manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mopar
  6. •
  7. Remote Starter
  8. •
  9. Mopar 82215575AB User manual

Mopar 82215575AB User manual

Other Mopar Remote Starter manuals

Mopar 82209870AG User manual

Mopar

Mopar 82209870AG User manual

Mopar 82212423AB User manual

Mopar

Mopar 82212423AB User manual

Mopar Remote Start System User manual

Mopar

Mopar Remote Start System User manual

Mopar EVS II User manual

Mopar

Mopar EVS II User manual

Mopar 82212610AB User manual

Mopar

Mopar 82212610AB User manual

Mopar 82210888xx User manual

Mopar

Mopar 82210888xx User manual

Mopar 82215277AB User manual

Mopar

Mopar 82215277AB User manual

Mopar 82211019xx Jeep Commander (XK) 2008 User manual

Mopar

Mopar 82211019xx Jeep Commander (XK) 2008 User manual

Mopar Remote Start System User manual

Mopar

Mopar Remote Start System User manual

Mopar 82212895 User manual

Mopar

Mopar 82212895 User manual

Mopar XBM User manual

Mopar

Mopar XBM User manual

Mopar DR User manual

Mopar

Mopar DR User manual

Mopar CHRYSLER 300C User manual

Mopar

Mopar CHRYSLER 300C User manual

Mopar 82208859 User manual

Mopar

Mopar 82208859 User manual

Mopar 82208861 User manual

Mopar

Mopar 82208861 User manual

Mopar 82209982AH User manual

Mopar

Mopar 82209982AH User manual

Mopar 82212517 User manual

Mopar

Mopar 82212517 User manual

Mopar Jeep Commander 82211019xx User manual

Mopar

Mopar Jeep Commander 82211019xx User manual

Mopar 82211023 Series User manual

Mopar

Mopar 82211023 Series User manual

Mopar K6861211 User manual

Mopar

Mopar K6861211 User manual

Mopar 82213587 User manual

Mopar

Mopar 82213587 User manual

Popular Remote Starter manuals by other brands

FamilyTool FMT002JST instruction manual

FamilyTool

FamilyTool FMT002JST instruction manual

PowerJump LMD-021 user manual

PowerJump

PowerJump LMD-021 user manual

AstroStart 803U user manual

AstroStart

AstroStart 803U user manual

Durite 0-649-20 Leaflet

Durite

Durite 0-649-20 Leaflet

Linear ACCESS AK-21 Installation and programming instructions

Linear

Linear ACCESS AK-21 Installation and programming instructions

Soundstream TARANTULA RS.2 installation guide

Soundstream

Soundstream TARANTULA RS.2 installation guide

Jaycar Electronics MB3752 instruction manual

Jaycar Electronics

Jaycar Electronics MB3752 instruction manual

Ultra Start 72 Series owner's manual

Ultra Start

Ultra Start 72 Series owner's manual

ADS FLASHLOGIC FLRSVW1 Product guide

ADS

ADS FLASHLOGIC FLRSVW1 Product guide

Black Widow Security BW RAS 400 installation manual

Black Widow Security

Black Widow Security BW RAS 400 installation manual

Vector Power City DK080706 Owner's manual & warranty

Vector

Vector Power City DK080706 Owner's manual & warranty

Code Alarm CA-535 owner's manual

Code Alarm

Code Alarm CA-535 owner's manual

EINHELL EGS 3600 Directions for use

EINHELL

EINHELL EGS 3600 Directions for use

Schumacher INSTANT POWER IP-75C owner's manual

Schumacher

Schumacher INSTANT POWER IP-75C owner's manual

EINHELL BT-PS 1000 Directions for use

EINHELL

EINHELL BT-PS 1000 Directions for use

Mazda 0000-8F-H28 installation instructions

Mazda

Mazda 0000-8F-H28 installation instructions

DEI 450ESP owner's guide

DEI

DEI 450ESP owner's guide

Directed Electronics AutoCommand 28624TN Owner's installation guide

Directed Electronics

Directed Electronics AutoCommand 28624TN Owner's installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

