Motic SFC-100 Series User manual

Instruction Manual
SFC-100 Series
Copyright © 02/02
Motic Microscopes, European Division

Model SFC-100FL
-2-
1. Eyepiece
3. Revolving
nosepiece
4. Objectives
6. Stage
7. Condenser
5. Stage support clips
8. Diaphragm
9. Filter holder
11. Head
12. Arm
14. Coarse focus
knob
15. Fine focus
knob
16. Illuminator
2. Eyepiece tube
13. Safety
rack stop
10. On switch
17. Base

Introduction
Thank you for your purchase of a Motic microscope. Motic microscopes are precision instruments, subjected
to meticulous examination in order to reach you in perfect condition. Their design combines easy
management and optimum functioning with minimum maintenance.
The information contained in this manual is likely to go beyond what the average user needs to know to use
the microscope, however, it is provided to answer any queries that may arise.
Your new microscope combines high performance features, with an excellent degree of optical resolution
and clarity of image. It incorporates a 120mm x 110mm stage with objectives located on a ball bearing
nosepiece; a precision coarse and fine focusing system; coarse and fine focus knobs, a fixed Abbe
condenser with a numerical aperture of 0.65 N.A. and a built-in 220V/ 20W tungsten illumination.
The SFC-100FL(H) model incorporates 12V/10W halogen illumination.
These instructions should be read carefully before operating the microscope. They will permit you to use
your new microscope to its fullest capabilities. Terminology used to describe components and controls can
be found in the diagram on page 2.
These instructions are based on the assembly and use of the SFC-100FL model with additional notes
applying specifically to models SFC-100FL(H) and SFC-100FLED.
Unpacking
All components of the microscope have been carefully packed to make sure they reach you in perfect
condition. We recommend that you do not discard any packing containers in case you need to return the
microscope or store it for long periods of time; or should it become necessary to transport it to a technical
service for any repair, or maintenance procedure.
The box should contain the following components, depending on the model:
•SFC-100FL: A microscope with a monocular head, eyepiece, fixed stage, 0.65 A.N. condenser and
three objectives. A blue filter and a protective dust cover are also included.
•SFC-100FL(H): A microscope with a monocular head, eyepiece, fixed stage, 0.65 A.N. condenser
and three objectives. A blue filter and a protective dust cover are also included.
•SFC-100FLED:A microscope with a monocular head, eyepiece, fixed stage, 0.65 A.N. condenser
and three objectives. A protective dust cover is also included.
Remove and handle the microscope and all its components with extreme care.
Avoid touching the lenses of the optical elements and keep clear of contact with dust, water or other
contaminating agents, as they could stain, or damage the lens surface and affect the quality of the
image.
A. Place the microscope in an upright position on a clean flat and stable surface.
B. Remove the rest of the components from the box.
-3-

Description of components
1. Head (11). Monocular 360º rotating head, allows user to observe, without necessity of moving the
microscope.
2. Eyepiece (1). The lenses closest to the eye, they magnify the image formed by the objectives. The
eyepiece includes a pointer to signal out any particular element to another user.
3. Revolving nosepiece (3). The revolving action permits the user to change the degree of
magnification, the correct positioning of the objectives is marked by a “click” in the optical path.
4. Objectives (4). The group of lenses closest to the sample, or microscopic specimen forming the first
magnified image.
5. Stage (6). Platform of the microscope where the specimen is placed. The specimen slide is held in
place by specimen holder clips.
6. Condenser (7). Optimises illumination for enhanced resolution and image contrast.
7. Focusing Knobs (14-15). Situated on both sides of the arm of the microscope, the larger, or coarse
focusing knob initially brings the specimen into focus, and the smaller, fine focusing knob permits a
precise adjustment of the image.
8. Illumination (10-16). The SFC-100FL comes with a 220V/20W tungsten bulb, the SFC-100FL(H) with
a halogen 12V/10W bulb and the SFC-100FLED with a LED 3.5V/70mW.
Warning: Before connecting the microscope to an electrical source, always check that the voltage coincides
with that of the microscope.
Operation
A. Starting Up
1. Connect the microscope to a power source.
2. Press the ON switch (10).
Note: The LED illuminating microscope comes with 3 “AA” size 1.2V Nickel Metal Hydride
(NiMH) batteries. The batteries are not charged, but there may be enough power to turn the LED
light on. We recommend that you charge the batteries for 12 hours before you use this
microscope for the first time.
B. Focussing the microscope.
1. Turn the revolving nosepiece (3) and place the 4X objective (4) in the optical path, clicking
well into place.
2. Turn the coarse focus knob (14) until the stage (6) has been moved to its lowest position.
3. Place the microscopic specimen slide on the stage, making sure that the cover slip is raised.
Lift the specimen holder clips (5) pressing downwards on the lower part, and slide the
specimen slide under the clips. Release pressure so that the slide is firmly held in place.
4. Make sure that the specimen on the slide is in the optical path.
5. Looking through the eyepiece (1), turn the coarse focus knob until the sample appears in
focus.
6. Readjust the focus with the fine focus knob (15) until the image appears sharp.
-4-

