Motorola solutions PMLN6754 User manual

6XUYHLOODQFH(DUSLHFHV
30/130/1
USER GUIDE
HQ86
GH'(
UX58
QO1/
IU)5
HV(6
LW,7
SW37
MN000354A01.book Page 1 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

MN000354A01.book Page 2 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

1
English
Foreword
RF Energy Exposure and Product Safety Guide
for Portable Two-Way Radios
Attention!
These Surveillance Earpieces, when attached to the radio,
are restricted to occupational use only to satisfy FCC/
ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using
this product, read the RF Energy Exposure and Product
Safety Guide that ships with the radio which contains
instructions for safe usage and RF energy awareness and
control for compliance with applicable standards and
regulation.
Acoustic Safety
Exposure to loud noises from any source for extended
periods of time may temporarily or permanently affect your
hearing. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing damage
from loud noise is sometimes undetectable at first and can
have a cumulative effect. To protect your hearing:
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy
surroundings.
• Turn down the volume before connecting headset or
earpiece.
• Limit the amount of time you use headsets or
earpieces at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece,
do not place the radio’s speaker directly against your
ear.
• If you experience hearing discomfort, ringing in your
ears, or speeches that are muffled, you should stop
listening to your radio through your headset or
earpiece, and have your hearing checked by your
doctor.
MN000354A01.book Page 1 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

2
English
Description
The PMLN6754/PMLN6755 Surveillance Earpieces with
Push-To-Talk (PTT) and a separate Microphone can be
used when the operator would like to conceal two-way
radio usage from others. These kits include one
programmable button. These surveillance accessories are
used in quiet environments to prevent others from hearing
radio transmission.
Note: It is the user’s responsibility to ensure that the
surveillance features of the selected accessory are
suitable for his/her intended use.
Operation
Attaching the Surveillance Accessory to the
Radio
1. Turn the radio off.
2. Attach the surveillance kit connector to the radio, and
secure the connector as shown in Figure 1.
3. Turn the radio on and adjust the audio volume to a
comfortable listening level.
Figure 1: Attaching the Accessory Connector to the radio
1
2
3
MN000354A01.book Page 2 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

3
English
Wearing the PMLN6754 and PMLN6755
These Surveillance Earpieces with PTT and a separate
Microphone have concealable features. They have three
cords, one for the earpiece, one for the microphone and
one for the programmable button/PTT switch combination.
These three cords are long enough to place underneath a
shirt, jacket, or other clothing. The PTT switch is small
enough to fit in one’s palm, and is easily concealed by
closing the hand. The microphone has a clip to secure to
the collar of a shirt, jacket, etc.
Receiving
When the surveillance unit is connected to the radio side
connector, the radio’s speaker is muted, and the audio is
only heard from the earpiece speaker.
Transmitting
While using either of these surveillance accessories,
transmit by pressing the small PTT switch, and speaking
into the surveillance microphone in the normal manner.
Additional Features of PMLN6754 and
PMLN6755
These surveillance earpieces with PTT and a separate
microphone have a programmable button.
Using the Programmable Button
The Accessory (Accy) No Dot button is programmable
through the radio’s Customer Programming Software
(CPS). Your radio’s user guide contains a full description
of the programmable functions that are available through
this button. Check with your local dealer for more
information supporting the programmable button.
Removing the Surveillance Accessory
Turn the radio off before removing the surveillance unit
from the radio side connector as shown in Figure 2.
MN000354A01.book Page 3 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

4
English
Figure 2: Detaching the Accessory Connector from the
radio
Disconnecting the Transparent Audio Tube
Rotate the Quick Disconnect about 90º and release it from
the audio tube adapter. Refer to
Figure 3.
Care and Maintenance
Clean the accessory, especially the ear tube and ear tip
by:
• washing periodically with a mild liquid soap and rinsing
with water.
• wiping off each used part that touched the ear with a
tissue.
• keeping canal free and clear of wax.
For hygienic reasons, do not return any items once the
package seal is broken.
Important: For hygienic reasons, do not return any items
once the package seal is broken.
Note: It is recommended to replace the translucent tube
every 6 months or less for hygienic reasons.
1
2
3
MN000354A01.book Page 4 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