K6862840
5-16-17
1
1 2
RETAIN ALL FASTENERS FOR REINSTALLATION
Maintenir toutes les vis our la réinstallation Mantenga todos los tornillos ara la reinstalación
Dé lacez les sièges avant en osition avant
com lète et le dossier de l'assise est vertical.
Mover los asientos frente a la osición
com letamente hacia adelante y el asiento
en osición vertical res alda.
JOURNEY Démarrage à distance
JOURNEY Arranque remoto
JOURNEY REMOTE START
B
A
E
C
www.mopar.com
MOVE FRONT SEATS FULLY FORWARD
MOVE SEAT BACKS UPRIGHT
K6862840
5-16-17
2
NOTE: IT IS RECOMMENDED TO READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
THIS ACCESSORY.
CAUTION: XBM remote start can ONLY be installed on ehicles that ha e the following factory options: Automatic
Transmission, Remote Keyless Entry and Immobilizer. The XBM sales code must be added to the database and
the Restore Vehicle Configuration (using a diagnostic scan tool) must be performed prior to installing the new
RFHM module. Failure to do so will render the RFHM module remote start function inoperati e. The technician
should wait 1/2 hour between adding XBM sales code in DealerConnect before performing the Restore Vehicle
Configuration. In the interim, the technician can install all components. The wiTECH software le el must be at the
latest release to perform this procedure.
ADD SALES CODE TO VEHICLE IN DealerCONNECT
1. Log on to https://dealerconnect.chrysler.com.
2. In the "Ser ice tab"-"Warranty Administration" box -"Vehicle Option Updates" screen, enter the ehicle VIN
and add the sales code XBM (Remote start) as a "Dealer Installed Option".
3. Confirm that the new sales code has been successfully added to the VIN.
RESTORE VEHICLE CONFIGURATION
1. Using the WiTECH application, na igate to the Vehicle Preparations Screen, select the option
RESTORE VEHICLE CONFIGURATION
2. On the Confirmation Screen, select CONTINUE
3. Confirm the VIN is correct for the ehicle, select YES, then select CONTINUE
4. A confirmation will appear stating that the Restore Vehicle Configuration was successful, select CLOSE
PROCEDURE STEPS:
WARNING: To a oid serious or fatal injury on ehicles equipped with airbags, disable the Supplemental Restraint
System (SRS) before attempting any steering wheel, steering column, airbag, seat belt tensioner, impact sensor
or instrument panel component diagnosis or ser ice. Disconnect and isolate the battery negati e (ground) cable,
then wait two minutes for the system capacitor to discharge before performing further diagnosis or ser ice. This
is the only sure way to disable the SRS. Failure to take the proper precautions could result in accidental airbag
deployment.
Obtain 4-digit temporary PIN number from authorized dealership personnel.
This PIN is only valid for 12 hours. If more than 12 hours have ela sed, a new PIN must be obtained.
www.mopar.com
IMPORTANT: After installing this kit, all the non-remote start FOBIKs (which ha e been programmed as outlined
below at the time of the installation of this kit) that came equipped with this ehicle will still be functional and can
be used as intended except to perform remote start function. DO NOT DISCARD ORIGINAL FOBIKs AFTER
INSTALLATION IS COMPLETE. RETURN ALL FOBIKs TO CUSTOMER.
INFORM THE CUSTOMER REGARDING ORIGINAL (NON-REMOTE START) FOBIKS
Prior to installing this kit, inform the customer that ALL ORIGINAL FOBIKs (non-remote start) must be programmed
to function with the installation of the Remote Start Kit. Any FOBIKs which are not present at the time of installation