C. Adjusting the aperture of the diaphragm.
The diaphragm (8) should not be used to regulate the light intensity, its function is to obtain a
high resolution of the specimen and to provide contrast in the image. Smaller apertures will
deliver higher contrast to image, although closing the aperture too much will reduce
resolution. The best way to obtain the correct aperture of the diaphragm is to experiment.
Suggested apertures for each objective are as follows:
OBJECTIVE APERTURE OF IRIS
4X From fully closed to 1/8 open.
10X From 1/8 to 1/4
40X From 1/4 to 1/2
100X (optional) From 1/2 to 3/4
D. Changing magnification.
1. Position the objective 10X (4) in the optical path.
2. This microscope has already been parfocalised, although it is possible that small differences
exist between the objectives. It may then be necessary to adjust the focus slightly with the
fine focus knob (15).
3. When changing to the 40X and 100X objectives (optional), it must be done with great care,
ensuring that the objectives do not cause damage to the front lens.
4. In order to obtain maximum resolution of the 100X objective (optional), it is necessary to
apply immersion oil between the cover slip of the slide and the front lens of the objective.
a. Only a very small amount of immersion oil is needed, a drop should be enough.
b. If air bubbles appear they can be removed by gently rotating the nosepiece (3)
back and forth.
c. After viewing, all parts that have come into contact with the oil must be cleaned
using a soft cotton cloth, lightly dampened with Xylene. If the 100X objective is not
cleaned, the oil will dry, and it will not be possible to see through it; permanent
damage could also occur.
NB. Immersion oil must ONLY be used with the 100X objective, as it is the only one
specially prepared for it. If any other objective comes into contact with the oil, it must
be cleaned immediately.
Maintenance
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY SWITCH OFF AND DISCONNECT THE MICROSCOPE FROM
ANY ELECTRICAL SOURCE, BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE PROCEDURE TO AVOID
THE RISK OF ELECTROCUTION.
IF THE MICROSCOPE REQUIRES ANY MAINTENANCE OR REPAIR NOT APPEARING IN THIS
MANUAL, CONSULT YOUR DISTRIBUTOR.
A. Optical maintenance
Do not attempt to disassemble any optical component.
Prior to cleaning any of the lens surfaces, remove dust particles using a fine brush, specifically for
cleaning lenses. Alternatively, use low pressure compressed air, available in shops selling
photography equipment.
-5-

1. Cleaning the eyepiece
a. Do not remove eyepiece (1) from eyepiece tube (2).
b. Clean only the outer surface, misting the lens with breath.
c. Dry by wiping with lens paper in circular movements, from centre, outwards. Do not wipe
lenses when dry, as they can easily be scratched.
2. Cleaning the objectives.
a. Do not remove the objectives (4) from the microscope.
b. Only clean the outer surface, dampening a soft cotton cloth slightly with Xylene then
drying the lens with the same cloth.
3. Cleaning the condenser.
a. Clean only the top lens surface using either of the above methods, as for the eyepiece,
or the objectives.
4. Cleaning the illuminator lens.
a. Use any of the above methods, as for eyepiece, or the objectives.
B. Electrical maintenance.
WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY SWITCH OFF AND DISCONNECT THE MICROSCOPE
FROM ANY ELECTRICAL SOURCE, BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE PROCEDURE
TO AVOID THE RISK OF ELECTROCUTION.
1. Changing the bulb
•For the SFC-100FL
a. Unscrew the illuminator (16) in a clockwise direction. If the bulb has been used, make
sure that it has cooled down.
b. Carefully take hold of the bulb, push down, and turn ¼ in an anti-clockwise direction.
Release pressure and the bulb will be freed from the socket.
c. Insert new bulb by pushing down and turning 1/4 turn in a clockwise direction.
d. Clean bulb if it has been touched, as this could leave traces and affect the transmission
of light.
e. Screw down the illuminator.
•For the SFC-100FL(H)
a. Lay the microscope down on its side taking extreme care, especially with the eyepiece
(1).
b. Completely unscrew the 4 screws indicated (Fig. 1).
c. Open the cap on the base.
d. With a cloth carefully take hold of the bulb and pull straight out of socket.
-6-
Fig.1