5
English
Figure 3: Removing the rubber ear tip
Service
The following replacement parts and alternate
configurations are available for the surveillance kits.
Table 1: Replacement Parts/Options
Part Description Quantity Part Number
Noise Attenuating Plugs 25 5080384F72
Replacement Ear Tips, Clear 50 RLN6282
Tube, Translucent; w/ Rubber Eartip
(Low Noise Kit) 1 RLN6242
* EARPIECE, Custom; R Ear, Small 1 RLN4760
* EARPIECE, Custom; R Ear,
Medium 1 RLN4761
* EARPIECE, Custom; R Ear, Large 1 RLN4762
* EARPIECE, Custom; L Ear, Small 1 RLN4763
* EARPIECE, Custom; L Ear,
Medium 1 RLN4764
RLN4760 – 65
5080384F72 RLN6282
RLN6242
Quick Disconnect
MN000354A01.book Page 5 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

6
English
* A custom earpiece requires the PMLN6242 Translucent
Tube.
Installation
Removing the rubber ear tip
Remove the rubber ear tip by pulling it out and away from
the elbow. Refer to
Figure 3
.
Attaching the foam ear tube plug
1. Slip the end of the black tube over the elbow.
2. Use your fingertips to squeeze the foam ear tube plug
fairly tight around the center of the black tube.
3. While the ear tube plug foam is compressed, insert it
into your ear canal far enough to be worn comfortably.
Within a few seconds after the ear tube insertion, the
compressed foam will conform to the shape of your ear
canal.
4. To further reduce the noise level, compress the
additional foam earplug provided. While the foam
earplug is compressed, insert it into the other (open)
ear canal far enough to be worn comfortably. Within a
few seconds after the earplug insertion, the
compressed foam will conform to the shape of your ear
canal.
* EARPIECE, Custom; L Ear, Large 1 RLN4765
Table 1: Replacement Parts/Options
Part Description Quantity Part Number
MN000354A01.book Page 6 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

1
Deutsch
Vorwort
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und
Produktsicherheit für tragbare Funkgeräte
Achtung!
Zur Erfüllung der FCC/ICNIRP-
Strahlenschutzbedingungen ist der gemeinsam mit dem
Funkgerät verwendete Überwachungsohrhörer
ausschließlich für den beruflichen Einsatz bestimmt. Bevor
Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie das Handbuch
zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit, das im
Lieferumfang des Funkgeräts enthalten ist. Das Handbuch
enthält Anweisungen für die sichere Verwendung sowie
Informationen zum Gefahrenbewusstsein und zur
Risikovermeidung gemäß anwendbaren Normen und
Vorschriften.
Schutz vor Akustischer Belastung
Längere Belastung durch laute Geräusche und Lärm jeder
Art können das Gehör zeitweilig oder bleibend
beeinträchtigen. Je höher der Lautstärkepegel des
Funkgeräts, desto schneller kann es zu einer Schädigung
Ihres Gehörs kommen. Durch Lärm verursachte
Gehörschäden sind zunächst oft nicht feststellbar, können
aber mit der Zeit durch kumulative Wirkung entstehen.
Zum Schutz Ihres Gehörs wird Folgendes empfohlen:
• Verwenden Sie stets den niedrigsten notwendigen
Lautstärkepegel.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer
geräuschvollen Umgebung befinden.
• Stellen Sie die Lautstärke niedrig ein, bevor Sie
Kopfhörer bzw. Ohrhörer anschließen.
• Begrenzen Sie, wie lange Sie Kopfhörer bzw. Ohrhörer
jeweils mit hoher Lautstärke verwenden.
• Halten Sie den Lautsprecher Ihres Funkgeräts nicht
direkt an Ihr Ohr, wenn Sie das Funkgerät ohne
Kopfhörer bzw. Ohrhörer benutzen.
MN000354A01.book Page 1 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