of this kit will not be functional. Once original FOBIKs are programmed to function with the Remote Start Kit, they
can only be used in their original manner (cannot be used to remote start the ehicle). ONLY original FOBIKs
(non-remote start) that are programmed as outlined below will be fun tional. Any original FOBIK (non-remote start)
that is not programmed at the time of installation of this kit will not be fun tional.
K6862840
5-16-17
3
www.mopar.com
IMPORTANT: Après l'installation de ce kit, tous les FOBIKs non-distants (qui ont été programmés comme décrit
ci-dessous au moment de l'installation de ce kit) équipés de ce éhicule seront toujours fonctionnels et peu ent
être utilisés comme pré u, sauf pour Effectuez la fonction de démarrage à distance. Ne as jeter les FOBIKs
d'origine a rès l'installation est terminée. Retour tous les FOBIKs au client.
Informez le client de l'original (démarrage non à distance) FOBIKs
A ant d'installer ce kit, informez le client que TOUTES LES ORIGINALES FOBIK (démarrage non distant) doi ent
être programmées pour fonctionner a ec l'installation du kit de démarrage à distance. Tous les FOBIK qui ne sont
pas présents au moment de l'installation de ce kit ne seront pas fonctionnels. Une fois que les FOBIK originaux
sont programmés pour fonctionner a ec le kit de démarrage à distance, ils ne peu ent être utilisés que de manière
originale (ils ne peu ent pas être utilisés pour démarrer à distance le éhicule). SEULEMENT, les FOBIKs originaux
(démarrage non distant) programmés omme dé rit i-dessous seront fon tionnels. Tout FOBIK original (démarrage
non distant) qui n'est pas programmé au moment de l'installation de e kit ne sera pas fon tionnel.
REMARQUE: Il est recommandé de lire soigneusement les instructions avant d'installer ce roduit.
ATTENTION: Le démarrage à distance XBM peut être installé SEULEMENT sur les éhicules qui sont dotés des options
sui antes installées en usine : boîte automatique, télédé errouillage et antidémarreur. Le code de ente XBM doit être ajouté
à la base de données et de la restauration de configuration du éhicule (à l'aide d'un outil d'analyse de diagnostic) doit être
effectuée a ant d'installer le nou eau module de RFHM. Le défaut de sui re cette consigne entraînera le non fonctionnement
de la fonction de démarrage à distance du module RFHM. Le technicien doit attendre 1/2 heure après a oir ajouté le code
de ente XBM dans DealerConnect a ant d'effectuer la configuration du éhicule Restaurer. Dans l'inter alle, le technicien
peut installer tous les composants. Le ni eau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette
procédue.
Ajoutez le code de vente au véhicule DealerCONNECT
1. Ou rez une session à https://dealerconnect.chrysler.com
2. Dans l'onglet "Ser ice" / écran "Administration de la garantie" boîte / "Option de éhicules Mises à jour", entrez le numéro
d'identification du éhicule et ajouter le XBM de code de ente (démarrage à distance) en tant que «courtier installé Option".
3. Vérifiez que le nou eau code de ente a été ajouté a ec succès à la VIN.
Restaurer la configuration du véhicule
1. À l'aide de l'application WiTECH, accédez à l'écran Préparation du éhicule, sélectionnez l'option
"RESTAURER LA CONFIGURATION DU VÉHICULE"
2. Sur l'écran de confirmation, sélectionnez "CONTINUER"
3. Confirmez que VIN est correct pour le éhicule, sélectionnez OUI, puis sélectionnez "CONTINUER"