e. Do not touch bulb with fingers, use a clean cloth and insert pins of bulb into socket.
f. If bulb has been touched, clean it as this could affect light transmission.
g. Close the cap, and screw down firmly.
•For the SFC-100FLED
a. Lift up the stage using the focusing knobs.
b. Unscrew the screws indicated. (Fig. 2)
c. Take out the top part of the illuminator carefully
without damage the bulb, the condenser or the
illuminator.
d. With carefully take out of the bulb and pull
outwards to disconnect it from the socket.
e. Do not touch the new bulb with bare hands.
Use a clean cloth to insert the bulb pins into the
socket.
f. If the bulb is touched with bare hands, it must
be cleaned, as the transmission of light could
be affected.
g. Put on again the top part of the illuminator and tight the screws.
2. Changing the fuse (Fig. 3).
a. With a flat screwdriver, press lightly on the slot on
the fuse holder cap and turn ¼ way in the direction
of the arrow indicated.
b. Release pressure and remove cap.
c. Remove the fuse from the cap by pulling it out, and
insert a new one, ensuring that it is 0.5 Amps.
d. Insert cap with fuse.
e. Repeat (a.) turning 1/4 in the opposite direction to
the arrow indicated. The cap should be firmly
closed.
-7-
Fig. 2
Fig. 3
Fuse

3. Changing the batteries.
a. Unplug the charger.
b. Remove the screws from the bottom plate of the
microscope base , and move away the bottom plate
carefully, (as referred to Fig.1)
c. Release the screw from the battery chamber (Fig.4), then
slide off the lid.
d. Insert the batteries to the battery chamber according to
the indications on the chamber (Fig.4).
e. Slide back in the lid carefully and tighten firmly with the
original screw.
f. Replace back the bottom plate of the microscope and
tighten it with the screws as shown in Fig. 1.
E. Mechanical maintenance.
1. Adjusting the tension of the coarse focus knob.
The collar to adjust the coarse focus tension (Fig. 5)
is situated between the coarse focus knob (14) and
the arm (12).
The tension of the coarse focus knob comes pre
adjusted by the manufacturer. The optimum tension
point is that which permits fluid movement of the
knobs, without the stage (6) sliding down on its own.
a. To adjust the tension, first loosen the screw
situated in one of the collar holes, with a 2mm
hexagonal key.
b. To tighten the tension of the coarse focus
knobs, turn the collar anti-clockwise; or to
loosen it, turn clockwise.
c. Tighten the hexagonal screw.
2. Adjusting the rack stop.
The 40X objective uses a retractable security system to avoid damage to the specimen slide or
to the front of the lens, should the two come into contact. Additionally as a security measure, the
microscope includes a rack stop screw that regulates the upward movement of the stage. The
rack stop screw comes pre-adjusted by the factory for standard slides with a 0.17mm thick
cover slip. However, for observing other types of slides adjustment may be necessary.
a. Loosen the rack stop screw. (13)
b. Unscrew the knurled screw. (13)
c. With the fine focus knob at mid-range, focus on specimen slide, using only the coarse
focus knob (12), firstly with the 4X objective (4), then with the 10X.
d. Tighten the rack stop screw just until the stage (6) can not ascend.
e. Tighten screw. -8-
Fig. 4
Tension
adjustment
collar
Fig. 5