2
Deutsch
• Sollten bei Ihnen irgendwelche Hörbeschwerden
auftreten, einschließlich Druck- oder Spannungsgefühl
in den Ohren, Ohrenklingeln oder dumpfes
Hörempfinden, sollten Sie Ihr Headset bzw. Ihren
Kopfhörer nicht mehr benutzen und Ihr Gehör von
einem Arzt untersuchen lassen.
Beschreibung
Der Überwachungsohrhörer mit Sendetaste (PTT) und
separatem Mikrofon PMLN6754/PMLN6755 wird dann
eingesetzt, wenn der Benutzer unbeobachtet
kommunizieren möchte. Die Überwachungssets sind
jeweils mit einer programmierbaren Taste ausgestattet.
Dieses Zubehör wird in geräuscharmen Umgebungen
eingesetzt und verhindert, dass Außenstehende die
Kommunikation mithören.
Hinweis: Die Entscheidung, ob die
Überwachungsfunktionen des gewählten
Zubehörteils für den geplanten Einsatz geeignet
sind, obliegt dem Benutzer.
Betrieb
Anbringen des Überwachungszubehörs am
Funkgerät
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Bringen Sie den Überwachungsset-Anschluss am
Funkgerät an, und befestigen Sie den Anschluss, wie
in Abbildung 1 dargestellt.
3. Schalten Sie das Funkgerät ein, und stellen Sie die
Lautstärke auf einen angenehmen Pegel ein.
MN000354A01.book Page 2 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

3
Deutsch
Abbildung 1: Anbringen des Zubehöranschlusses am
Funkgerät
Tragen des PMLN6754 und PMLN6755
Die Überwachungsohrhörer mit Sendetaste und
separatem Mikrofon sind mit versteckbaren Teilen
ausgestattet. Sie haben drei Kabel – eins für den
Ohrhörer, eins für das Mikrofon und eins für die
programmierbare Taste/PTT-Kombination. Diese Kabel
sind lang genug, um unter einem Hemd oder einer Jacke
getragen zu werden. Der PTT-Schalter ist so klein, dass er
leicht und für andere nicht sichtbar in der Hand verborgen
werden kann. Das Mikrofon kann mit einem Clips an
Hemdkragen oder Revers befestigt werden.
Empfangen
Ist das Überwachungszubehör an die seitliche Buchse des
Funkgeräts angeschlossen, wird der Lautsprecher des
Funkgeräts stummgeschaltet und die Tonausgabe
ausschließlich über den Lautsprecher des Ohrhörers
geleitet.
1
2
3
MN000354A01.book Page 3 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

4
Deutsch
Senden
Während das Überwachungszubehör verwendet wird,
senden Sie, indem Sie den kleinen PTT-Schalter drücken
und wie üblich in das Überwachungsmikrofon spechen.
Zusätzliche Leistungsmerkmale des PMLN6754
und PMLN6755
Die Überwachungsohrhörer mit Sendetaste und
separatem Mikrofon sind mit einer programmierbaren
Taste ausgestattet.
Verwendung der programmierbaren Taste
Die Zubehörtaste (ohne Punkt) kann mit der
Kundenprogrammiersoftware (CPS) des Funkgeräts
programmiert werden. Im Benutzerhandbuch des
Funkgeräts werden die auf dieser Taste
einprogrammierbaren Funktionen ausführlich beschrieben.
Weitere Informationen zur programmierbaren Taste
erhalten Sie von Ihrem Motorola Vertriebspartner.
Entfernen des Überwachungszubehörs
Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie die
Überwachungseinheit vom Seitenanschluss des
Funkgeräts entfernen, wie in Abbildung 2 dargestellt.
Entfernen des lichtdurchlässigen Schlauchs
Drehen Sie die Schnelltrennung um ca. 90 Grad, und
entfernen Sie sie vom Hörschlauchadapter. Siehe
Abbildung
.
Pflege und Wartung
Halten Sie das Zubehör, insbesondere das Ohrröhrchen
und den Ohreinsatz, wie folgt sauber:
• regelmäßig mit einer milden Flüssigseife waschen und
gut mit Wasser abspülen.
• jedes mit dem Ohr in Berührung gekommene Teil mit
einem Tuch abwischen.
MN000354A01.book Page 4 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

5
Deutsch
Abbildung 2: Abnehmen des Zubehöranschlusses vom
Funkgerät
Abbildung 3: Entfernen des Gummiohrstücks
1
2
3
RLN4760 – 65
RLN6282
RLN6242
Schnelltrennung
5080384F72
MN000354A01.book Page 5 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