4. Une confirmation apparaîtra indiquant que la configuration du éhicule de restauration a réussi, sélectionnez "FERMER"
Éta es de rocédé
AVERTISSEMENT: Pour é iter des blessures gra es ou mortelles sur les éhicules équipés d'airbags, de désacti er le système
de retenue supplémentaire (SRS) a ant de tenter de olant, colonne de direction, airbag, rétracteur de ceinture, capteur d'impact
ou le tableau de bord de diagnostic de composants ou d'un ser ice. Déconnecter et isoler le câble négatif de la batterie (sol),
puis attendre deux minutes pour le condensateur du système à décharge a ant d'effectuer un diagnostic ou d'un ser ice plus
loin. Ceci est le seul moyen sûr de désacti er le SRS. Le défaut de prendre les précautions appropriées pourrait entraîner le
déploiement du coussin gonflable accidentelle.
Obtenir 4 chiffres PIN chez un concessionnaire autorisé
Ce PIN est valable uniquement endant 12 heures. Si lus vieux que cela, vous devez obtenir un nouveau code PIN.
K6862840
5-16-17
4
www.mopar.com
IMPORTANTE: Después de instalar este kit, todas las FOBIKs de arranque no remoto (que han sido programadas
como se describe a continuación en el momento de la instalación de este kit) que ienen equipadas con este
ehículo seguirán funcionando y pueden utilizarse como se pretende excepto para Realice la función de inicio
remoto. No deseche las FOBIKs originales des ués de que la instalación se haya com letado. Devolver
todos los FOBIKs al cliente.
Informar al cliente sobre los FOBIKs originales (inicio no remoto)
Antes de instalar este kit, informe al cliente que TODOS LOS FOBIK ORIGINALES (inicio no remoto) deben ser
programados para funcionar con la instalación del kit de inicio remoto. Cualquier FOBIK que no esté presente
en el momento de la instalación de este kit no será funcional. Una ez que los FOBIKs originales están programados
para funcionar con el kit de arranque remoto, sólo pueden utilizarse de forma original (no se pueden utilizar para
arrancar el ehículo a distancia). SOLAMENTE los FOBIKs originales (ini io no remoto) programados omo se
des ribe a ontinua ión serán fun ionales. Cualquier original FOBIK (ini io no remoto) que no esté programado
en el momento de la instala ión de este kit no será fun ional.
NOTA: Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de instalar este roducto.
PRECAUCIÓN: El sistema de arranque remoto XBM SLO puede montarse en ehiculos que tengan las siguientes opciones
de fabrica: transmision automatica, apertura a distancia e inmo ilizador. El código de enta XBM debe ser añadido a la base
de datos y la restauración de la configuración del ehículo (utilizando una herramienta de análisis de diagnóstico) se debe
realizar antes de instalar el nue o módulo RFHM. Durante este inter alo de tiempo, el tecnico puede montar los dems
componentes excepto el modulo RFHM. El técnico debe esperar 1/2 hora después de añadir el código de enta XBM en
DealerConnect antes de realizar la restauración de la configuración del ehículo. Mientras tanto, el técnico puede instalar todos
los componentes. El ni el del software de wiTECH debe ser el de la ltima ersin para realizar este procedimiento.
Agregue el código de venta al vehículo en DealerCONNECT
1. Inicie sesión en https://dealerconnect.chrysler.com
2. En la pestaña de "ser icio" pantalla / "Administración de garantía" / caja de "Opción del ehículo actualizaciones", introduzca
el VIN del ehículo y añadir el código de enta XBM (arranque remoto) como una "opción instalada por el distribuidor".