Troubleshooter
ELECTRICAL
PROBLEM
CAUSE
SOLUTIÓN
Bulb does not work. Plug outlet does not work.
Cable not connected.
Discharged batteries (LED)
Bulb burned out.
Fuse blown.
Wrong bulb.
Repair by a qualified specialised
technician.
Connect cable.
Charge the batteries
Replace bulb.
Replace fuse.
Replace by the correct bulb.
Bulb burns out in short time. Voltage too high. Reduce light intensity to a minimum
before turning the microscope on or
off.
Bulb burns out immediately.
Wrong bulb.
Replace with the correct bulb.
Bulb flickers. The bulb is not correctly inserted
into the socket.
Bulb about to burn out.
Fuse holder not locked into proper
position..
Loose connection at plug outlet.
Insert correctly.
Replace bulb.
Close correctly.
Repair by a qualified specialised
technician.
Fuse blows in short time.
Wrong fuse.
Replace with the appropriate fuse.
Fuse blows immediately.
Short circuit.
Repair by a qualified technician.
IMAGE QUALITY
PROBLEM
CAUSE
SOLUTIÓN
No image. Nosepiece not positioned properly.
Image too bright.
Turn until clicks into place.
Reduce the intensity of the light.
Poor resolution.
Dirty objective.
Dirty eyepiece.
Slide upside down.
Wrong cover slip used with slide.
Light too bright.
Dirty condenser.
Clean objective.
Clean eyepiece.
Replace the slide with the cover slip
facing upwards.
Use 0.17mm thick cover slips.
Reduce light intensity or adjust the
diaphragm aperture.
Clean condenser.
Spots in field of view.
Dirty eyepiece.
Dirty slide.
Dirty condenser.
Clean eyepiece.
Clean preparation.
Clean condenser.
Uneven illumination of field.
Nosepiece not positioned properly.
Diaphragm aperture not sufficiently
open.
Turn until clicks into place.
Adjust appropriately.
MECHANICAL
PROBLEM
CAUSE
SOLUTIÓN
Does not stay in focus.
The stage is sliding down on its own.
Adjust the tension of the coarse focus
knob.
Does not focus. The stopper on the ascending
movement of the stage needs
adjusting.
Readjust the stopper.
-9-

Moving the microscope
•Avoid moving the microscope if possible.
•Carry the microscope in both hands, with one hand holding the arm (12), and the other supporting the
base (17).
•Keep the microscope in an upright position.
Repairs
If the microscope needs repairing, or revision by authorised personnel, we would recommend that it be
stored in its polystyrene box and returned to the distributor. Attach a note with a description of the problem,
or details of the required revision.
Warrantee
All MOTIC microscopes are warranted against any manufacturing defect for a 5 year period. Damage
occurring by any unauthorised repair work, or occurring through misuse or modification of the microscope will
not be included under the conditions of the warrantee. Bulbs and fuses are not under warrantee.
The warrantee service is provided by MOTIC, or its authorised distributors. Defective products will be
repaired without charge when returned to MOTIC, or one of its distributors. Transport costs will be covered
by the purchaser.
OWING TO POSSIBLE MODIFICATIONS AND IMPROVEMENTS IN THEIR MANUFACTURE, CHANGES
MAY OCCUR TO MICROSCOPES WITHOUT PRIOR NOTICE.
-10-

Manual de instrucciones
Serie SFC-100
Copyright © 02/02
Motic Microscopes, European Division

10. Interruptor
de encendido
13. Tornillo ajuste
de altura de
la platina
2. Tubo
porta-oculares
16. Iluminador
15. Micrométrico
14. Macrométrico
12. Brazo
11. Cabezal
9. Porta-filtros
8. Diafragma
7. Condensador
6. Platina
5. Pinzas
sujeta-preparaciones
4. Objetivos
3. Revólver
1. Ocular
17. Base
SFC-100FL
-2-