6
Deutsch
• Gehörkanal von Ohrenschmalz freihalten.
Wichtigt: Aus hygienischen Gründen einmal ausgepackte
Teile nicht zurücksenden.
Hinweis: Es wird empfohlen, den lichtdurchlässigen
Schlauch mindestens alle 6 Monate aus
hygienischen Gründen zu ersetzen.
Service/wartung
Für die Überwachungssets sind die folgenden Ersatzteile
und alternativen Ausführungen erhältlich.
* Für einen kundenspezifischen Ohrhörer ist der
lichtdurchlässige Schlauch PMLN6242 erforderlich.
Tabelle 1: Ersatzteile/Optionen
Beschreibung des Ersatzteils Anzahl Teile-Nr.
Geräuschdämpfende Stöpsel 25 5080384F72
Ersatz-Ohreinsätze, klar 50 RLN6282
Lichtdurchlässiger Schlauch mit
Plastik-Ohreinsatz (Set für niedrige
Geräuschpegel)
1 RLN6242
* OHRHÖRER, kundenspezifisch;
rechtes Ohr, klein 1 RLN4760
* OHRHÖRER, kundenspezifisch;
rechtes Ohr, mittelgroß 1 RLN4761
* OHRHÖRER, kundenspezifisch;
rechtes Ohr, groß 1 RLN4762
* OHRHÖRER, kundenspezifisch;
linkes Ohr, klein 1 RLN4763
* OHRHÖRER, kundenspezifisch;
linkes Ohr, mittelgroß 1 RLN4764
* OHRHÖRER, kundenspezifisch;
linkes Ohr, groß 1 RLN4765
MN000354A01.book Page 6 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

7
Deutsch
Installation
Entfernen des Gummiohrstück
Entfernen Sie das Gummiohrstück, indem Sie es aus dem
Winkel-Steckverbinder ziehen. Siehe
Abbildung 3.
Anbringen des röhrchenförmigen
Schaumstoffeinsatzes
1. Schieben Sie das Ende des schwarzen Röhrchens
über den Winkel-Steckverbinder.
2. Drücken Sie den Schaumstoffeinsatz zwischen
Daumen und Zeigefinger um die Mitte des schwarzen
Röhrchens fest zusammen.
3. Schieben Sie den zusammengedrückten
Schaumstoffeinsatz in den äußeren Gehörgang, bis er
gut sitzt und angenehm zu tragen ist. Einige Sekunden
nach dem Einsetzen des Schaumstoffeinsatzes ins
Ohr passt er sich der Form Ihres Gehörgangs an.
4. Zur weiteren Reduzierung des Lärmpegels drücken
Sie den zusätzlich mitgelieferten Schaumstoffeinsatz
zusammen. Schieben Sie den zusammengedrückten
Schaumstoffeinsatz in den anderen (offenen)
Gehörgang, bis er gut sitzt und angenehm zu tragen
ist. Einige Sekunden nach dem Einsetzen des
Schaumstoffeinsatzes ins Ohr passt er sich der Form
Ihres Gehörgangs an.
MN000354A01.book Page 7 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

8
Deutsch
MN000354A01.book Page 8 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

1
Español
Prólogo
Guía de exposición a radiofrecuencia y
seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles
Atención
Estos auriculares para vigilancia, cuando se conectan a la
radio, están limitados a uso profesional exclusivamente
para cumplir así con los requisitos de exposición a
radiofrecuencia de FCC/ICNIRP. Antes de utilizar este
producto, lea la Guía de exposición a radiofrecuencia y
seguridad del producto para radios bidireccionales
portátiles (incluida con la radio). En este documento
encontrará información referente a un uso seguro de la
energía de radiofrecuencia y al control del cumplimiento
de los estándares y normativas correspondientes.
Seguridad auditiva
La exposición a ruidos procedentes de cualquier fuente
durante períodos de tiempo prolongados puede ocasionar
problemas auditivos temporales o permanentes. Cuanto
más alto esté el volumen del transceptor, menos tardarán
en aparecer los problemas auditivos. Muchas veces, las
lesiones auditivas causadas por ruidos de elevado
volumen empiezan siendo imperceptibles y pueden tener
un efecto acumulativo. Para proteger sus oídos:
• Utilice el volumen más bajo con el que pueda realizar
su trabajo.
• Suba el volumen únicamente si está en entornos
ruidosos.
• Baje el volumen antes de conectar los auriculares.
• Limite el período de tiempo durante el cual utiliza los
auriculares con volúmenes elevados.
• Al utilizar el transceptor sin auriculares, no se ponga el
altavoz directamente pegado a la oreja.
MN000354A01.book Page 1 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