3. Confirme que el nue o código de entas se ha añadido con éxito a la VIN.
Restaurar la configuración del vehículo
1. Utilizando la aplicación WiTECH, na egue hasta la pantalla Preparati os del Vehículo, seleccione
la opción "RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO"
2. En la pantalla de confirmación, seleccione "CONTINUAR"
3. Confirme que el VIN es correcto para el ehículo, seleccione YES, luego seleccione "CONTINUE"
4. Aparecerá una confirmación indicando que la configuración del ehículo de restauración fue exitosa, seleccione "CERRAR"
Pasos del rocedimiento
ADVERTENCIA: Para e itar lesiones gra es o mortales en ehículos equipados con bolsas de aire, desacti ar el sistema de
seguridad suplementario (SRS), antes de intentar cualquier olante, la columna de dirección, airbag, tensor del cinturón de
seguridad, sensor de impacto o en el panel de instrumentos de diagnóstico componente o ser icio. Desconecte y aísle el cable
negati o de la batería (tierra), y luego esperar dos minutos para el condensador se descargue sistema antes de realizar un
diagnóstico más profundo o ser icio. Esta es la única forma segura de desacti ar el SRS. Si no se toman las medidas
pre enti as adecuadas, puede resultar en el despliegue del airbag accidental.
Obtenga el número de PIN de 4 dígitos del personal de los concesionarios autorizados.
Este PIN sólo es válido durante 12 horas. Si es mayor que eso, se debe solicitar un nuevo PIN.
K6862840
5-16-17
3
5
5
7
4
A
www.mopar.com
2X
SECURE TEMPORARILY ONTO STUD
DRIVER SIDE BATTERY DISCONNECT
PASSENGER SIDE
RELEASE SAFETY CLIPS
CAUTION: DO NOT REMOVE THESE
(2) HEADLINER CLIPS AT THIS TIME
Déconnexion de la batterie côté conducteur
Desconectar la batería del lado del conductor A uyez sur le collier sur le goujon
Presione el collar en el erno
Côté assager
Lado del asajero
6
Cou er le ruban et retirer ce connecteur
Corte la cinta y extraiga el conector
LOCATE EXISTING CONNECTOR
AND CUT AWAY RETAINING TAPE
Relâchez les cli s de sécurité
Suelte los cli s de seguridad
Attention: Ne retirez as ces deux cli s
dans la doublure su érieure
Precaución: No retire estos dos cli s
del revestimiento su erior
K6862840
5-16-17
6
www.mopar.com
NOTE LOCATION OF FASTENER
INSIDE PANEL. A SOCKET EXTENSION
AND MAGNETIC BIT ARE RECOMMENDED.
1
8
9 10
11
2
1
PRY HERE
TO RELEASE
2
PANEL VIEWED FROM ABOVE
PANEL
OPENING
A uyez sur
ces cli s our
relâcher la
couverture
Presione estos
cli s ara liberar
la ta a
Vue d'en haut
Visto desde arriba
Ouverture de anneaux
A ertura del anel
Le boulon se trouve à l'intérieur du anneau.
Un outil magnétique est recommandé
El erno se encuentra dentro del anel.
Se recomienda una herramienta magnética
K6862840
5-16-17
7
www.mopar.com
12
13
15
14
REPEAT STEPS 8 THROUGH 13
ON DRIVER SIDE OF VEHICLE
CAUTION: DO NOT REMOVE
B-PILLAR TRIM AT THIS TIME
REMOVE C-PILLAR PANEL
2
1
1
2
NOTE: LOWER TABS
MUST BE RELEASED
RAISE HEADRESTS
TO SECOND NOTCH
RAISE ALL REAR SEAT SECTIONS
Retirer la couverture du ilier en C Retire la ta a del ilar C
REMOVE C-PILLAR PANEL
Retirer la couverture du ilier en C Retire la ta a del ilar C
Remarque: relâchez ces cli s
Nota: suelte estos cli s
REMOVE C-PILLAR PANEL
Retirer la couverture du ilier en C
Retire la ta a del ilar C
Ré étez les éta es 8 à 13 du côté conducteur
Attention: Ne retirez as le ca ot B-Pillar à ce moment
Re ita los asos 8 a 13 en el lado del conductor
Precaución: No retire la cubierta del ilar B en este momento
Relever toutes les sections des sièges arrière
Levante todas las secciones del asiento trasero