Introducción
Gracias por la compra de un microscopio Motic. Se trata de un instrumento preciso, que ha sido examinado
minuciosamente para que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Está diseñado para un fácil manejo
y un óptimo funcionamiento con un mantenimiento mínimo.
La información que se recoge en este manual, probablemente va más allá de lo que usted necesita saber
para el uso de su microscopio, de todas formas en el encontrará respuesta a cuantas dudas le puedan
surgir.
Su nuevo microscopio proporciona unas altas prestaciones con una óptica de excelente resolución y
claridad de imagen. Incorpora una platina de 120mm x 110mm, unos objetivos que se alojan en un revólver
con movimiento rotatorio mediante rodamiento de bolas, un preciso sistema de enfoque macrométrico y
micrométrico, un condensador de apertura numérica 0.65 fijo y una fuente de iluminación de tungsteno de
220V/20W.
El Modelo SFC-100FL(H), incorpora una iluminación halógena de 12V/10W.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el microscopio ya que le ayudarán a sacarle un
máximo rendimiento a su nuevo microscopio. La nomenclatura usada y los componentes y controles
descritos se encuentran referenciados en el diagrama de la página 2.
Estas instrucciones están basadas en el montaje y uso del modelo SFC-100FL con las
correspondientes anotaciones especificas para el modelo SFC-100FL(H).
Desembalaje
Todos los componentes del microscopio han sido embalados cuidadosamente para que lleguen hasta usted
en perfectas condiciones. Le recomendamos no tire ninguna de las cajas por si las necesitara para volver a
guardar el microscopio durante una larga temporada o tuviera que llevarlo al servicio técnico para su posible
reparación y puesta a punto.
En el embalaje encontrará los siguientes componentes según modelo:
•SFC-100FL: Un microscopio montado con cabezal monocular, ocular, platina fija, condensador 0.65
A.N. y tres objetivos. Además se suministra un filtro azul y una funda protectora.
•SFC-100FL(H): Un microscopio montado con cabezal monocular, ocular, platina fija, condensador
0.65 A.N. y tres objetivos. Además se suministra un filtro azul y una funda protectora.
Extraiga y trate con extremo cuidado el microscopio y el resto de componentes.
Procure no tocar con los dedos las lentes de los elementos ópticos y evite que estén en contacto
con el polvo, agua, o con otros agentes contaminantes ya que cualquier mancha podría dañar la
superficie de les lentes además de afectar en la calidad de la imagen.
A. Coloque el microscopio en posición vertical, sobre una superficie plana, estable y limpia.
B. Extraiga el resto de componentes de la caja.
-3-

Descripción de los componentes
1. Cabezal (11). Monocular giratorio de 360º para que otro usuario pueda observar sin tener que
mover el microscopio.
2. Ocular (1). Es el conjunto de lentes más cercano al ojo, amplía la imagen formada por los objetivos.
El ocular viene provisto de un puntero, para poder dejar cualquier particularidad de la muestra
señalada a otro usuario.
3. Revólver porta-objetivos (3). Permite el cambio de aumentos por rotación, está provisto de un
posicionador en el eje óptico para una correcta colocación de los objetivos.
4. Objetivos (4). Son el conjunto de lentes más cercano al objeto o preparación microscópica, forman
la imagen primaria.
5. Platina (6). Superficie donde se coloca la preparación, provista de clips sujeta-preparaciones.
6. Condensador (7). Optimiza la iluminación para obtener una mejor resolución y contraste de imagen.
7. Mandos de Enfoque (14-15). Situados a ambos lados del brazo del microscopio, el mando mayor o
macrométrico, permite una primera aproximación de enfoque y el mando menor o micrométrico,
permite un ajuste preciso del enfoque.
8. Iluminación (10-16). El modelo SFC-100FL viene provisto de una bombilla de 220V/20W de
tungsteno, en el modelo SFC-100FL(H) la bombilla es halógena de 12V/10W.
Montaje
Todos los pasos descritos a continuación para el ensamblaje del microscopio deben realizarse con
extremo cuidado y sin forzar la colocación de los distintos elementos y piezas.
•Filtro: Este filtro se instalará si la iluminación del campo visual es amarillenta.
Coloque el filtro azul en el portafiltros (9) situado bajo el condensador (7), desplazando el porta-
filtros horizontalmente. Asegúrese que el filtro queda bien posicionado y desplácelo de nuevo a su
posición inicial.
Aviso Importante: Antes de conectar el microscopio a la toma de corriente compruebe que el voltaje
coincida con el del microscopio.
Funcionamiento
A. Puesta en marcha.
1. Conecte el microscopio a la toma de corriente.
2. Pulse el interruptor de encendido (10)
B. Enfoque del microscopio.
1. Gire el revolver (3) y coloque el objetivo 4X (4) en el eje óptico comprobando que esté
debidamente posicionado en el “clic” de bloqueo.
2. Gire el mando macrométrico (14) hasta que la platina (6) quede en su posición más baja.
3. Coloque una preparación microscópica sobre la platina, fíjese que el cubre-objetos quede
hacia arriba. Levante las pinzas sujeta-preparaciones (5), presionando hacia abajo la parte
trasera, deslice la preparación bajo las pinzas y luego deje de presionar para que la
preparación quede debidamente sujeta.
-4-