2
Español
• Si nota molestias auditivas o un volumen más bajo en
las conversaciones o le pitan los oídos, debería dejar
de utilizar el transceptor con auriculares y acudir al
médico para que le realice un examen auditivo.
Descripción
Los auriculares de vigilancia PMLN6754/PMLN6755 con
PTT (pulsar para hablar) y el micrófono independiente
pueden usarse cuando el operador desea ocultar a otros
el uso bidireccional del transceptor. Estos kits incluyen un
botón programable. Estos accesorios de vigilancia pueden
usarse en entornos tranquilos para evitar que otros oigan
las transmisiones de radio.
Nota: Es responsabilidad del usuario garantizar que las
funciones de vigilancia del accesorio seleccionado
sean las adecuadas para su uso.
Funcionamiento
Instalación del accesorio de vigilancia en el
transceptor
1. Apague la radio.
2. Conecte el conector del kit de vigilancia a la radio y
fíjelo como se indica en la Figura 1.
3. Encienda el transceptor y ajuste el volumen del sonido
al nivel de escucha deseado.
Uso de PMLN6754 y PMLN6755
Estos auriculares de vigilancia con PTT y micrófono
independiente tienen funciones que se pueden ocultar.
Disponen de tres cables, uno para el auricular, uno para el
micrófono y otro para la combinación de botón
programable e interruptor de PTT. Estos tres cables son lo
bastante largos como para colocarse debajo de una
camisa, chaqueta u otra prenda. El interruptor PTT es lo
suficientemente pequeño como para caber en la palma de
la mano, y puede ocultarse con tan sólo cerrarla.
MN000354A01.book Page 2 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

3
Español
El micrófono también dispone de una pinza que puede
fijarse al cuello de la camisa, chaqueta, etc.
Figura 1: Conexión del conector de accesorios a la radio
Recepción
Cuando la unidad de vigilancia está conectada al conector
lateral del transceptor, el altavoz del transceptor se
silencia y el sonido sólo se oye desde el altavoz de los
auriculares.
Transmisión
Mientras utiliza cualquiera de estos accesorios de
vigilancia, puede transmitir si pulsa el pequeño interruptor
de PTT y habla hacia el micrófono de vigilancia de la
manera habitual.
Funciones adicionales de PMLN6754 y
PMLN6755
Estos auriculares de vigilancia con PTT y micrófono
independiente disponen de un botón programable.
1
2
3
MN000354A01.book Page 3 Monday, March 28, 2022 2:56 AM

4
Español
Uso del botón programable
El botón Accesorio (Accy) liso se puede programar
mediante el software programable por el cliente (CPS) del
transceptor. La guía de usuario del transceptor incluye
una completa descripción de las funciones programables
disponibles a través de este botón. Póngase en contacto
con su distribuidor local para obtener más información
acerca del botón programable.
Extracción del accesorio de vigilancia
Apague la radio antes de retirar la unidad de vigilancia del
conector lateral de la radio, tal como se muestra en la
Figura 2.
Figura 2: Desconexión del conector de accesorios de la
radio
Desconexión del tubo de audio translúcido
Gire el dispositivo de desconexión rápida
aproximadamente 90º y libérelo del adaptador del tubo de
audio. Consulte la
Figura 3
.
1
2
3
MN000354A01.book Page 4 Monday, March 28, 2022 2:56 AM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Motorola solutions Headset manuals

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN5101 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN8086 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN6759 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN6539 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN5003 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions MDRMN4019 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN8343 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN8085 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN6541 User manual

Motorola solutions
Motorola solutions PMLN8086 User manual