Relever les a uie-tête à la deuxième encoche
Levante los a oyacabezas a la segunda muesca
K6862840
5-16-17
8
www.mopar.com
16
18
REPEAT STEPS 16 THROUGH 20
ON DRIVER SIDE OF VEHICLE
2
1
19
REMOVE B-PILLAR PANEL
1
2
20
REMOVE B-PILLAR PANEL
17
21
Retirer la couverture du ilier en B
Retire la ta a del ilar B Retirer la couverture du ilier en B
Retire la ta a del ilar B
RELEASE TWO CLIPS
AT BOTTOM OF PANEL
Remarque: relâchez ces cli s
Nota: suelte estos cli s
REMOVE B-PILLAR PANEL
Retirer la couverture du ilier en B
Retire la ta a del ilar B
Retirez délicatement le joint d'étanchéité
Tire con cuidado del sello del borde
Ré étez les éta es 16 à 20 du côté conducteur
Re ita los asos 16 a 20 en el lado del conductor
Retirez délicatement le joint d'étanchéité
Tire con cuidado del sello del borde
CAREFULLY PULL DOWN WEATHERSTRIP
CAREFULLY PULL DOWN WEATHERSTRIP
K6862840
5-16-17
9
www.mopar.com
REPEAT STEP 23
ON DRIVER SIDE OF VEHICLE
PROCEED TO STEP 30
REPEAT STEPS 25 THROUGH 26
ON DRIVER SIDE OF VEHICLE
FOR VEHICLES WITHOUT SUNROOF,
PROCEED TO STEP 23.
FOR VEHICLES WITH SUNROOF,
PROCEED TO STEP 25. 2
1
UNLOCK STORAGE HOOK
TO REMOVE
WITHOUT SUNROOF
3
2
1
1
2X
WITH SUNROOF
3
2
1
1
2X
HANDLE NEAR B-PILLAR
WITH SUNROOF HANDLE NEAR A-PILLAR
22 23
24
26
25
27
Si le véhicule n'a as de toit ouvrant,
assez à l'éta e 23.
Si le véhicule a un toit ouvrant,
assez à l'éta e 25.
Si el vehículo no tiene techo solar,
continúe con el aso 23.
Si el vehículo tiene un techo solar,
continúe con el aso 25.
Sans toit ouvrant
Sin techo solar
Débloquez le crochet our l'enlever
Desbloquear el gancho ara quitarlo
Avec toit ouvrant
Con techo solar
Cette oignée est roche du ilier B
Este mango está cerca del ilar B
Ré étez l'éta e 23 du côté conducteur.
Passez à l'éta e 30
Re ita el aso 23 en el lado del conductor.
Continúe con el aso 30
Avec toit ouvrant
Con techo solar Cette oignée est roche du ilier B
Este mango está cerca del ilar B
Ré étez les éta es 25 à 26 du côté conducteur
Re ita los asos 25 a 26 en el lado del conductor
K6862840
5-16-17
10
www.mopar.com
29
30
28
Remarque: Assurez-vous que vos mains sont ro res ou orter des gants
Nota: Ser seguro tener las manos lim ias o use guantes
Remarque: Retirez les deux cli s et abaissez le revêtement su érieur. Veillez à ne as endommager
ou lier le revêtement su érieur. Demandez à un assistant de vous aider.
Nota: Retire los dos cli s y baje el revestimiento su erior. Tenga cuidado de no dañar o doblar
el revestimiento su erior. Pida a un asistente que lo ayude.
NOTE: ONCE THESE FASTENERS ARE REMOVED, THE HEADLINER CAN BE LOWERED.
BE CAREFUL NOT TO CREASE OR DAMAGE THE HEADLINER IN ANY WAY. SEEK ASSISTANCE FOR THESE STEPS.
2X
NOTE: BE SURE HANDS ARE CLEAN OR WEAR CLEAN GLOVES BEFORE HANDLING THE HEADLINER
REAR EDGE OF HEADLINER
WITH SUNROOF
SUNROOF
OPENING
CAREFULLY RELEASE ALL
HOOK AND LOOP LOCATIONS AROUND
EDGES OF SUNROOF OPENING
NOTE LOCATIONS OF
HOOK AND LOOP FASTENERS
AROUND THE SUNROOF OPENING
SUNROOF
OPENING
Avec toit ouvrant
Con techo solar
Ouverture du toit
ouvrant
A ertura del
techo solar
Notez les em lacements des
attaches à crochets et boucles
Observe las ubicaciones de los
sujetadores de gancho y bucle
Ouverture du toit
ouvrant
A ertura del
techo solar
Relâchez soigneusement les attaches de
crochets et de boucles autour du toit ouvrant
Suelte con cuidado el gancho y los cierres
de bucle alrededor del techo solar
Bord arrière de la doublure su érieure
Borde trasero del revestimiento su erior