4. Asegúrese que el objeto de la preparación quede en el eje óptico.
5. Observando a través del ocular (1), gire el mando macrométrico hasta que la preparación
aparezca enfocada.
6. Reajuste el enfoque con el mando micrométrico (15) hasta que la imagen sea
completamente nítida.
C. Ajuste del diafragma de apertura.
El diafragma de apertura (8) no debe usarse como regulador de la intensidad de luz, su
función es obtener una mayor resolución del objeto proporcionando más contraste de
imagen. A menor apertura del iris se obtiene mayor contraste de imagen, aunque si se cierra
demasiado la apertura la resolución no será correcta. La experimentación es el mejor
método para determinar la correcta apertura del diafragma. Las aperturas sugeridas para
cada objetivo son:
OBJETIVO APERTURA DEL IRIS
4X Desde apertura total a 1/8.
10X De 1/8 a 1/4
40X De 1/4 a 1/2
100X (opcional) De 1/2 a 3/4
D. Cambio de aumento.
1. Posicione el objetivo de 10X (4) en el eje óptico.
2. Este microscopio ya viene parafocalizado, aunque es posible que existan mínimas
diferencias entre objetivos. Para ello debe reajustarse ligeramente el enfoque con el
micrométrico (15).
3. Cuando cambiamos a los objetivos de 40X y 100X (opcional) debemos hacerlo con cuidado
y asegurándonos que el objetivo no roce con la preparación para prevenir posibles daños
en la lente frontal del objetivo.
4. Para obtener una máxima resolución con el objetivo de 100X (opcional), es necesario
aplicar aceite de inmersión entre el cubreobjetos de la preparación y la lente frontal del
objetivo.
a. Utilice poca cantidad de aceite de inmersión, una pequeña gota será suficiente.
b. Si aparecen burbujas de aire, pueden ser eliminadas moviendo ligeramente el
revólver (3) y posicionándolo nuevamente.
c. Cuando acabemos de observar, todas las partes que han estado en contacto con
el aceite de inmersión, debe limpiarse. Utilizando para ello un paño suave de
algodón ligeramente humedecido con Xileno. Si el objetivo de 100X no se limpia,
el aceite se secará sobre la lente frontal y no será posible observar a través de él,
además podría quedar dañado.
Nota: El aceite de inmersión SÓLO debe utilizarse con el objetivo de 100X. Es
el único objetivo preparado para ello. Si cualquier otro objetivo entra en
contacto con el aceite de inmersión debe limpiarse inmediatamente.
-5-

Mantenimiento
ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, APAGUE Y DESCONECTE EL MICROSCOPIO DE LA TOMA DE
CORRIENTE, ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A FIN DE
EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR SI SU MICROSCOPIO REQUIRE ALGÚN MANTENIMIENTO O
REPARACIÓN NO DESCRITO EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
A. Mantenimiento óptico.
No intente desmontar ningún componente óptico.
Antes de limpiar cualquier lente, elimine las partículas de polvo de la superficie con un pincel fino
especial para lentes o con aire comprimido a baja presión. Puede encontrar estas herramientas en
cualquier tienda de fotografía.
1. Limpieza del ocular
a. No quite el ocular (1) del tubo porta-oculares (2).
b. Limpie únicamente la superficie externa, empañando la lente con vaho.
c. Después seque la lente con papel especial para lentes con movimientos circulares
desde el centro de la lente al exterior. No limpie las lentes en seco ya que podrían
rayarse fácilmente.
2. Limpieza de los objetivos.
a. No quite los objetivos (4) del microscopio.
b. Limpie únicamente la superficie externa.Utilice un paño suave de algodón humedecido
ligeramente con Xileno, después seque la lente con el mismo paño.
3. Limpieza del condensador.
a. Limpie únicamente la lente superior siguiendo alguno de los procedimientos descritos
anteriormente para la limpieza de oculares u objetivos.
4. Limpieza de la lente del iluminador.
a. Siga alguno de los procedimientos descritos anteriormente para la limpieza de oculares
u objetivos.
B. Mantenimiento eléctrico.
ADVENTENCIA: POR SU SEGURIDAD. APAGUE EL MICROSCOPIO Y DESCONÉCTELO DE LA
TOMA DE CORRIENTE, ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE
MANTENIMIENTO EN SU MICROSCOPIO A FIN DE EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
1. Cambio de la bombilla
•Para SFC-100FL
a. Desenrosque el iluminador (16) en sentido contrario a las agujas del reloj. Si ha estado
en funcionamiento la bombilla, asegúrese de que se ha enfriado suficientemente.
-6-

