès de matéria des attaches de câble
Compr ebe todo el cableado y los conectores.
Recortar todas las atad ras de cables.
Effect ez les étapes de programmation
s r les pages s ivantes
Realice los pasos de programación
en las sig ientes páginas
RECONNECT
BATTERY SENSOR
RECONNECT NEGATIVE
BATTERY TERMINAL
46
A
C
A
CENTER CONSOLE
48
50
49
51
Console centrale Consola central
Inversez les étapes 3 à 20 po r réinstaller
to s les composants d véhic le
Invierta los pasos 3 a 20 para volver a instalar
todos los componentes del vehíc lo
Reconnectez la borne
négative de la batterie
V elva a conectar el terminal
negativo de la batería
Rebranchez le
capte r de batterie V elva a conectar
el sensor de la batería

K6862857
2-28-18
13
ADD SALES CODE TO VEHICLE IN DealerCONNECT
NOTE: The wiTECH software level m st be at the latest release to perform this proced re.
NOTE: Vehicle VIN m st be pdated with the sales code of the added accessory in order to enable system
f nctionality. Using the DealerCONNECT web site and the scan tool, complete the proced re below:
1. Log on to https://dea erconnect.chrys er.com.
2. In the "Service tab"-"Warranty Administration" box -"Vehic e Option Updates" screen,
enter the vehic e VIN and add the sa es code RFX (Wire ess Charging Pad) as a Dea er Insta ed Option
3. Confirm that the new sa es code has been successfu y added to the VIN.
UPDATE VEHICLE CONFIGURATION
NOTE: The wiTECH software level m st be at the latest release to perform this proced re.
1. With the WiTech too connected to both the internet and the vehic e, fo ow the steps be ow
2. P ace the ignition into the run position.
3. Se ect the Restore Vehic e Configuration under the Guided Diagnostics menu and fo ow the WiTech directions.
Clear All DTCs
Test Wireless Charging
Ajo tez le code des ventes a véhic le DealerCONNECT
REMARQUE: Le nivea d logiciel wiTECH doit se sit er à la pl s récente édition po r exéc ter cette procéd e.
Po r mettre le système à jo r, le NIV d véhic le doit être saisi avec le code de vente de laccessoire ajo té.
En étant connecté a site Web DealerCONNECT et à laide d balaye r de codes, s ivez la procéd re s ivante:
1. Ouvrez une session à https://dea erconnect.chrys er.com
2. Dans 'ong et «Service» - «Administration de a garantie» - 'écran «Mise à jour des options du véhicu e»,
entrez e NIV du véhicu e et ajoutez e code de vente RFX (B oc de chargement sans fi ) comme
«Option insta ée par e concessionnaire».
3. Confirmation que e nouveau code de vente a bien été ajouté au VIN.
Sous ong et de Service, à intérieur de a case Administration de garantie, oca isez « Vehic e Option Updates »
(mises à jour des options de véhicu es). Saisissez e code VIN du véhicu e et ajoutez e code de ventes LPL
(Pick-up box éc airage) comme "Option Insta ée par un concessionnaire".
Mettre à jo r la config ration d véhic le
REMARQUE: Le nivea d logiciel wiTECH doit se sit er à la pl s récente édition po r exéc ter cette procéd e.
1. Avec outi ba ayeur de code raccordé à 'Internet ainsi quau système é ectrique du véhicu e,
suivez es étapes suivante :
2. P acez 'a umage dans a position de marche.
3. Sé ectionnez "Restaurer a configuration du véhicu e" dans e menu Diagnostics guidés et suivez
es instructions WiTech.
EFFACER TOUS LES DTCs
Testez le charge r sans fil
www.mopar.com

K6862857
2-28-18
14
Agreg e el código ventas al vehíc lo en DealerCONNECT
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versin para realizar este procedimiento.
Se debe act alizar el VIN del vehíc lo con el código de ventas del accesorio q e se instaló para habilitar la
f ncionalidad del sistema. Utilizando el sitio Web DealerCONNECT y la herramienta de diagnóstico, realice
el procedimiento sig iente:
1. Inicie sesión en https://dea erconnect.chrys er.com
2. En a pestaña "Ficha de servicio" - "Administración de a garantía" - Panta a "Actua izaciones de as opciones de
vehícu o", ingrese e VIN de vehícu o y agregue e código de venta RFX (P ataforma de carga ina ámbrica) como
una "Opción insta ada de concesionario".
3. Confirme que e nuevo código de ventas se haya añadido correctamente a VIN.
Act alización de la config ración del vehíc lo
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la ltima versin para realizar este procedimiento.
1. Con a herramienta de diagnóstico conectada tanto a Internet y a vehícu o, rea ice os siguientes pasos:
2. Co oque e encendido en a posición de marcha.
3. Se eccione "Restaurar configuración de vehícu o" en e menú Diagnóstico guiado y siga as instrucciones
de WiTech.
Borrar todo DTCs
Pr ebe el cargador inalámbrico
www.mopar.com
Table of contents
Other Mopar Batteries Charger manuals