b. Con un paño coja la bombilla con cuidado, presione hacia abajo y gírela 1/4 de vuelta
en sentido contrario a las agujas del reloj, deje de presionar y la bombilla se
desprenderá del porta-lámparas.
c. Inserte la bombilla de repuesto presionando hacia abajo y girándola 1/4 de vuelta en
sentido a las agujas del reloj.
d. Limpie la bombilla de huellas dactilares ya que podría verse afectada la transmisión de
la luz y la duración de la bombilla.
e. Enrosque de nuevo el iluminador firmemente.
•Para SFC-100FL(H)
a. Apoye el microscopio sobre su costado con
extremo cuidado, especialmente con el
ocular (1).
b. Desenrosque completamente los 4 tornillos
indicados(Fig. 1).
c. Abra la tapa de la base.
d. Con un paño coja la bombilla
cuidadosamente y tire de ella para
desconectarla del portalámparas.
e. No toque la bombilla de repuesto con los
dedos. Utilice un paño limpio e inserte los
“pins” de la bombilla en el portalámparas.
Fig.1
f. Si por accidente, ha tocado la bombilla con los dedos límpiela, ya que podría verse
afectada la transmisión de la luz y la duración de la bombilla.
g. Cierre de nuevo la tapa de la base y enrosque los tornillos firmemente.
2. Cambio del fusible (Fig. 2).
a. Con un destornillador plano,
presione ligeramente la ranura de
la tapa del porta-fusible y gire 1/4
de vuelta en el sentido que marca
la flecha indicada.
b. Deje de presionar y la tapa del
porta-fusible quedará suelta,
entonces extráigala totalmente.
Anillo de
ajuste
de
tensión
c. Retire el fusible de la tapa tirando
de él e inserte el de recambio,
asegúrese que es de 0.5
Amperios.
d. Inserte de nuevo la tapa con el
fusible.
e. Repita el paso (a.) pero girando
1/4 de vuelta en sentido contrario
a la flecha. La tapa debe quedar
bien cerrada.
Fusible
Fig. 2
-7-

E. Mantenimiento mecánico.
1. Ajuste de la tensión del enfoque macrométrico
El anillo de ajuste de tensión del macrométrico (Fig. 2) está situado entre el mando de
enfoque macrométrico (14) y el brazo (12).
La tensión del macrométrico viene ajustada de fábrica. El punto óptimo de tensión, es
aquel que permite el movimiento más suave posible de los mandos del enfoque
macrométrico sin que la platina (6) se deslice hacia abajo por si sola.
a. Para ajustar la tensión, primero afloje el tornillo situado en uno de los cuatro
orificios del anillo con una llave hexagonal de 2mm.
b. Para apretar la tensión de los mandos de enfoque del macrométrico gire el anillo
en el mismo sentido de las agujas del reloj, para aflojarla, gire el anillo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
c. Apriete de nuevo el tornillo hexagonal.
2. Ajuste del tope de la platina.
El objetivo de 40X posee un sistema retráctil de seguridad para evitar daños en la
preparación o en la lente frontal en caso de que ésta contacte con la preparación.
También para evitar este contacto, el microscopio tiene un sistema de seguridad, que
consiste en un tope regulable del movimiento ascendente de la platina. Viene
ajustado de fábrica para la observación de preparaciones estándar con cubreobjetos
de 0.17mm de grosor. Pero para la observación de otro tipo preparaciones puede ser
necesario su reajuste.
a. Primero afloje la rosca de fijación del tornillo (13)
b. Después desenrosque el tornillo del tope (13)
c. Con el micrométrico en el punto medio de su recorrido, enfoque la preparación
usando solamente el mando macrométrico (12) con el objetivo (4) de 4X primero y
después con el de 10X.
d. Enrosque el tornillo del tope sólo hasta que quede apretado y la platina (6) no
pueda ascender.
e. Apriete de nuevo la rosca de fijación.
-8-

Solución de problemas
ELÉCTRICOS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La bombilla no funciona. No hay corriente en el enchufe.
Cable no conectado.
Bombilla fundida.
Fusible fundido.
Bombilla inapropiada.
Reparar por un técnico
especializado.
Conectarlo.
Reemplazar la bombilla.
Reemplazar el fusible.
Reemplazar por una bombilla
correcta.
La bombilla se funde en poco
tiempo. El voltaje es muy alto. Reparar por un técnico
especializado.
La bombilla se funde
inmediatamente. Bombilla inapropiada. Reemplazar por una bombilla
correcta.
La bombilla parpadea. La bombilla no esta
correctamente insertada en el
porta-lámparas.
Bombilla a punto de fundirse.
Tapa del porta-fusible mal
cerrada.
Mal contacto en la toma de
corriente.
Insertarla correctamente.
Reemplazar bombilla.
Cerrarla correctamente.
Reparar por un técnico
especializado.
El fusible se funde en poco tiempo. Fusible inapropiado. Reemplazar por un fusible
apropiado.
El fusible se funde
instantáneamente. Cortocircuito Reparar por un técnico
especializado.
CALIDAD DE IMAGEN
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay imagen. Revólver mal posicionado. Girarlo hasta el “clic” posicionador.
Resolución pobre. Objetivo sucio.
Ocular sucio.
Preparación mal colocada.
Cubre-objetos de la preparación
incorrecto.
Luz demasiado brillante.
Condensador sucio.
Limpiar objetivo.
Limpiar ocular.
Colocar la preparación con el cubre-
objetos hacia arriba.
Usar cubre-objetos de 0.17mm.
Ajustar la apertura diafragma.
Limpiar condensador.
Puntos en el campo de
visión. Ocular sucio.
Preparación sucia.
Condensador sucio.
Limpiar ocular.
Limpiar preparación.
Limpiar condensador.
Iluminación parcial del
campo de visión. Revólver mal posicionado.
Diafragma de apertura demasiado
cerrado.
Girarlo hasta el “clic” posicionador.
Ajustarlo apropiadamente.
MECÁNICOS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No se mantiene el enfoque. La platina desliza hacia abajo sola. Ajustar la tensión del macrométrico.
No se consigue el enfoque. El tope del movimiento ascendente de
la platina esta mal ajustado. Reajustar el tope.
-9-

Traslado del microscopio
•Siempre que sea posible, evite trasladar o mover de sitio el microscopio.
•Coja el microscopio con ambas manos. Con una mano sujete el microscopio por el brazo (12) y con la
otra por la base (17).
•Mantenga el microscopio en posición vertical.
Reparaciones
Si su microscopio necesita ser reparado o revisado por personal autorizado, le recomendamos que lo
guarde en la caja de Poliestireno y lo entregue a su distribuidor habitual. Adjunte una nota con la descripción
del problema o la revisión que desee realizar al microscopio.
Garantía
Todos los microscopios MOTIC están garantizados contra cualquier defecto de fabricación por un periodo
de 5 años. Cualquier daño producido por una reparación realizada por personal no autorizado, o daños
ocurridos por su mal uso o modificación, no están contemplados en esta garantía. Las bombillas y fusibles
no están cubiertos por la garantía.
El servicio de garantía será proporcionado por MOTIC o sus distribuidores autorizados. Los aparatos
defectuosos serán reparados sin cargo cuando sean devueltos a MOTIC o cualquiera de sus distribuidores.
Los gastos de transporte correrán a cargo del comprador.
DEBIDO A LAS POSIBLES MODIFICACIONES Y MEJORAS EN LA FABRICACIÓN DE
MICROSCOPIOS, ESTOS PUEDEN ESTAR SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
-10-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Motic Microscope manuals

Motic
Motic BA410 Series User manual

Motic
Motic AE30-31 User manual

Motic
Motic SILVER250 Series User manual

Motic
Motic B1-220A User manual

Motic
Motic B1-212 User manual

Motic
Motic AE31E Series User manual

Motic
Motic BA410E Series User manual

Motic
Motic Moticam X User manual

Motic
Motic K Series User manual

Motic
Motic SMZ-161B User manual

Motic
Motic B1 Series User manual

Motic
Motic SILVER100 Series User manual

Motic
Motic PA43 User manual

Motic
Motic AE2000MET User manual

Motic
Motic RED100 Series User manual

Motic
Motic SILVER3H Series User manual

Motic
Motic BA310E User manual

Motic
Motic BA310 Pol User manual

Motic
Motic AE30 User manual

Motic
Motic M3600 Series User manual